Выявление отличительных особенностей концепта "ребенок" в китайском этносознании посредством фреймового анализа

 

ОГЛАВЛЕНИЕ


Введение

Глава 1. Языковой концепт как базовое понятие лингвокульторологии

.1Лингвокульторология как наука

.2Постулаты лингвоконцептологии

.3Базовые характеристики лингвоконцепта

.4Методы исследования концептов

.5Метод фреймовой семантики как элемент когнитивного подхода

Выводы

ГЛАВА 2.ОПИСАНИЕ И АНАЛИЗ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО КОНЦЕПТА «РЕБЁНОК»

2.1 Этимолого-грамматологический анализ лексемы «ребёнок»

.2 Дефиниционный анализ лексем, репрезентирующих концепт «ребёнок»

.3Формирование лексико-семантической группы, репрезентирующей фрейм «ребёнок»

2.4Формирование и анализ фрейма «ребёнок»

Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

??

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК


Введение


Настоящая работа посвящена исследованию вербализации лингвокультурного концепта «ребёнок» в современном китайском языке. Выбор темы исследования обусловливается возросшим интересом к понятию «ребёнок» в связи с его востребованностью по причине всё расширяющегося в науке антропоцентрического подхода к научному анализу.

Целью исследования является выявление отличительных особенностей концепта «ребёнок» в китайском этносознании посредством фреймового анализа.

Достижение поставленной цели требует решения следующих задач, определяемых в соответствии с этапами анализа:

·Выявить теоретические подходы к исследованию концепта и фрейма;

·Дать определение понятию «концепт» и «фрейм», выявить и применить теоретические подходы к исследованию лингвокультурного концепта и фрейма;

·Сформировать корпус лексем с общей семой «ребёнок», «дети»;

·Провести ассоциативный эксперимент среди носителей китайского языка посредством анкетирования;

·По результатам эксперимента сформировать фреймовую модель языкового концепта «ребёнок» на материале китайского языка;

·Провести классификацию и анализ лексики в соответствии с предложенной моделью.

Научная новизна работы заключается в том, что исследование лингвокультурного концепта «Ребёнок» впервые проведено на материале китайского языка и с позиций китайской языковой картины мира; выявлены особенности понятийной и лексической соотнесённости анализируемого лексического материала, позволяющие представить более полную языковую модель концепта «Ребёнок».

Объектом настоящего исследования являются лексемы, отражающие особенности языковой репрезентации понятия «ребёнок» как социальной и духовной ценности в китайском этносознании.

Предметом исследования является многогранный фрейм ребёнок как структура концепта "ребёнок", описываемый лингвистическими средствами китайского языка.

Актуальность исследования обусловлена общетеоретическими задачами когнитивной лингвистики и развитием методики анализа содержательной стороны понятий, составляющих языковые картины мира, важностью изучения языковых способов репрезентации базовых понятий. Концептуальные структуры, будучи ментальными образованиями, находят вербальное выражение в языковых формах, изучение которых открывает путь к пониманию картины мира носителей того или иного языка.

Теоретическая значимость работы заключается в исследовании и анализе лексики, принадлежащей лексико-семантическому полю «Ребёнок», посредством фреймового анализа и фреймового моделирования. Результаты проведённого исследования могут способствовать дальнейшему углублению знаний о китайском языке и китайской культуре, повышению компетенции изучающих китайский язык в области китайской культуры. Методика анализа формирования анализируемого поля может быть использована для сопоставительного исследования иных лексических систем.

Практическая значимость работы определяется материалом, послужившим объектом исследования. Представленный материал и полученные результаты могут использоваться при изучении курсов теории и практики китайского языка, переводоведения, истории и культуры Китая, теории межкультурной коммуникации, лексикологии.

Теоретической базой для данной работы послужили труды отечественных и зарубежных языковедов в области лингвокультурологии, лингвоконцептологии, когнитивной лингвистики, таких как Апресян Ю.Д., Бабушкин А.П., Воробьёв В.В., Готлиб О.М., Карасик В.И., Слышкин Г.Г., Тер-Минасова С.Г., а также толковые и фразеологические китайско-китайские и китайско-русские словари слов и иероглифов:??????????????????????.

Материалом для исследования послужили лексемы и конструкции с такими знаками как «?», «?», «?» «?» «?» «?» а также лексика, содержащая данные знаки, отобранная методом сплошной выборки из толковых, этимологических, специальных словарей и справочников, энциклопедий, китайско-китайских и китайско-русских переводных словарей, интернет-словарей; языковые единицы и конструкции, полученные в результате исследователького эксперимента.

Материал исследования изучается на основании применения комплекса методов:

·наблюдение

·лингвистический эксперимент

·дефиниционный анализ;

·этимологический анализ;

·грамматологический анализ;

·анализ синонимов и дериватов ключевого слова;

·анализ фразеологизмов

·фреймовый анализ

Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

Во введении мотивируется выбор темы и объекта исследования, формулируется основная цель и задачи работы, описывается объем эмпирического материала и методология исследования.

В первой главе рассматриваются основные теоретические вопросы - взаимосвязь языка и культуры в рамках лингвокультурологии и лингвоконцептологии, определение концепта, его характеристики, исследование концепта "как сгустка культуры".

Вторая глава ставит своей целью проанализировать концепт «ребёнок» в китайской культуре и смоделировать фреймовую модель на материале современной лексики китайского языка.

В заключении приводятся выводы и обобщения, полученные в результате исследования, а именно анализ лексики, репрезентирующей лингвокультурный концепт «ребёнок», посредством моделирования фрейма.

Библиографический список включает в себя труды отечественных и зарубежных авторов, а также словари на китайском языке, использованные в работе.


Глава 1. Языковой концепт как базовое понятие лингвокультурологии


.1 Лингвокультурология как наука

китайский фреймовый анализ ребенок

Сложный и многоаспектный вопрос о соотношении языка и культуры является центральным в современном языкознании. Несмотря на существенные расхождения в подходе к отношениям между культурой и языком, тезис о том, что язык является частью культуры народа, почти не вызывает возражений среди лингвистов. Исследования проблематики взаимосвязи и взаимодействия языка и культуры, по словам А.С. Мамонтова, "являют собой порой довольно пёструю картину, притом, что ни одно из них никогда не отрицало наличия дихотомии "язык и культура".[15]

Ключевой идей в современной лингвистике является идея антропоцентричности языка. В центре всего изображаемого словом стоит человек - он сам и все то, что воспринимается им как его окружение, сфера его бытия. С позиции антропоцентрической парадигмы, человек познает мир через осознание себя, своей теоретической и предметной деятельности в нем, в основе данной парадигмы лежит переключение интересов исследователя с объектов познания на субъект, т.е. анализируется человек в языке и язык в человеке.

Именно формирование антропоцентрической парадигмы привело к развороту проблематики в сторону человека и его места в культуре [1]. Продуктом антропоцентрической парадигмы в лингвистике является наука лингвокультурология [2]. По словам В.В. Воробьева, "сегодня уже можно утверждать, что лингвокультурология - это новая филологическая дисциплина, которая изучает определенным образом отобранную и организованную совокупность культурных ценностей, исследует живые коммуникативные процессы порождения и восприятия речи, опыт языковой личности и национальный менталитет, дает системное описание языковой "картины мира"…" [7].

В.Н. Телия определяет лингвокультурологию как часть этнолингвистики, посвященную изучению и описанию корреспонденции языка и культуры в их синхронном взаимодействии [18]. "Объект лингвокультурологии изучается на "перекрестке" двух фундаментальных наук: языкознания и культурологии" (Там же : c. 222).

Выделяются следующие основные проблемы и области изучения лингвокультурологии:

) безэквивалентная лексика и лакуны;

) мифологизированные языковые единицы: архетипы и мифологемы, обряды и поверья, ритуалы и обычаи, закрепленные в языке;

) паремиологический фонд языка;

) фразеологический фонд языка;

) эталоны, концепты, стереотипы, символы;

) метафора и образы языка;

) стилистический уклад языков;

) речевое поведение;

) область речевого этикета [14].

Лингвокультурология, как и любая научная дисциплина, обладает своим категориальным аппаратом - системой базовых терминов. К числу таких базовых терминов относится понятие концепта.


1.2 Постулаты лингвоконцептологии


Лингвокультурная концептология, как представляется, выделилась из лингвокультурологии в ходе переакцентуации и модификации компонентов в составе намеченной Эмилем Бенвенистом триады «язык, культура, человеческая личность», в которой последняя сводится к сознанию (ср.: «исследовательское поле лингвокультурной концептологии формируется трихотомией язык - сознание - культура), точнее, к совокупности образующих его «сгустков смысла» - концептов [5]. Предметные области лингвоконцептологии и межкультурной коммуникации частично пересекаются: у них общий объект исследования - этнический менталитет носителей определенных естественных языков как совокупность групповых поведенческих и когнитивных стереотипов, но различные целевые установки: если интерес первой направлен на выявление лингвоспецифических характеристик этого менталитета через анализ его семантических составляющих - концептов, то интерес второй сфокусирован на преодолении лингвокультурной специфики и возможного ее непонимания в межъязыковом общении.

Основная единица лингвоконцептологии - концепт, и это, прежде всего, вербализованный культурный смысл[8]. Он «по умолчанию» является лингвокультурным концептом (лингвоконцептом) - семантической единицей «языка» культуры, план выражения которой представляет в свою очередь двусторонний языковой знак, линейная протяженность которого, в принципе, ничем не ограничена. Определяющим в понимании лингвоконцепта выступает представление о культуре как о «символической Вселенной» [15], конкретные проявления которой в каком-то «интервале абстракции» (в сопоставлении с инокультурой) обязательно этноспецифичны. Из этого следует, что ведущим отличительным признаком лингвоконцепта является его этнокультурная отмеченность.

Несмотря на то, что лингвоконцептологи к настоящему времени относительно едины в понимании объекта своего научного интереса как некого культурного смысла, отмеченного этнической специфичностью и находящего языковое выражение, разновидности лингвоконцептов в пределах дефиниционной формулировки постоянно растут, что не в последнюю очередь объясняется тем, что сам дефиниционный признак «этнокультурная специфика» отнюдь не однозначен и допускает множество толкований в зависимости от того, распространяется ли эта специфика лишь на семантику концепта или же она затрагивает также и способы его вербализации, в зависимости от того, как определяется статус «внутренней формы» лексических единиц, «оязыковляющих» концепт, и включается ли концепт в число формант ментальности в целом или же менталитета как части последней.

В самом первом приближении, неопределенность дефиниционного признака приводит к «узкому» и «широкому» пониманию лингвоконцепта [7].

В узком «содержательном» понимании лингвоконцепты - это «понятия жизненной философии», «обыденные аналоги мировоззренческих терминов», закрепленные в лексике естественных языков и обеспечивающие стабильность и преемственность духовной культуры этноса. В узком «формальном» понимании лингвоконцепты - это семантические образования, стоящие за словами, которые не находят однословных эквивалентов при переводе на другие языки. [Там же]

К лингвоконцептам в широком «содержательном» понимании можно отнести любой вербализованный культурный смысл, в какой-то мере отмеченный этнической спецификой вне зависимости от её значимости для национального характера. К лингвоконцептам в широком «формальном» понимании относятся культурные смыслы, закрепленные за именем, обладающим специфической «внутренней формой» - признаком, положенным в основу номинации, в реализации которого наблюдается серийность, массовость [6].

Расширение предметной области лингвоконцептологии может идти по пути изучения социокультурной (гендерной, возрастной и пр.), дискурсной, речежанровой и идиостилевой вариативности лингвоконцептов, а также за счет изучения дискурсной кластеризации - их семантических объединений в определенной «области бытования».

Лингвоконцепты относятся к числу единиц ментальности - категорий, через которые описывается национальный (этнический) характер. Если ментальность - это способ видения мира вообще, то менталитет - набор специфических когнитивных, эмотивных и поведенческих стереотипов нации. Особенно существенно влияние на национальный характер «дублетных лингвоконцептов», не находящих аналогов в других языках, таких, как «правда» и «истина», «совесть» и «сознание», «воля» и «свобода» и др.[12]

Становление лингвоконцептологии как научной дисциплины, изучающей культурные концепты, опредмеченные в языке, и межкультурной коммуникации, занимающейся, проблемами общения языковых личностей, принадлежащих к различным культурным социумам, видимо не случайно совпадает с общей антропоцентрической переориентацией парадигмы гуманитарного знания.


1.3 Базовые характеристики лингвоконцепта


К числу важнейших характеристик лингвокультурных концептов представляется возможным отнести следующие.

. Комплексность бытования. Лингвокультурный концепт - это условная ментальная единица, направленная на комплексное изучение языка, сознания и культуры [18]. Сознание - это область пребывания концепта, культура детерминирует концепт (концепт - ментальная проекция элементов культуры), язык - это сфера, в которой лингвокультурный концепт опредмечивается (овеществляется). Концепты могут овеществляться и в иных сферах (например, художественные концепты - в образах музыки, живописи, скульптуры, театра и кинематографии).

. Ментальная природа. Лингвокультурный концепт отличается от других единиц, используемых в лингвокультурологии, своей ментальной природой. Если, предлагаемая Е.М.Верещагиным и В.Г.Костомаровым логоэпистема является, по сути, элементом значения слова и локализуется в языке [6], а введенная В.В.Воробьевым лингвокультурема определяется как единица межуровневая, т.е. не имеющая определенной локализации [9], то концепт находится в сознании. Именно в сознании осуществляется взаимодействие языка и культуры, поэтому любое лингвокультурологическое исследование есть одновременно и когнитивное исследование.

. Ценностность. Лингвокультурный концепт отличается от других ментальных единиц, используемых в различных областях науки (например, когнитивный концепт, фрейм, сценарий, скрипт, понятие, образ, архетип, гештальт, мнема, стереотип), акцентуацией ценностного элемента. Центром концепта всегда является ценность, поскольку концепт служит исследованию культуры, а в основе культуры лежит именно ценностный принцип [13]. Показателем наличия ценностного отношения является применимость оценочных предикатов. Если о каком-либо феномене носители культуры могут сказать «это хорошо» (плохо, интересно, скучно и т.д.), этот феномен формирует в данной культуре концепт.

. Условность и размытость. Лингвокультурный концепт - это условная единица в том смысле, что сознание синкретично и его членение производится в исследовательских целях. Концепт группируется вокруг некой «сильной» (т.е. ценностно-акцентированной) точки сознания, от которой расходятся ассоциативные векторы [14]. Наиболее актуальные для носителей языка ассоциации составляют ядро концепта, менее значимые - периферию. Четких границ концепт не имеет. Языковая единица, которой актуализируется центральная точка концепта, служит именем концепта.

. Изменчивость. В ходе жизни языкового коллектива актуальность концептов (т.е. интенсивность оценки) может меняться. Концепт даже может менять оценочный знак с отрицательного на положительный или с положительного на отрицательный. Меняются также образная и понятийная (фактуальная) составляющие концепта. Так, в советское время в русский лингвокультурный концепт «инженер» входил не только признак «специалист с высшим техническим образованием», но и признак «долго учившийся, но мало зарабатывающий человек».

. Ограниченность сознанием носителя. Лингвокультурный концепт существует в индивидуальном или коллективном сознании. Можно выделить индивидуальные, групповые (социокультурные), этнокультурные и общечеловеческие концепты. Индивидуальные концепты богаче и разнообразнее, чем любые коллективные, от микрогрупповых до общечеловеческих, поскольку коллективное сознание и коллективный опыт есть условная производная от сознания и опыта отдельных индивидов, входящих в коллектив. Эта производная образуется путем редукции всего уникального в персональном опыте и суммирования совпадений.

. Трехкомпонентность. В составе лингвокультурного концепта можно выделить ценностный, образный (образно-перцептивный и образно-метафорический) и понятийный (фактуальный) компоненты. Фактуальный компонент концепта хранится в сознании в вербальной форме (это то, как мы можем обозначить концепт, раскрыть его место в системе концептов). Образный же компонент невербален и поддается лишь описанию и интерпретации.

. Полиапеллируемость. Существует много способов языковой апелляции к любому лингвокультурному концепту («входов в концепт»). К одному и тому же концепту можно апеллировать при помощи языковых единиц различных уровней: лексем, фразеологизмов, свободных словосочетаний, предложений. Можно использовать и невербальные средства для апелляции к определенным концептам (например, «красота», «любовь», «деньги»). В различных коммуникативных контекстах одна и та же единица может быть входом в разные концепты. Способы апелляции к одному и тому же концепту в различных культурах, как правило, различны, и это составляет основную трудность межкультурной коммуникации.

. Многомерность. Лингвокультурный концепт многомерен [15]. Традиционные единицы когнитивистики (фрейм, сценарий, скрипт и т.д.), обладая более четкой, нежели концепт, структурой, могут использоваться исследователями для моделирования концепта (часто используются фреймы и концептуальные метафоры для моделирования концептов).

. Методологическая открытость и поликлассифицируемость. Лингвокультурология - научная отрасль междисциплинарного характера, поэтому в ее рамках приветствуется использование как лингвистических, так и нелингвистических методов. Противопоставление языка и речи в рамках лингвокультурологии не является релевантным. Лингвокультурные концепты могут классифицироваться по различным основаниям, например, по тематике, по носителям, по типам дискурса, по типам транслируемости.


.4 Методы исследования концептов


Отношения между культурными концептами и их значениями достаточно сложны, поэтому когнитивная лингвистика и лингвокультурология сосредотачиваются на изучении соотношения языкового значения и культурного смысла. Для современной лингвистики «идея о первичности содержания и вторичности выражения стала основополагающей» [19], и в связи с этим в современных исследованиях уделяется большое внимание, прежде всего изучению концептов и интерпретации их содержания.

Можно говорить о том, что в настоящее время выделилось два основных подхода к изучению концептов - когнитивный (Н.Д. Арутюнова, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, И.А. Стернин и др.) и лингвокультурологический (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Н.А. Красовский, Ю.С. Степанов и др.). Цель обоих подходов - познание сути языкового сознания и понимание глубинных основ различий между культурами. Оба подхода рассматривают концепты как образования, возникающие в результате овладения значением и проявляющиеся в умении обращаться с определенными понятиями, включенными в данный концепт в качестве составляющих.

Когнитивный подход включает в число концептов лексемы, значения которых составляют содержание национального языкового сознания и формируют наивную картину мира носителей языка. При таком подходе концептами считаются любые языковые единицы, в значении которых просматривается способ семантического представления. Лингвокультурологический подход относит к числу концептов семантические образования, отмеченные лингвокультурной спецификой, отражающие менталитет языковой личности определенной этнокультуры. По мнению лингвистов, концепты есть единицы сознания, отражающие человеческий опыт. Когнитивная лингвистика считает концепт «единицей концептосферы, имеющей и не имеющей словесной выражение» [21].

С точки зрения когнитивной лингвистики концепт есть термин, служащий «объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека; оперативная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике. Понятие «концепт» отвечает представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей человеческой деятельности…» [15].

В когнитивной лингвистике концепт считается комплексной мыслительной единицей, которая в процессе мыслительной деятельности поворачивается разными сторонами, актуализируя свои разные признаки и слои. При этом соответствующие признаки или слои концепта вполне могутнее иметь обозначения в языке, так как языковые средства необходимы не для существования концепта, а для выражения его содержания» [25, с. 49].

В.А. Маслова определяет концепт как «семантическое образование, отмеченное лингвокультурной спецификой и характеризующее носителей определенной этнокультуры, которое окружено эмоциональным, экспрессивным, оценочным ореолом» [19, с. 36]. Принципиальное отличие между двумя указанными подходами лежит в плоскости отношений концепта языкового знака. Как отмечает Г.Г. Слышкин, «для когнитивиста одному концепту соответствует одна языковая единица; для лингвокультуролога концепт обладает свойством полиапеллируемости, т.н. может и должен реализовываться при помощи целого ряда единиц языка и речи» [22].

Приверженец лингвокультурологического подхода В.И. Карасик относит концепты к первичным культурным образованиям, транслируемым в различные сферы бытия. Как он считает, «наибольший интерес для исследования представляют те концепты, которые отражают специфическую логику, свойственную носителям определенной лингвокультуры. У таких концептов не может быть однозначного обозначения, они представляют собой своеобразные коды - ключи к пониманию ценностей этой культуры, условий жизни людей, стереотипов их поведения» [13].

С точки зрения Н.А. Красавского, «концепт надо рассматривать как когнитивную структуру, погруженную в лингвокультурный контекст, то есть связанную с дискурсом» [16]. Н.Д. Арутюнова считает, что «базой для образования концепта служат лишь те явления, которые становятся объектом оценки, а для того, чтобы оценить объект, человек должен «пропустить его через себя. Именно этот момент «пропускания и оценивания» является моментом первичного образования того или иного концепта [3, с. 181].

Несмотря на существование двух основных подходов к определению концепта, когнитивного и лингвокультурологического, между ними не наблюдается существенных противоречий; данные подходы не противоречат, а скорее дополняют друг друга.


.5 Метод фреймовой семантики как элемент когнитивного подхода


Когнитивный подход к языку, возникший на стыке многих научных направлений, предполагает исследование языковых проявлений человеческого сознания. Мыслится, что особенности восприятия мира человеком отражаются в семантике лексических единиц, то есть в результате обработки информации человеческим сознанием формируются концепты, которые впоследствии находят языковое выражение. Из этого следует, что при описании семантики слова необходим учет когнитивной структуры, лежащей в основе процессов номинации. Метод фреймовой семантики представляющий фрейм как определенную когнитивную структуру, стоящую за формированием лексического значения в настоящее время является одним из наиболее перспективных. Такой статус фреймовой теории объясняется тем, что она имеет междисциплинарный характер и, интегрируясь в различные области лингвистического и нелингвистического знания, дает возможность как универсальный метод научного поиска объяснить многие языковые феномены с позиции когнитивного анализа.

Актуальной для когнитивной лингвистики является проблема соотношения когнитивных структур сознания с объективирующими их единицами языка, и наоборот, языковых форм - со структурами человеческих знаний и опыта, их репрезентациями в памяти человека. Процессы концептуализации дискурсивной деятельности рассматриваются в когнитивистике, прежде всего, с позиции теории фреймов.

На сегодняшний день всё большее количество отечественных исследователей обращается к рассмотрению актуальных вопросов и проблем лингвистики, используя фреймовый анализ.

Фрейм признается универсальной категорией, объединяющей разнообразные знания человека, его опыт и характеризующийся максимальной формализованностью и энциклопедичностью. В противоположность простому набору ассоциаций фреймы содержат основную, типическую и потенциально возможную информацию, которая структурирована данными единицами представления знаний [3, с. 3].

В процессе вербализации когнитивной структуры её объем и содержание фокусируется во фрейме как смысловом каркасе будущего высказывания. Смысл многомерной объёмной единицы сознания «овеществляется» в слотах(узлах) фрейма как когнитивной опосредующей структуры, являющейся тем «мостиком», который позволяет связать когнитивный и языковой уровень, соединеняя узлы фрейма с компонентами семантической структуры (пропозиции) вербальной структуры.

Фрейм, который можно представить как совокупность узлов смысла рождающейся вербальной структуры, смыкается слотами с когнитивной структурой, с одной стороны, с компонентами значения словесной формы, с другой.

Следует обратить внимание, что объем и содержание фрейма (являющиеся по существу объёмом и содержанием когнитивной структуры, выраженной во фрейме под влиянием интенционального импульса эмитента в процессе вербализации смысла когнитивной структуры) не тождественны объёму семантической структуры вербальной единицы.

Фреймовая семантика была предложена Ч. Филлмором в середине 70-х гг. прошлого века. Ч. Филлмор определяет фрейм как «когнитивную структуру, знание которой (предполагается) ассоциировано с концептом, представленным тем или иным словом» [30].

В настоящее время учёными широко применяется метод фреймовой семантики как «метод исследования взаимодействия семантического пространства языка (языковых значений) и структур знания, мыслительного пространства». Иными словами, значения слов, в том числе и терминов, рассматриваются как структуры, вызванные к жизни реальными ситуациями. Структуры знаний представляют собой пакеты информации, хранимые в памяти или создаваемые в ней по мере необходимости из содержащихся в памяти компонентов, которые обеспечивают обработку стандартных ситуаций. Как подчеркивает С. A. Песина, «фреймовая семантика позволяет моделировать принципы структурирования и отражения человеческого опыта, знаний в значениях языковых единиц».

По мнению Ч. Филлмора, «внутренняя структура фрейма представлена разветвленной конфигурацией слотов и признаков и их значений», «вершинные уровни фрейма соответствуют постоянным для данной ситуации понятиям», «структура фреймов сходна с организацией семантических сетей, так как формально межфреймовые связи можно представить в виде пересечения узлов и отношений, фреймы также близки к понятию семантического поля: они состоят из групп коррелирующих слов, каждое из которых способно представлять данный фрейм».

Таким образом, из вышесказанного можно сделать вывод, что значение слова может быть понято через обращение к структурированному фоновому знанию. Значение слова понимает только тот, кто понимает стоящие за словом фреймы, мотивирующие понятие, которое кодируется словом. «Знание ситуации, а также возможной последовательности событий в рамках этой ситуации, и позволяет воспринимать значение конкретной языковой единицы как передающей фрейм».

Фрейм состоит из слотов. Их количество будет зависеть от того, сколько элементов выделено исследователями при изучении той или иной ситуации. Слот имеет название и заполняется определенной информацией о данном элементе знания. Таким образом, «фрейм - это всегда структурированная единица знания, в которой выделяются определенные компоненты и отношения между ними, это своеобразная когнитивная модель, передающая знания и мнения об определенной ситуации или объекте». Близким к этому будет понимание фрейма М. Минским. Ученый полагает, что «фрейм - это один из способов представления стереотипной ситуации, причем, в каждом фрейме связана разноплановая информация, касающаяся использования данного фрейм, предупреждающая о том, что может произойти дальше, а также предписывающая действия в случае, если эти ожидания не подтвердятся».[19] Следовательно, фрейм представляет собой комплексное знание, объемный прототип той или иной деятельности человека, включающий в себя целый ряд возможных ситуаций.

Выводы


Концепт в работе понимается и рассматривается в рамках лингвокультурологического направления как сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека, и то, посредством чего человек сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее.

Отношения между культурными концептами и их значениями достаточно сложны, поэтому когнитивная лингвистика и лингвокультурология сосредотачиваются на изучении соотношения языкового значения и культурного смысла.

В настоящее время выделилось два основных подхода к изучению концептов - лингвокогнитивный и лингвокультурный, которые не являются взаимоисключающими: концепт как ментальное образование в сознании индивида связан, с культурой, а концепт как единица культуры есть фиксация коллективного опыта, который становится достоянием индивида.

В данной работе языковой концепт «ребёнок» исследуется с позиций лингвокогнитивного подхода, а именно посредством создания фреймовой модели. Применение фреймовой теории объясняется тем, что она имеет междисциплинарный характер и, интегрируясь в различные области лингвистического и нелингвистического знания, дает возможность как универсальный метод научного поиска объяснить многие языковые феномены с позиции когнитивного анализа.


Глава 2. описание и Анализ лингвокультурного концепта «Ребёнок»


.1 Этимолого-грамматологический анализ лексемы «ребёнок»


В процессе анализа концепта «Ребёнок» необходимо обратиться к этимологии слова, репрезентирующего его в русском языке. В «Происхождении слов» Н.М. Шанского указывается, что слово ребёнок происходит от истор. робёнок или рабёнок, как однокоренные слова работа, рабство. Ребёнок буквально - «маленький раб». В XII в. это слово имело форму робенок и являлось уменьшительным от робя, которое находится в тесном родстве с существительным раб). Новое значение слова развилось из старого - "слабый", "робкий". (Этимологический словарь русского языка.[31]

В русской языковой картине мира понятие «Ребёнок» также отражено лексемой дитя. Этимология слова «дитя», согласно «Этимологическому словарю русского языка» М.Фасмера, восходит к старославянскому д?ть (ед.ч.).[29] В толковом словаре Т.Ф.Ефремовой слово дитя имеет следующие значения: 1) мальчик или девочка младшего возраста, маленький ребёнок; 2) перен.наивный. неопытный человек; 3) малолетний сын или малолетняя дочь; 4) перен. тот, кто является характерным представителем какой-либо среды, эпохи и т.д.; 5) то, что было создано, сотворено, порождено кем-либо, чем-либо; 6) ласковое обращение к ребёнку.[12]

Слово «дети» является производным от слова «дитя» о значением множественности. Этимологически восходит к старославянскому д?ти (Этимологический словарь М.Фасмера). В толковом словаре Т.Ф. Ефремовой приведены следующие значения: 1) мальчики и девочки в раннем возрасте, до отрочества; 2) сыновья и дочери (любого возраста); 3) ближайшие потомки, молодое поколение; 4) перен. Взрослые люди, отличающиеся ребяческой неопытностью, наивностью, несведущие в чём-либо люди; 5) дружеское обращение к взрослым, обычно младшим по возрасту или подчинённым; 6) люди, являющиеся характерными представителями какой-либо среды, эпохи и т.д.

В китайском языке концепт «Ребёнок» реализуется лексемами, обозначающими понятие «Ребёнок», «Дети», которые образованы сочетанием следующих знаков, обладающих этимологическим значением «дети», «ребёнок», «сын», «дочь», «младший», «молодой» и т.д., а именно: ???????????.

По классификации Сюй Шеня, приведенной в словаре «????», знак ? относится к изобразительной категории иероглифов. Этимологическое значение знака - младенец, Ребёнок, детеныш.

)?????????- Является первым из двенадцати знаков из цикла «Земляных ветвей».

)??????? - В древнем языке знак обозначал детей.

3)????? - Использовался как специальное указание сына.

)????- Зять дочери.

)????? - Потомки, грядущие поколения.

)???? ???????- Наследник государя.

)??????????- Вообще потомки, наследники.

)????????????- Выполнять обязанности сына/дочери (перед родителями).

)??- Икра, яйцо, яйцеклетка.

?????- Молодой, маленький.

Также знак ?может использоваться как префикс со значениями: «производный», «вторичный», «подчинённый», «меньший», «малый», «младший», «молодой».

В словаре Сюй Шеня «????» знак? относится к изобразительной категории. «?» произошел от знака «?», и имеет значение «младенец с несросшимися костями черепа», «грудной ребёнок».

В «Грамматологии китайской письменности» О.М.Готлиба, знак ? имеет следующие значения: 1) ???- грудной младенец, новорожденный. 2) ?????- Специальное обозначение сына. 3)?????????- Самоназвание детей по отношению к родителям. 4) ?????????- Обращение родителей к детям. 5) ??????????- Обращение к женщине, дочери. 6)?????????- Обращение к молодым юношам. 7)?????????- Презрительное обращение к младшим. Знак ?использовался как словообразующий суффикс при основе существительного, первоначально в уменьшительно-ласкательном значении, ныне в значительной степени утраченном.

Знак? в словаре «????» относится к фонограммам, изначально имел значение младшая жена, наложница, любовница, содержанка ??????. Позже знак? использовался для обозначения сына (?????????). Знак ? также имеет следующие значения: «подросток, отрок, ребёнок, несовершеннолетний, отроческий, юный, молодой, детский, несмышленый, мальчик-слуга».

В словаре «????» морфема? передает значение младенец, грудной Ребёнок (????) или смех ребенка (?????). В современном языке знак? также передает значение «ребёнок, дитя, малыш, младенец, младенческий, юный, детский, молодой».

Согласно комментарию в «????» знак ? имеет следующее значение:

???????????????- Знак относится к идеограммам, указывает на небольшие, тонкие, крошечные предметы. Перед основой существительного служит уменьшительным или ласкательным префиксом, иногда выражает пренебрежительное отношение. Также знак? имеет такие значения: 1) в качестве существительного - малое, мелочь, мелкота, Ребёнок, малый, крошка, малышка, дети. 2) в качестве глагола - быть меньше, моложе. 3) в качестве прилагательного - детский; малолетний, неопытный, молодой, младший (из братьев), второстепенный, низший.

По классификации Сюй Шеня, приведенной в словаре «????», знак ?относится к изобразительной категории иероглифов; этимологическое значение: человек (раб), стоящий на коленях со скрещенными на груди руками, женщина. Знак ? так же имеет следующие значения: 1) ??????- Женский пол, женщина. 2) ????????- Указывает на молодую незамужнюю женщину. 3) ??? - Обозначает дочь.


.2 Дефиниционный анализ лексем, репрезентующих концепт «ребёнок»


Исследование концепта предлагается начать с создания корпуса лексем, образованных вышеописанными знаками???????????, и являющихся семантическим ядром концепта. Данный корпус лексем будет сформирован методом дефиниционного анализа на основе словаря синонимов ????? и шанхайского китайско-русского словаря ???.

.?? - ребёнок, дитя, дети.

.?? - ребёнок, дитя, самоназвание ребёнка, обращение родителя к ребёнку, детский, ребячий.

.?? - грудной ребенок, младенец (еще не вставший на ноги; лялька - ребёнок, которого лелеют).

.??? - детский лепет, наивные слова.

.?? - ребёнок, мальчик, паренёк, детский.

.?? - младенец, маленький ребёнок, грудничок.

.?? - дети, сыновья и дочери, родная дочь.

.?? - потомство, потомки, сыновья и внуки.

.?? - дети, сыны [и дочери]; отпрыск; ребята; младшее поколение, молодёжь; уничижит, я (по отношению к старшим поколениям).

.?? - дети, потомство.

.?? - ближайший потомок, сын, дочь, наследник.

.? - беременность, беременная; забеременеть.

.? - старший (из братьев); первенец; первый по порядку, начальный.

.?? - молоко (грудное), грудь, грудной ребёнок.

.?? - бездетный.

.?? - многодетный.

.?? - дитя, ребёнок, послушный мальчик.

.???? - сыновья и внуки, потомство, потомки, из поколения в поколение.

.?? - пасынок, усыновлённый ребёнок; сын от первого брака у мужа или жены.

.??? - падчерица, удочерённый ребёнок; дочь от первого брака у мужа или жены.

.??? - внебрачный, незаконнорожденный ребёнок.

.??? - студент.

.?????????fù wéi z? y?n? z? wéi fù y?n - отец покрывает ошибки сына, сын покрывает ошибки отца.

.????fù cí z? xiào - родители любят своих детей, дети почитают своих родителей.

.????z?z?s?ns?n - из поколения в поколение.

.?????Ji?o zi rú sh? zi - баловать сына ? значит погубить его.

.????bùxiào z?s?n - недостойные наследники, бесчестные (безнравственные) потомки.

.????dìnánz?zhí - Младшие члены семьи (о мужчинах).

.????fùzhàiz?huán - Долги отца погашает сын (Что посеешь, то пожнешь).

.? - дыра, отверстие, щель, нора, пустота, полость, пролет.

.? - беременность, беременная; забеременеть.

.?- неустанно, усердно.

.? - учиться; обучаться, заниматься; изучать, познавать; учение; наука; также словообразовательный элемент существительных, обозначающих науки, учения и т.д.

.? ? - спора; споровый.

.? - свирепый, яростный, лютый, хищный, храбрый, напористый, сильный.

.? - марганец.

.?? - круглый сирота, одиночка, бобыль.

.? - размножаться, плодиться, воспроизводить потомство.

.?? - грудной ребёнок, грудничок.

40.?? - (кант.) слинг (тканевое приспособление разных конструкций, используемое для переноски ребёнка <#"justify">161.????z?x?w?y?u - фикция, небылица, фантазия.

.????z?yu?sh?yún - Конфуций глаголет; в «Шицзине» сказано (насмешливое подражание высокопарным речам).

.????cáiz?ji?rén - талантливый юноша и красивая девушка (в знач. красивая пара).

.????g?ng z? wáng s?n - молодые аристократы, «золотая молодежь».

.????lángz?y?x?n - у волчонка - волчье сердце (т.е. злобный, неукротимый; неисправимый).

.????túz?tús?n - ученики и ученики учеников; школа (плеяда) последователей (продолжателей).

.????xi?oji?z?qi - дурной тон, мелочный характер, скупость.

.????dìnánz?zhí - младшие члены семьи (о мужчинах).

.????fùzhàiz?huán - долги отца погашает сын (Что посеешь, то пожнешь).

.????y? bí z? hu? - получить от ворот поворот.

.????ài mín rú z? - любить народ, как своих детей.

.????c?otóuti?nz? - император-самозванец.

.????mùwúyúz? - смотреть свысока; ни во что не ставить других.

.????lóngsh?ngji?z? - у дракона рождается девять сыновей, и все они разные по виду и характеру (брат брату рознь).

.????rènzéiwéiz? - принимать злодея за родного сына (считать ложь истиной).

.????zhèngrén j?nz? - благородный человек, джентльмен.

.????héd?ngsh?zi - грозная [хэдунская] львица ( о сварливой и ревнивой жене.

.????m? shàng fáng zi - глаза соглашаться, за спиной выступать против (лицемерить).

.?? - младенец, новорождённый, ребёнок, дитя.

.?? - грудной младенец, молокосос.

.? - ребёнок, дитя, малыш, мальчик, мальчуган, сын, молодой человек, мальчишка, сопляк, унич. жен. о себе,

.?? - родной сын, новорожденный, самоназвание по отношению к родителям.

.??? - приемный сын, названый сын.

.??? - последний сын (рожденный в старости).

.?? - детские песни, песенки для детей.

.???- детская, детская комната.

.??? - император-сын, император-марионетка.

.????? - детский дом, детский приют.

.??? - Международный день защиты детей.

.?? - детская забава.

.???? - детская игровая площадка.

.??? - детский дом, сиротский приют.

.??? - детский сад.

.??? - новорождённый младенец, грудничок возрастом до 1 месяца.

.????? - дошкольник.

196.?? - акация дубильная, катеху.

197.?? - фонетическое варьирование на звук «r», эризация.

.?? - жеребец.

.??? - жена сына, невестка, сноха.

.?? - плод, ребёнок в период внутриутробного развития.

.?? - дети, сыновья и дочери, молодежь.

.?? - дети и внуки, потомки.

.???- детский фильм.

.??? - кошечка, котёнок.

.??? - капелька воды.

.??? - картинка.

.?? - блюдечко, блюдце.

.??? - старичок.

209.?????? - трудный ребёнок.

210.?? - дети, ребёнок, ребята, подросток, детский.

.??? - презр. безотцовщина (ребёнок, выросший без отца).

.???????Érs?n zì y?u z?s?n fú - у каждого ребенка свое счастье (своя судьба).

.????ch? ér d?i n? - детская наивность.

.????y?ngér fángl?o - вырастить ребёнка, чтобы обеспечить себе старость.

.????ér n? x?n cháng - нежные отношения между юношей и девушкой.

216.????ér n? qíng cháng - сила любви крепка.

.????ér n? qìng ji? - дети двух домов вступают в брак.

.?? ??ji?o ér bùxiàо- избалованный сын непочтителен к родителям.

.????huángk?uxi?oér - желторотый юнец, молокосос.

.????ér n? zh? qíng - особо сильная любовь между мужчиной и женщиной.

.????ái n? ch? ér - от влюбленности к любви.

.????ch? ér d?i n? - детская наивность.

.????ji? ér ji? fù - у хорошего сына - хорошая жена.

.????q? ér l?o xi?o - все члены семьи, и стар и млад.

.????diào er láng d?ng - бить баклуши; безалаберный; нерадивый; спустя рукава.

.??????pòtír dì-y? z?o - первый раз, первый шаг, дебют.

.????shì tóng érxì - смотреть, как на детскую забаву.

.????g?ngz?g?r - барчук, богатый сынок, «золотая молодёжь».

.????h? bù shí ér - жестокий тигр не съест тигренка (кто имеет детей - имеет сердце).

.????zàohuaxi?o?r - счастье, фортуна.

.????yuèxiàl?or - Божество брака, Подлунный старец (связывающий красным шнурком ноги будущих супругов).

.? - грудь, кормить грудью.

.?? - уст. маленькая девочка, дочка, дочурка; разг. девушка, девчонка (чаще пренебрежительно).

.?? - ласк.разг. девочка, девчурка, девчушка.

.? ? - ребёнок, дитя, красивая (миловидная) девочка.

.?? - материнская утроба, материнский организм.

.? - младенец, новорожденный, грудной ребёнок

.??? - коляска.

.?? - детка, деточка.

.??? - младшая дочь.

.?? - старшая дочь.

.??? - девочка.

.?? - девочка, дочурка.

.?? - девочка, девчушка.

.?? - внучка (дочь сына).

.??? - внучка (дочь дочери).

247.?? - племянница (дочь брата, дочь друга).

248.??? - племянница (дочь сестры).

.?? - падчерица, дочь мужа или жены от предыдущего брака.

.? - дочь, девица, девушка, барышня.

.?? - дочь, девочка, молодая незамужняя девушка.

.?? - дочь, девушка, указ. на женский пол.

.?? - девочка, девушка, ученица, студентка.

.?? - внучка.

.??? - дочь правителя, вежл. Ваша дочь.

.?? - грудничок.

.?????n? dà shíb? biàn - девушки сильно меняются внешне при взрослении.

.?????n? dà bù zh?ng liú - Выросшую девушку не следует задерживать дома (т. е. нужно выдать замуж).

.????nán n? l?o shào - от мала до велика, стар и млад.

.????z? n? yù bó - считать ребенка и женщину драгоценностью.

.????y?nánbànn? - мальчика или полдевочки (обр. в знач.: хоть бы одного ребёнка иметь).

.????mài nán yù n? - Продать детей из за жизненной необходимости.

.????w? nán èr n? - пять сыновей, две дочери (пожелание родить больше детей).

.????zu? ji? ji?o n? - милая, красивая девочка.

.? - подросток, отрок; ребёнок; несовершеннолетний; отроческий, юный, молодой; детский; несмышлёный, слуга, девственник(ца), холостой, незамужняя.

.?? - ребенок, отрок, мальчик-слуга.

.?? - рабочий-подросток, детский труд.

268.?? - невинный отрок (мальчик-служка в будд. монастыре, готовящийся стать монахом).

269.?? - мальчик-подросток, малолетний слуга, девственник.

.?? - детская песенка.

271.?? - школьник.

272.?? - детский характер, ребячливость, простосердечие.

.?? - мальчик слуга.

.?? - детство, детские годы, отрочество, время до совершеннолетия.

.?? - детский голос.

.?? - детский лепет, детская литература с яркими, причудливыми и преувеличенными образами, отражающими окружающую действительность.

.?? - отрок, юноша, мальчик слуга, несовершеннолетний чиновник.

.?? - детские песенки, детский фольклор.

.?? - детская одежда.

.?? - дети, детвора, детский возраст.

.?? - желторотый, неопытный, молокосос; невежество, неопытность.

.?? - отрок, юноша, неопытный молодой человек.

.??? - цыпленок, (юж.диал.) молокосос, презр. о молодом человеке.

.??? - невеста, с детства воспитываемая в доме будущего мужа.

285.???? - неженатые и незамужние дети обоих полов.

286.??? - бойскаут.

.????tóngs?uwúq? - не обманывать ни детей, ни стариков.

.????j?ntóngyùn? - невинные, наивные дети.

.????huáng tóng bái di?n - малые дети и седые старики.

.????hèfà tóngyán - елые волосы и детское лицо (о бодром старике, человеке преклонных лет с крепким здоровьем).

.????w? ch? tóng z? - ребёнок ростом 5 «чи» (1,6 м).

.????bái s?u huáng tóng - и стар и млад.

.? - ребёнок, малый, крошка, малышка, дети, детский; малолетний, неопытный, молодой, младший (из братьев), второстепенный, низший, быть меньше, моложе, мелочь, мелкота.

.?? - младший сын, (уничижит.) мой сын, ребёнок, крепыш, малыш, племянник (общее название для младшего поколения); дети; детский, (бран.) младенец, тупица, болван несмышленый, детство, в юности, мальчик-слуга.

.?? - (младший) сын, сынок, сыночек, мальчишка, малец, малый, птенец, юнец, желторотый, мальчик-слуга, подлец, негодяй, негодник.

.??- (вежл.)моя дочь, младшая дочь, девочка, (уничиж.) женщина о себе.

.?? - собачка, щенок; (уничиж.) мой сын, мои дети.

.???? - детские болезни.

.???? - презр. обращ. к молодому человеку, щенок.

.?? - сирота.

.??? - малышка, детка (обр. к ребёнку).

.?? - уменьшительное, дошкольное имя ребёнка.

.??? - детская кроватка.

.???? - детская ванночка.

.?? - диал. - преждевременные роды, выкидыш.

.?? - младший учащийся, унич. Ваш ученик, Ваш слуга; театр. второстепенный персонаж.

.?? - посыльный; человек (мальчик) на побегушках; прислуга.

.?? - диал. маленький ребенок, младшая дочь.

.?? - преждевременные роды, выкидыш, аборт.

.?? - детское (дошкольное, молочное) имя ребёнка; мелкий шрифт.

.?? - юные годы, юность.

.?? - младший брат, самый младший из братьев, унич. о себе.

.?? - чертёнок, проказник, сорванец, пострелёнок (шутливо о ребёнке), непослушный ребенок.

.?? - малыши, дети; бедный дом, лачуга.

.?? - младшее поколение, молодёжь, младшие члены семьи; отстающие, неспособные.

.?? - маленький слуга, мальчик на побегушках.

.??? - педиатрия.

.??? - мальчик, мальчишки, мальчуган, парнишка.

.??? - устар. девушка, служанка.

.??? - девочка, дочка.

.??? - девчонка, девочка-служанка, детский, ребяческий, наивный.

.??? - диал. маленький ребёнок.

.??? - сев.диал. молодой человек, парень, малый.

.??? - детская одежда, детское платьице; короткие штаны и куртка с короткими рукавами.

.??? - я (обращение пожилых к вышестоящим); самый младший (последний ребёнок, рожденный в старости).

.??? - диал. ребёнок.

.??? - вост.диал. ребёнок, малыш, мальчик.

.??? - школьник, ученик начальной школы.

.??? - малыш, ребёнок, дети, дружок (в обращении к ребёнку).

.??? - ребёнок, дети.

.???- девочка, дочка; барышня, мадемуазель; вежл. Ваша дочь (обр.).

.??? - шкодник, шалун, озорник, баловник.

.???? - дочка, девочка, младшая дочь.

.???? - малыш, кроха, недоросль; крошечный, малюсенький.

.???? - педиатрия.

.????xi?o z? hòu sh?ng - младшие поколения.

.????xi?oshíli?oli? - проявлять большую сообразительность в детстве.

.????du?n xi?o j?ng hàn - мал, да удал.

.????huángk?uxi?oér - желторотый юнец, сосунок, молокосос.

.? - ребёнок, дитя, малыш, младенец, смех ребёнка, младенческий, детский, юный, молодой.

.?? - грудной младенец, новорождённый.

.??? - ребячество, мальчишество, ребяческий.

.???? - подросток, подростки.

.??? - мальчик.

.??? - девочка.

.??????? - детсадовец.

.??? - неразумное дитя, глупый ребенок.

348.???? - трудный, проблемный ребёнок.

349.??? - послушный ребенок, паинька, смышленый ребенок, умница.

.?? - ребята, детвора.

.???? - детские капризы, капризный ребенок.

.??? - заводила среди детей, взрослый, который любит играть с детьми.

.??? - истор. уничиж. название учителя.

.???? - истор. ребёнок рабыни, который так же становился рабом.

.??? - растить, воспитывать детей.

.???? - детские капризы, капризный ребенок.

.???? - спеленать ребёнка наоборот (уронить ребёнка во время пеленания; мет. непреднамеренно сделать ошибку).

.???? - учить детей с младенчества.

В корпус лексем, отражающих языковой концепт «ребёнок», методом сплошной выборки, вошли 358 лексем и фразеологических единиц. Данные лексемы образованы сочетанием таких знаков как ?????????? ?, обладающими ключевым семантическим значением «ребёнок».

Далее в рамках фреймового анализа языковой концепт «ребёнок» будет представлен в виде фреймовой модели (Рис. 2.1), вершина которой будет представлена лексемами, непосредственно репрезентующими понятие «ребёнок», а также такими слотами как «родители» и другие «родственники», «пространство-время», «пол», «физические характеристики», «психические характеристики» и «социальные характеристики», «действия».












Рис. 2.1

2.3 Формирование лексико-семантической группы, репрезентирующей фрейм «pебёнок»


Для дальнейшего анализа, из приведенного выше корпуса лексем необходимо выбрать лексемы, имеющие сему «ребёнок» и непосредственно отражающие данный языковой концепт. Так же будет произведён семантический и грамматологический анализ лексем, что позволит проследить какие из слотов фрейма «Ребёнок» актуализируется в каждой лексеме. Выбор лексем будет произведен на основе толкований лексем, представленных в словарях ??????, ????, ??????:

.? - ?????? ????? - ребёнок, дети; младенческий, детский, юный. - Данная лексема акцентуализует слот «возраст», так как в толковании лексемы, приведенном в?????? присутствует указание на временной период (????). Кроме того, лексема? обладает этимологическим значением «ребёнок», что позволяет отнести её к вершине слота.

.?? - 1????2???? 3??? - ребёнок, дитя, дети. - Лексема репрезентитует ядро фрейма, обе морфемы имеют сему «ребёнок, дитя»: согласно ????, ? имеет значение??, ??, а ? , согласно словарю ????, этимологически имеет сему «ребёнок» .

.?? - ?????????????? - ребёнок, дитя, самоназвание ребёнка при обращении к родителям, обращение родителя к ребёнку; детский, ребячий. - Лексема репрезентирует вершину фрейма; оба элемента имеют сему «ребёнок»: согласно ????, ? имеет значение??, ??, знак ? этимологически выражает сему ребёнок, младенец.

.?? - 1) ??, 2) ??, ???? - грудной ребенок, младенец (еще не вставший на ноги; ребёнок, которого лелеют). - Данная лексема активизирует такие слоты как действие и возраст, так как знак ? имеет значение лелеять, нянчить, окутывать грудного ребёнка, а грудничком считается ребёнок в возрасте до года; согласно ????, знак? имеет значение??, ??, что вводит данную лексему в ядро фрейма.

.??? - 1) ??????????2) ?????????????? - заводила среди детей, взрослый, который любит играть с детьми. - Данная лексема актуализирует слот «социальные характеристики», поскольку знак? имеет значение вожак, главарь, что указывает на социальное статус ребёнка (среди сверстников).

.?? - ??, ??(???) - грудной младенец, новорождённый. - Данная лексема актуализирует слоты «действие», так как знак ?имеет значение кормить грудью, т.е. указывает на ребёнка, которые питается молоком матери; и «пространство-время», поскольку отсюда же следует вывод, что ребёнок находится на грудном вскармливании в возрасте до года.

.???? - ?????, 15??????- подросток, подростки. - Данная лексема репрезентирует слот «пространство-время», так как подростками являются дети в возрастном периоде 13-16 лет

.??? - ?????????? - мальчик, ребёнок мужского пола. - Данная лексема актуализует слот «пол», так как знак ? имеет сему сын, молодой человек, мужской, мужчина.

.??? - ????????? - девочка, ребёнок женского пола. - Данная лексема так же актуализует слот «пол», т. к. знак ? имеет сему девочка, девушка, дочь, женщина.

.??????? - ??????? - детсадовец. - Данная лексема репрезентирует слоты: «пространство», поскольку в словосочетании присутствует локатив ???, ??? - детский сад; слот «время» отражается косвенно, поскольку присутствует косвенное указание на возраст, (так как система дошкольного образование КНР предписывает посещение детских садов детьми в возрасте 3-6 лет; слот «действие» активизируется знаком ?, который в данном случае имеет значение посещать.

.??? - ?????? - неразумное дитя, глупый ребенок. - Данная лексема актуализирует «психические характеристики», так как знак ?имеет значение глупый, бестолковый.

.???? - трудный, проблемный ребёнок. - Данная лексема, словосочетание, также репрезентирует слот «психические характеристики», поскольку лексема ?? имеет значение проблема, трудность, и в сочетании с ?? характеризует ребёнка как «сложного».

.??? - ?????? - послушный ребенок, паинька, смышленый ребёнок, умница. - Данная лексема актуализует слот «психические параметры», так как описывает характер ребёнка, поскольку знак ? имеет значение послушный, находчивый, сообразительный.

.?? - 1) ???2) ?? - ребята, детвора. - Данная лексема акцентирует вершину фрейма, так как оба знака, составляющие лексему, согласно словарю ???? имеют значение «ребёнок».

.???? - ??, ?????? - детские капризы, капризный ребенок. - Данное словосочетание репрезентирует «психические характеристики», поскольку согласно толкованию в словаре ??????, словосочетание указывает на непослушного, капризного ребёнка; словосочетание так же акцентирует слот «действия», поскольку лексема ?? имеет значение вздорить, препираться, упрямиться.

.???? - ??????????????? - учить детей с младенчества, начать образование как можно раньше. - Данный фразеологизм репрезентирует слоты «действие», так как знак ? имеет значение учить, обучать, и в слот «пространство-время», поскольку знак ? имеет значение младенец, грудничок, т.е. ребёнок грудного возраста (от 0 до 1 года).

.?? - ?? - ребёнок, мальчик, паренёк, детский. - Данная лексема актуализует вершину фрейма, поскольку оба знака, её составляющих, согласно словарю ???? этимологически имеют сему «ребёнок».

.?? - 1)??, 2) ??- младенец, маленький ребёнок, грудничок. - согласно толкованию, указанному в ??????, данная лексема репрезентирует вершину фрейма, так как знак ? этимологически имеет сему ребёнок; лексема также входит в слот «действия», поскольку знак? имеет значение держать на весу, на руках.

.?? - 1)???2) ???? - дети, сыновья и дочери, родная дочь. - Данная лексема актуализует вершину фрейма, поскольку оба знака, её составляющих, этимологически имеют сему ребёнок, сын, дочь.

.?? - ?????? - потомство, потомки, сыновья и внуки. - Данная лексема репрезентирует вершину фрейма, поскольку обе морфемы имеют этимологическое значение «дети, потомки».

.?? - 1???????2?????? - младшие братья, сыны, племянники; младшее поколение, молодёжь. - Данная лексема актуализует слот «родственники», поскольку толкование лексемы в словаре ?????? указывает на младших родственников (братья, племянники).

.?? - 1)???2)???3) ???? - дети, потомки. - Данная лексема актуализирует ядро фрейма, поскольку оба знака, её составляющих, имеют сему «ребёнок», «дети».

.?? - ?????- ближайший потомок, сын, дочь, наследник. - Лексема также репрезентирует ядро фрейма, поскольку оба знака имеют сему «дети», «ребёнок», «потомок».

.? - ??????????????- старший (из братьев); первенец; первый по порядку, начальный. - Согласно толкованию в словаре ??????, лексема акцентирует слот «родственники».

.?? - ??? - грудной ребёнок, грудной возраст. - Лексема репрезентирует слоты «пространство-время», поскольку знак ? имеет значение кормить грудью, а ребёнка кормят грудью в возрасте до года; исходя из значения знака ?, можно заключить, что лексема так же репрезентирует слот «действие».

.?? - 1)???2)?? - дитя, ребёнок, бран. щенок. - Лексема акцентирует ядро фрейма, согласно толкованию, приведенному в словаре ??????; так же, поскольку лексема имеет и негативное значение, можно сказать, что она акцентирует слот «родители», так указывает на отношение родителей к ребёнку.

.???? - 1)????, 2)??????? - сыновья и внуки, потомство, потомки, из поколения в поколение. - Согласно толкованию, приведенному в словаре ??????, лексема репрезентирует ядро фрейма, так как имеет сему «дети», «потомки».

.??- 1)???????2)?????????? - пасынок; сын от первого брака у мужа или жены. - - Согласно толкованию, приведенному в словаре ??????, лексема актуализует ядро фрейма, поскольку имеет в составе знак ? с этимологическим значением сын, ребёнок; согласно толкованию в ??????, лексема также актуализует слот «родственники» и «пол», поскольку знак ?указывает на гендер (этим. сын).

.?? - 1)????????2)??????????? - падчерица; дочь от первого брака у мужа или жены. - Согласно толкованию, приведенному в словаре ??????, лексема актуализирует ядро фрейма, поскольку имеет в составе знак ? с этимологическим значением дочь, ребёнок; согласно толкованию в ??????, лексема также актуализирует слот «родственники» и «пол», поскольку знак ? указывает на гендер.

.??? - 1) ??????????, 2)???????, 3)??, ???????? - студент, ученик ВУЗа, (почти) совершеннолетний ученик, диал. ученик мужского пола, близкий к совершеннолетию. - Согласно толкованию, приведенному в словаре ??????, лексема репрезентирует слот «пространство-время», а также слот «действие» - подразумевается обучение ребёнка.

.?????????fù wéi z? y?n? z? wéi fù y?n - ?????????, ????????? - отец покрывает ошибки сына, сын покрывает ошибки отца. - Согласно толкованию, фразеологизм можно отнести к слоту «пол», поскольку знак ? имеет этимологическое значение сын; к слоту «родители», так как присутствует знак ? - отец.

.????fù cí z? xiào - ??????????????? - родители любят своих детей, дети почитают своих родителей. - Согласно толкованию, данный фразеологизм относится к слоту «родители», поскольку присутствует знак? - отец, и к слоту «действие», так как знак ? имеет значение уважать, почитать (родителей).

.?????Ji?o zi rú sh? zi - ?????? ?????? - баловать сына ? значит погубить его. - Согласно толкованию, фразеологизм можно отнести к слоту «действие», поскольку знак ? - баловать, имеет значение действия, направленного на ребёнка.

.????bùxiào z?s?n - ??, ????? - недостойные наследники, бесчестные (безнравственные) потомки. - Согласно толкованию, данное словосочетание относится к слоту «психические характеристики», так как указывает на личные качества.

.????dìnánz?zhí - ?????? - младшие члены семьи (о мужчинах). - Согласно толкованию, данное словосочетание относится к слоту «родственники», поскольку присутствуют знаки ? и ? со значением братья, племянники.

.????fùzhàiz?huán - ??????????????? - долги отца погашает сын. - Согласно толкованию, данный фразеологизм относится к слоту «родители», поскольку присутствует знак ? - отец, а также к слоту «действие», поскольку знак ? имеет значение возвращать.

.?? - ?? - сирота (без отца), круглый сирота. - Поскольку знак ? имеет значений сирота, одинокий, то в сочетании со знаком ? (с этимологическим значением сын, ребёнок), данную лексему можно отнести к слоту «родители», так как есть указание на отсутствие родителей у ребёнка.

.?? - 1)???2) ??, 3)?????? - ребёнок, дитя, младенец, подросток. - Согласно толкованию, лексема репрезентирует ядро фрейма, так как оба знака, её составляющие, имеют сему «ребёнок», «дети».

.??? - ?????????- ученик начальной школы (с 6 до 12 лет). - Согласно толкованию, данная лексема относится к слоту «пространство-время», поскольку указывает на ребёнка, посещающего начальную школу; отсюда же можно сделать вывод, что лексема также косвенно указывает на возраст и «действие», поскольку в системе среднего образования Китая, в начальной школе обучаются дети 6-12 лет.

.??? - ?????????- ученик средней школы (с 12 до 15 лет). - Согласно толкованию, данная лексема относится к слоту «пространство-время», поскольку указывает на ребёнка, посещающего среднюю школу; отсюда же можно сделать вывод, что лексема также косвенно указывает на возраст и «действие», поскольку в системе среднего образования Китая, в средней школе обучаются дети 12-15 лет.

.??? - ?????????- ученик старшей школы (с 15 до 18 лет). - Согласно толкованию, данная лексема относится к слоту «пространство-время», поскольку указывает на ребёнка, посещающего старшую школу; отсюда же можно сделать вывод, что лексема также косвенно указывает на возраст и «действие», поскольку в системе среднего образования Китая, в старшей школе обучаются дети 15-18 лет.

.???? - 1) ??????2) ???? - грядущие поколения, потомки. - Согласно толкованию, словосочетание относится к ядру фрейма, поскольку знак ? имеет этимологическое значение «сын», «дети», «потомки».

.???? - ????? - многочисленные потомки. - Согласно толкованию, словосочетание относится к ядру фрейма, поскольку знак ? имеет этимологическое значение «сын», «дети», «потомки».

.?? - 1) ????, 2)????? - внук (сын сына) - Согласно толкованию, данная лексема относится к слоту «родственники», поскольку знак ? имеет значение потомки.

.??? -????? - внук (сын дочери). - Согласно толкованию, данная лексема относится к слоту «родственники», поскольку знак ? имеет значение потомки.

.?? - ?????????????? - племянник (сын брата или других родственников того же поколения мужского пола). - Согласно толкованию, данная лексема относится к слоту «родственники», поскольку знак ? имеет значение племянник, сын брата.

.??? - ??????- племянник (сын сестры). ). - Согласно толкованию, данная лексема относится к слоту «родственники», поскольку знак ? имеет значение племянник, сын сестры.

.??? - ????- сев. диал. парень, малый. - Данная лексема относится к слоту «социальные параметры», поскольку является обращением к молодому человеку.

.????g?ng z? wáng s?n - ?????????? - молодые аристократы, «золотая молодежь». - Данное словосочетание относится к слоту «социальные параметры», поскольку толкование указывает на социальное положение.

.?? - 1) ????, 2) ????- младенец, новорождённый, ребёнок, дитя. - Согласно толкованию, лексему можно отнести к слоту «действие», поскольку знак ?, имея значение кормить грудью, указывает на действие; также лексема косвенно относится к слоту «пространство-время», поскольку указывает на ребёнка грудного возраста.

.?? - 1)????, 2) ??, ??, 3) ????????- грудной младенец, молокосос. - Согласно толкованию в словаре ??????, лексему можно отнести к слоту «действие», поскольку знак ?, имея значение кормить грудью, указывает на действие; лексема так же относится к слоту «пространство-время», поскольку косвенно указывает на ребёнка грудного возраста.

.??(?????????) - родной сын, новорожденный, самоназвание по отношению к родителям. - Данная лексема относится к ядру фрейма, поскольку знаки? и ?этимологически имеют значение «сын», «ребёнок».

.??? - 1)??, 2) ???????????- приемный сын, названый сын. - Данная лексема относится к слоту «родственники», поскольку знак ? имеет значения неродной, приёмный, названный.

.??? - ?????- последний сын, самый младший сын (рожденный в старости). - Данная лексема относится к ядру фрейма, поскольку имеет значение «ребёнок», согласно толкованию.

.??? - ????, ???????? - новорождённый младенец, грудничок возрастом до 1 месяца. - Согласно приведённому толкованию, лексема относится к слоту «пространство-время», поскольку новорождённым считается ребёнок в возрасте до 1 месяца.

.????? - ????????, ??????? - дошкольник. - Согласно указанному толкованию, лексема относится к слоту «пространство», так как присутствует указание на место (??? - детский сад); лексема так же косвенно указывает на возраст, поскольку детский сад посещают дети в возрасте 3-6 лет.

.?? - 1????2??? - дети, сыновья и дочери, молодежь. - Лексема акцентирует вершину фрейма, поскольку обе морфемы имеют этимологическое значение «дети».

.?? - 1???????2??????- дети и внуки, потомки. - Лексема актуализирует вершину фрейма, так как знак ? имеет значение «ребёнок», и слот «родственники», так как знак ? имеет значение «потомки».

.?? - ????? - плод, ребёнок в период внутриутробного развития. - Лексема репрезентирует слот «пространство-время», так как толкование лексему указывает определённое место, занимаемое ребёнком.

.?? - ???????? - дети, ребёнок, ребята, подросток, детский. - Данная лексема актуализует вершину фрейма, поскольку обе морфемы имеют этимологические значение «ребёнок».

.??? - ????????- презр. безотцовщина (ребёнок, выросший без отца). - Согласно толкованию, лексема акцентирует слот «родители», так как указывает на отсутствие 1 родителя (отца).

.???????Érs?n zì y?u z?s?n fú - ???????????????????? - у каждого ребенка свое счастье (своя судьба). - исходя из приведённого толкования фразеологизма, можно заключить, что в данном случае репрезентованы слоты «родители» и «действие».

.????y?ngér fángl?o - ?????????????????????? - Вырастить ребёнка, чтобы обеспечить себе старость. - Согласно толкованию фразеологизма, в данном случае репрезентуются слоты «родители» и «действие».

.?? ??ji?o ér bùxiào - ????????? - избалованный сын непочтителен к родителям. - Согласно указанному толкованию фразеологизма, в данном случае актуализируются слоты: «родители» (?? указывает на непочтение к родителям); и «действие» (знак ? имеет значение баловать).

.????huángk?uxi?oér - 1?????????????2????????????? - желторотый юнец, молокосос. - Согласно приведённому толкованию, данное словосочетание актуализирует слоты «социальные характеристики» и «психические характеристики», так как выражает отношение общества к ребёнку как наивному, неразумному, не имеющему жизненного опыта.

.????g?ngz?g?r - ??????????? ???????? - барчук, богатый сынок; «золотая молодёжь». - Данное словосочетание репрезентирует слот «социальные характеристики», так как указывает на социальные статус ребёнка.

.?? - ??????? - уст. маленькая девочка, дочка, дочурка; разг. девушка, девчонка (чаще пренебрежительно). - Данная лексема актуализирует слот «пол», поскольку в состав знака входит детерминатив ?, указывающий на гендер; и «социальные характеристики», так как лексема функционирует как обращение.

.?? - ?????? - ласк.разг. девочка, девчурка, девчушка. - Данная лексема актуализирует слот «пол», поскольку в состав знака ?входит детерминатив ?, указывающий на гендер.

.?? - ?????? - ребёнок, дитя, красивая (милая) девочка. - Лексема акцентирует слот «пол», так как в состав знака?входит детерминатив ?, указывающий на гендер.

.? - ??????????? - младенец, новорожденный, грудной ребёнок. - Согласно приведенному толкованию, лексема репрезентирует слот «пространство-время», так как присутствует указание на возраст.

.?? - ???????????????? - детка, деточка, милая девочка. - Лексема актуализует слот «родители», поскольку приведённое толкование указывает на отношение родителей к ребёнку.

.??? - 1) ???, 2?????? - младшая дочь, девочка. - Лексема акцентирует слот «пол», так как в её состав входит морфема ? с этимологическим значением дочь, девочка.

.?? - 1)???????, 2) ??- старшая дочь. - Согласно приведённому толкованию, лексема репрезентирует слот «пол», так как в её состав входит морфема ? с этимологическим значением дочь, девочка.

.??? -??????? - девочка. - Лексема репрезентирует слот «пол», так как в её состав входит морфема ? с этимологическим значением дочь, девочка.

.?? - ???? - девочка, дочурка. - - Лексема актуализирует слот «пол», так как в её состав входит морфема ? с этимологическим значением дочь, девочка; кроме того, знак ? имеет значение красивая женщина, красотка, что актуализирует слот «физические характеристики».

.?? - ????? - девочка, девчушка. - Лексема репрезентирует слот «родители», так как знак ? имеет значение «птенец», что выражает отношение родителей к дочери; морфема ? с этимологическим значением дочь, девочка актуализирует слот «пол».

.?? - ????? - внучка (дочь сына). - Согласно приведенному толкованию, лексема репрезентирует слот «родтвенники»; морфема ? с этимологическим значением дочь, девочка актуализирует слот «пол».

.??? - ????? - внучка (дочь дочери). - Согласно приведенному толкованию, лексема репрезентирует слот «родтвенники»; морфема ? с этимологическим значением дочь, девочка актуализирует слот «пол».

79.?? - 1???????????????, 2??????????? - племянница (дочь брата, дочь друга). - Исходя из приведенного толкования, лексема репрезентирует слот «родтвенники»; морфема ? с этимологическим значением дочь, девочка актуализирует слот «пол».

80.??? - ?????? - племянница (дочь сестры). - Исходя из приведенного толкования, лексема репрезентирует слот «родтвенники»; морфема ? с этимологическим значением дочь, девочка актуализирует слот «пол».

.?? - 1????????????????, 2???????????????? - падчерица, дочь мужа или жены от предыдущего брака. - Согласно из приведенному толкованию, лексема акцентирует слот «родтвенники»; морфема ? с этимологическим значением дочь, девочка акцентирует слот «пол».

.? - ?? - дочь, девица, девушка, барышня. - Лексема репрезентирует слот «пол», так как морфема? указывает на гендер, а также относится к вершине фрейма поскольку знак? имеет этимологическое значение девочка, дочь.

.?? - 1?????, 2?????????, 3?????????? - дочь, девочка, молодая незамужняя девушка. - Согласно приведенному толкованию, лексема акцентирует слот «пол», так как морфема? указывает на гендер; и вершину фрейма, поскольку морфемы ? и ? имеют этимологическое значение «ребёнок».

.?? - 1??????2????3??? - дочь, девушка, указ. на женский пол. - Согласно приведенному толкованию, лексема акцентирует слот «пол», так как морфема? указывает на гендер; и вершину фрейма, поскольку морфемы ? и ? имеют этимологическое значение «ребёнок».

.?? - ??? - девочка, девушка, ученица, студентка. - Лексема актуализирует слот «пол», так как морфема? указывает на гендер; знак ? , имея значение учиться, обучаться, актуализует слот «действие».

.?? - ?? - внучка. - Лексема репрезентирует слот «родственники», поскольку знак ? имеет значение потомки, морфема? указывает на гендер, следовательно актуализируется слот «пол».

.??? - 1??????2????????- дочь правителя, вежл. Ваша дочь. - Лексема репрезентирует слот «социальные характеристики», поскольку приведённое толкование указывает на вежливое обращение; морфема? указывает на гендер, следовательно актуализируется слот «пол».

.?? - 1??????2????? - грудничок. - Данная лексема актуализует слот «пространство-время», так как знак ? имеет значение новорождённый (ребёнок в возрасте до 1 месяца), знак ? имеет значение нянчить (ребёнка), следовательно, лексема актуализует слот «действие».

.?????n? dà shíb? biàn - ?????????????????????? - Девушки сильно меняются внешне при взрослении. - Исходя из приведённого толкования фразеологизма, можно заключить, что в данном случае репрезентируется слот «физические характеристики».

.?????n? dà bù zh?ng liú - ???????????- Выросшую девушку не следует задерживать дома (т. е. нужно выдать замуж). - Данный фразеологизм актуализует несколько слотов: знак ? (с этимологическим значением дочь, девушка, женщина) актуализует слот «пол», знак ? в данном случае имеет значение быть старше, что актуализует слот «пространство-время»; исходя из приведённого толкования фразеологизма, можно заключить, что также актуализируется слот «действие».

.????y?nánbànn? - ???????? - мальчика или полдевочки (обр. в знач.: хоть бы одного ребёнка иметь). - Знаки ? и ?, имея этимологическое значение мальчик/мужской и девочка/женщина, актуализируют слот «пол».

.????mài nán yù n? - ?????????????? - Продать детей из за жизненной необходимости. - согласно приведённому толкованию фразеологизма, можно заключить, что в данном случае акцентируются слоты «родители» и «действие».

.????w? nán èr n? ??????????????????????? - пять сыновей, две дочери (пожелание родить больше детей). - Исходя из приведённого толкования, можно сказать, что фразеологизм актуализирует слот «действие».

.????zu? ji? ji?o n? - ???????? - милая, красивая девочка. - Согласно указанному толкованию, словосочетание репрезентирует слот «физические характеристики»; знак? (с этимологическим значением девочка, девушка), репрезентирует слот «пол».

.? - 1?????????????2??????? - подросток, отрок; ребёнок; несовершеннолетний; отроческий, юный, молодой; детский; несмышлёный, слуга, девственник(ца), холостой, незамужняя. - Согласно приведенным значениям, а также этимологическому значению знака? (ребёнок), лексема актуализует вершину слота.

.?? - ???????? - ребенок, отрок, мальчик-слуга. - Поскольку морфемы? и ? обладают этимологическим значением «ребёнок», данная лексема репрезентирует вершину фрейма.

.?? - ?????? - рабочий-подросток, детский труд. - Морфема ? имеет этимологическое значение ребёнок, подросток; морфема? указывает на действие (работа, работать), следовательно данная лексема актуализирует слоты «пространство-время» и «действие».

98.?? - ???????????? - невинный отрок (мальчик-служка в будд. монастыре, готовящийся стать монахом). - Исходя из приведённого толкования лексемы, можно заключить, что лексема актуализует слот «психические характеристики».

99.?? - ????????????? - мальчик-подросток, малолетний слуга, девственник. - Данная лексема репрезентирует вершину фрейма, поскольку морфемы? и ? имеют этимологическое значение «ребёнок, сын, мальчик».

100.?? - ????? - школьник. - Лексема актуализует слоты «пространство-время» и «действие», поскольку ребёнок обучается в школе, и обучение в школе предполагает достижение ребёнком определённого возраста.

101.?? - ?????????? - мальчик слуга. - Исходя из приведённого толкования, можно заключить, что данная лексема актуализует слот «социальные характеристики».

.?? - ????????? - отрок, юноша, мальчик слуга, несовершеннолетний чиновник. - Поскольку знак ? имеет этимологическое значение ребёнок-подросток, отрок, а знак ? имеет значение ребёнок, мальчик-слуга, можно заключить, что лексема?? актуализирует слоты «пространство-время» и «социальные характеристики».

.?? - ????????? - дети, детвора. - Согласно приведённому толкованию, лексема?? актуализует вершину фрейма «ребёнок».

.?? - ??????? - желторотый, неопытный, молокосос; невежество, неопытность. - Поскольку знак ? имеет значение с негативной коннотацией (малец, юнец, зеленый, неопытный), можно заключить, что данная лексема актуализирует слоты «психические характеристики» и «социальные характеристики».

.?? - 1???, ???2??????????- отрок, юноша, молодой человек. - Поскольку обе морфемы имеют значение «ребёнок, дитя, малец», данная лексема репрезентирует вершину фрейма.

.??? - ??????? - цыпленок, (юж.диал.) молокосос, презр. о молодом человеке. - Сравнение молодого человека с цыплёнком выражает негативную коннотацию, и соответственно актуализирует слоты «социальные характеристики» и «пространство-время», поскольку знак ? указывает на юный возраст.

.??? - ??????? ??????????? - невеста, с детства воспитываемая в доме будущего мужа. - Согласно приведённому толкованию, лексема??? актуализует слот «пол», «действие» и «пространство-время».

108.???? - ???????? - неженатые и незамужние дети обоих полов. - Указанное толкование устойчивого выражения репрезентирует слот «социальные характеристики»; знак ?, в силу своего этимологического значения ребёнок/подросток, акцентирует слот «пространоство-время», знаки ? и ? актуализируют слот «пол».

109.??? - ????????, ?????????????? - бойскаут. - Согласно приведённому толкованию, лексема репрезентирует слот «социальные характеристики», морфема ? репрезентирует слот «пространство-время», так как знак ? имеет этимологическое значение ребёнок-подросток.

.????j?ntóngyùn? - ??????????? - невинные, наивные дети. - Согласно приведённому толкованию словосочетания, в данном случае актуализируется слот «психические характеристики».

.????w? ch? tóng z? - ??????, ????- ребёнок ростом 5 «чи» (1,6 м). - Исходя из указанного толкования, данная лексема репрезентирует слот «физические параметры».

.? - 1) ????, 2)????????? - ребёнок, малый, крошка, малышка, дети, детский; малолетний, неопытный, молодой, младший (из братьев), второстепенный, низший, быть меньше, моложе, мелочь, мелкота. - Благодаря этимологическому значению, лексема? актуализует слоты «физические характеристики» и «психические характеристики».

.?? - 1????, 2????, 3?????, 4????? - младший сын, (уничижит.) мой сын, ребёнок, крепыш, малыш, племянник (общее название для младшего поколения); дети; детский, (бран.) младенец, тупица, болван несмышленый, детство, в юности, мальчик-слуга. - Поскольку знаки? и ? имеют этимологическое значение ребёнок, малыш, сын, лексема?? репрезентирует вершину фрейма.

.?? - 1)???, ???????2) ?????, ??, ???, ???????, ???? - (младший) сын, сынок, сыночек, мальчишка, малец, малый, птенец, юнец, желторотый, мальчик-слуга, подлец, негодяй, негодник. - Согласно указанным значениям, лексема??актуализирует вершину фрейма «ребёнок», «пространство-время» (указание на возраст), а также «пол».

.??- 1)?????????, 2)?????, 3)????????? - (вежл.)моя дочь, младшая дочь, девочка, (уничиж.)женщина о себе. - Исходя из приведённых значений, можно заключить, что лексема актуализирует слоты «пол» и «пространство-время», так как присутствует указание на возраст.

.?? - ????????? - собачка, щенок; (уничиж.) мой сын, мои дети. - Согласно указанному толкованию, лексема репрезентирует слот «родители», т.к. выражает отношение родителей.

.???? - 1)?????, 2) ??????? ?????? - презр. обращ. к молодому человеку, щенок. - Согласно указанным значениям, данное словосочетание актуализирует слоты «пространство-время» и «социальные характеристики».

.??? - ?????????? - малышка, детка (обр. к ребёнку). - Исходя из указанного толкования, данная лексема акцентирует слот «родители».

.?? - ????????????? - уменьшительное, дошкольное имя ребёнка. - Данная лексема актуализирует слоты «родители» и «пространство-время», поскольку такое имя используется при обращении к ребёнку только в семье и в дошкольном возрасте.

.?? - ??, ?????, ????????? - диал. маленький ребенок, младшая дочь. - Согласно указанному толкованию, данная лексема репрезентирует вершину фрейма, поскольку присутствует указание на ребёнка, а также слот «родители», так как лексема употребляется при обращении родителей к ребёнку.

.?? - ????? - детское (дошкольное, молочное) имя ребёнка; мелкий шрифт. - Лексема актуализирует слоты «родители» и «пространство-время», поскольку такое имя используется при обращении к ребёнку только в семье и в дошкольном возрасте.

.?? - ??????????????????? - младший брат, самый младший из братьев, унич. о себе. - Согласно указанному толкованию, лексема акцентирует слот «родственники», а так же вершину фрейма, поскольку употребляется в качестве обращения к ребёнку.

.?? - ??????? - чертёнок, проказник, сорванец, пострелёнок (шутливо о ребёнке), непослушный ребенок. - Лексема репрезентирует слот «родители», поскольку употребляется как ласковое обращение к ребёнку.

.?? - ?????? - малыши, дети, младшее поколение. - Согласно указанному толкованию, лексема актуализирует вершину фрейма (подразумевается младшее поколение), а также слот «пространство-время», так как знак ? имеет значение юный, молодой.

.?? - 1)???????"??"???2) ???? - младшее поколение, молодёжь, младшие члены семьи; отстающие, неспособные. - Согласно указанному толкованию, лексема репрезентирует вершину фрейма (подразумевается младшее поколение), а также слот «пространство-время», так как знак ? имеет значение юный, молодой.

.?? - ????????? - маленький слуга, мальчик на побегушках. - Поскольку знак? имеет значение младший, малолетний, данная лексема акцентирует слот «пространство-время»; приведённое толкование указывает на слот «пол», а также на слот «социальные характеристики».

.??? - ??????? - мальчик, мальчишки, мальчуган, парнишка. - Поскольку знак ?имеет этимологическое значение «ребёнок, сын», данную лексему можно отнести к слоту «пол», знак? имеет значение младший, малолетний, молодой, следовательно, лексема так же репрезентирует слот «пространство-время», а также вершину фрейма.

.??? - ???????????? - устар. девушка, служанка. - Поскольку морфема ? имеет в своём составе детерминатив ?, лексема акцентирует слот «пол», слот «простанство-время» акцентируется знаком ? со значением младший, малолетний, молодой. Исходя из указанного толкования можно заключить, что лексема также акцентирует слот «социальные характеристики».

.??? - ???, ???? - девочка, дочка. - Приведённое толкование лексемы актуализирует вершину фрейма, а знак ? в силу своего этимологического значения, указывает на гендер, таким образом, лексема акцентирует слот «пол».

.??? - 1)?????????2)??????????????????????? - девчонка, девочка-служанка, детский, ребяческий, наивный. - Согласно приведённому толкованию, данная лексема употребляется в качестве обращения к девочке (репрезентируется слот «пол»), а также имеет значение «девочка-служанка», что в свою очередь указывает на слот «социальные характеристики».

.??? - ??-??? - диал. маленький ребёнок. - Согласно приведённому толкованию, лексема акцентирует вершину фрейма.

.??? - ??-???? - сев.диал. молодой человек, парень, малый. - Данная лексема употребляется в качестве обращения к молодому человеку, следовательно, в данном случае актуализируются такие слоты как «пол» и «пространство-время».

.??? - ?????????????????? - я (обращение пожилых к вышестоящим); самый младший (последний ребёнок, рожденный в старости). - Поскольку знаки ? и ? имеют этимологическое значение ребёнок, маленький, лексема репрезентирует вершину фрейма, а приведённое толкование лексемы указывает на слот «родители».

.??? - ?????????? - диал. ребёнок. - Поскольку знак ? имеет этимологическое значение молодой, юный, малолетний, лексема репрезентирует слот «пространство-время», а знак ? с этимологическим значением ребёнок, младенец, акцентирует вершину фрейма.

.??? - ????? - вост.диал. ребёнок, малыш, мальчик. - Согласно приведённому толкованию, данная лексема актуализирует вершину фрейма.

.??? - ?????????? - малыш, ребёнок, дети, дружок (в обращении к ребёнку). - Поскольку лексема употребляется при обращении к ребёнку, она репрезентирует вершину фрейма.

.??? - ????? - ребёнок, дети. - Поскольку все 3 морфемы имеют этимологическое значение ребёнок, младенец, маленький, малолетний, можно заключить, что данная лексема акцентирует вершину фрейма.

.??? - 1???????2???????3?????? - девочка, дочка; барышня, мадемуазель; вежл. Ваша дочь (обр.) - Согласно приведённому толкованию, лексема употребляется в качестве обращения к ребёнку, следовательно актуализуется вершина фрейма, а поскольку знак ? имеет в составе детерминатив ?, актуализируется слот «пол».

.??? - ??????????? - шкодник, шалун, озорник, баловник. - Согласно приведённому толкованию, лексема репрезентирует слот «родители», так как употребляется при обращении родителей к детям, также репрезентируется слот «действие», поскольку морфема ? имеет значение шалить, проказничать.

.???? - ??????????? - дочка, девочка, младшая дочь. - Согласно приведённому толкованию, лексема указывает на ребёнка женского пола, следовательно в данном случае актуализируются слот «пол» и вершина фрейма.

.???? - ???????????? - малыш, кроха, недоросль; крошечный, малюсенький. - Согласно приведённому толкованию, лексема употребляется в качестве названия, обращения к ребёнку, следовательно, в данном случае актуализируется вершина фрейма

.????xi?o z? hòu sh?ng - ?????? - младшие поколения. - Поскольку знак ? имеет этимологическое значение младший, лексема репрезентирует слот «пространство-время», а знак ? имеет этимологическое значение сын, потомок, следовательно, репрезентирует вершину фрейма.

.???? - ????????????? - истор. ребёнок рабыни, который так же становился рабом. - Согласно указанному толкованию, данная лексема актуализирует слот «социальные характеристики».

.???? - ???????????; ?????????????????? - спеленать ребёнка наоборот (уронить ребёнка во время пеленания; мет. непреднамеренно сделать ошибку).

Помимо работы со словарями, так же был проведён исследовательский эксперимент - анкетирование носителей китайского языка. В результате эксперимента было собрано 22 анкеты, 15 из которых были заполнены респондентами женского пола, 7 - респондентами мужского пола. Анализ полученных ответов не выявил различий среди респондентов мужского и женского пола, что позволяет заключить, что гендерная принадлежность респондентов не влияет на восприятие понятия «ребёнок».

В результате анкетирования были получены ответы на следующие вопросы:

1)Сходства и различия таких лексем как ?????????????????:

·?? - 1)???????? - обращение родителей к ребёнку; 2)???????часто употребляется в устной речи;???? указывает на маленького ребёнка; 3)????? указывает на родственные отношения; 4)??????? указывает на человека в детском возрасте.

·?? - 1)??????????????? - обращение к младшему по возрасту; 2) 14 ??????ребёнок до 14 лет; 3)??????????часто употребляемое обращение к ребёнку; 4)?8-13????- дети 8 - 13 лет; 5)???????часто употребляется в устной речи.

·??/?? - 1)??? -синонимы с общей семой «дети», 2) ?????????родители о детях; 3)?? ????ближе к книжной лексике.

·?? - 1)??????- указание на маленького ребёнка (предположительно 1-3 лет); 2) ????????? редко употребляется, ближе к книжной лексике.

·?? - 1)???????широко употребляется в устной речи?2)????? указание на ребёнка, предположительно, в возрасте до 10 лет, 3)????? - обращение к ребёнку (родственнику).

Анализ полученных ответов позволяет заключить, что данные лексемы актуализируют вершину фрейма «ребёнок».

)В период внутриутробного развития ребёнок считается плодом ( ?? ), причём данный термин характерен только для плода человека, поскольку знак ?имеет значение эмбрион, плод, зародыш, а знак ? имеет этимологическое значение «ребёнок, младенец». В этот период развития ребёнка также называют ?? - младенец, малыш. Следовательно, лексема актуализирует слот «пространство-время».

)Относительно возрастной периодизации выявляется следующая классификация:

- 0,5г. - ????? -младенец, малыш, грудничок (13 респ.)

,5г. - 2г. - ?? - малыш, кроха, карапуз. (7 респ.)

-6 лет - ?? - маленький ребёнок, ?8 респ.?

-14лет - ??? ?? - юниор, малолетний ребёнок. (12 респ.)

> - ???????????? - несовершеннолетний, подросток, молодой человек (15 респ.)

Выявленные лексемы репрезентуют вершину фрейма «ребёнок», а также слот «пространство-время».

)Среди обращений к ребёнку с негативной коннотацией выделились следующие лексемы:

??? - негодник?

???? - блудный сын/транжира?(?? - разорить семью)

????? - непонятливый, тупица.

??? - щенок, сопляк?(? - 1) маленький ребёнок; 2) детёныш у животных).

??? - пострел/сорванец (? - некультурный, неотёсанный, непослушный, непоседливый)?

???- непослушный, озорник??? - непослушный, шаловливый?

??? - озорник, каверзник (?? - шалить, хулиганить).

???- щенок, сопляк (негодный, недостойный, дрянной).

?????? - упрямец?

??? - дурак, никчёмный ребёнок?

??? - шалун, капризный ребёнок?

???? - непочтительный ребёнок?

??? - испорченный ребёнок.

Указанные лексемы употребляются в качестве обращения к ребёнку, отсюда следует, что лексемы актуализируют слот «родители» и «психические характеристики».

)Обращения к ребёнку с позитивной коннотацией представлены такими лексемами:

??? - паинька; умница?

?? - молодчина?

?? ????- золотце; золотко?

?? - малыш?

?? - умничка?

??? (????????????) - в русском языке отсутствует эквивалент, мет. сравнение с взрослым? так можно сказать о ребёнке, который ведёт себя как взрослый

?? - ласк. к девочке - деточка?

??? - ласк. обращение к мальчику?

?? = ??.

Представленные обращения также актуализируют слот «родители» и «психические характеристики», поскольку указывают на положительные качества ребёнка.

)У лексемы ???? выделяется значение подросток, а также следующие синонимы - ????10-15 ??подросток 10-15 лет???? - молодой «зелёный»??? - девочка-подросток????? - нег. сопливая девчонка. Таким образом, на основе приведённых дефиниций, можно заключить, что лексема???? актуализирует слот «пространство-время», а синонимичная лексема???? - «психические характеристики» и «пол».

)Несмотря на наличие системы дошкольного образования в Китае, русским лексемам «дошкольник, детсадовец» соответствуют описательные эквиваленты ????????/?????. Также ребёнок дошкольного возраста обозначается лексемами ??????????????.

)Описание ребёнка по характеру отражается следующими лексемами: ???- послушный, паинька???? - шалун, озорник???? - хитрюга????? (????????????????) - жемчужина на ладони (родители о любимой дочери, детях);

по внешним параметрам выделяются такие описания:

??-красавица?

???-уродец?

??-красивый малый?

????? - красивая девочка?

???/?? - красивый(ая) и талантливый(ая) юноша/девушка.

?? - сокр. заим. яп. «лоликон» (??? - жанр анимэ или манги, изображающий девочек допубертатного и раннепубертатного периода в романтических или эротических сценах) - таким словом в современном китайском языке можно обозначить милую, красивую девочку, разг. симпатяшка.

?? - сокр. заим. яп. «сётакон» (??? - эротический жанр в манге и анимэ, изображающий романтические или эротические сцены с участием мальчиков, внешне похожих на девочку) - в современном китайском языке таким словом можно обозначить миловидного, красивого мальчика.

Что касается употребления самоназваний в речи, анкетирование выявило, что при обращении ребёнка к родителям употребляется местоимение ?, или диал. ?.

Обозначение детей соответственно пола производится через морфемы ? и?, указывающие на гендерную принадлежность - ?? и ?? - мальчик и девочка соответственно.

Таким образом, анкетирование позволило расширить корпус лексем на 34 лексические единицы: ??, ???, ???????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????/??????= ????????????????????/?????????????????????

Поскольку фрейм представляет собой лингвистически ориентированный концепт, обеспечивающий языковую реализацию знаний, лексический материал, отобранный в рамках данного лингвоконцепта, будет систематизирован в соответствии со структурой фрейма, так как материал, распределенный по слотам и терминалам легко поддаётся семантическому анализу.

2.4 Формирование и анализ фрейма «ребёнок»


Использование структуры фрейма облегчает задачу анализа языкового материала, дает возможность систематизировать и подробнее рассмотреть отдельные единицы, составляющие тот или иной слот, входящий в структуру данной модели. Схематичное представление тематического материала обеспечивает реализацию соотношения семантики лексических и фразеологических единиц с фреймовой структурой.

По мнению Ч. Филлмора, «внутренняя структура фрейма представлена разветвленной конфигурацией слотов и признаков и их значений», «вершинные уровни фрейма соответствуют постоянным для данной ситуации понятиям», «структура фреймов сходна с организацией семантических сетей, так как формально межфреймовые связи можно представить в виде пересечения узлов и отношений, фреймы также близки к понятию семантического поля: они состоят из групп коррелирующих слов, каждое из которых способно преставлять данный фрейм».

Таким образом, из вышесказанного можно сделать вывод, что значение слова может быть понято через обращение к структурированному фоновому знанию.

В результате анализа сформированного корпуса лексем, репрезентующих фрейм «ребёнок», представляется возможным сформировать фреймовую модель в виде таблицы:


Вершина фрейма???????? ??, ??, ??, ??, ??, ??, ????, , ??, ????, ????; ??, ??, ??, ?, ??, ??, ??, ??, ??, ??, ??, ???, ???, ???, ???, ???, ???, ????, Слот «Родители»?????????; ??, ???; ????; ????, ??, ????; ??, ???, ???, ???, ????, ????, ??, ??, ??, ???, ??, ????Слот «Пространство-время»?? , ??, ????, ???????, ??, ???, ???, ???, ???, ???, ??, ??, ???, ?????, ?? ,??, ?????; ??, ??, ??, ???, ???, ????, ???, ??, ??, ????, ??, ??, ??, ??, ??, ???, ???, ???, ???, ????, ???? Слот «Пол»???, ???, ??, ??, ?????????; ??, ??, ??, ??, ??, ???, ??, ???, ??, ??, ??, ???, ??, ???, ??, ?, ??, ??, ???, ??, ???, ?????; ????; ????, ???, ????, ??, ??, ??, ???, ???, ???, ???, ???, ???, ????, ????Слот «Родственники»??, ?, ??, ??, ????, ??, ???, ??, ???, ???, ??, ??, ???, ??, ???, ??, ??, ??Слот «Физические характеристики»??; ?????; ????, ????, ?, ??, ???, ??, ???, ???/??, ??, ??Слот «Психические характеристики»???, ????, ???, ????, ????; ????; ??, ??, ????, ?, ???, ????, ?????, ???, ???, ???, ???, ???, ??????, ???, ???, ????, ???, ???, ??, ??, ??, ??, ???, ??, ???, ????Слот «Социальные характеристики»???, ???, ????; ????, ??, ???, ??, ??, ??, ???, ????, ???, ????, ??, ???, ???, ????, ????Слот «Действие»??, ??, ???????, ????, ????, ??, ??, ???, ?????, ???, ???, ???, ??, ??, ????; ???????; ?? ??, ???, ??, ?????; ????; ????; ??, ??, ???, ???, ????;

Вершину фрейма репрезентируют 50 лексических единиц. Каждая лексема имеет в своём составе один и более из 6 ключевых знаков, обладающих этимологическим значением «ребёнок», «сын», «потомок»: ??, ?????. Согласно лексическому значению, указанному в толковых и переводных словарях, данные лексемы являются ключевыми, непосредственными и универсальными репрезентантами рассматриваемой лингвокультурной ценности «ребёнок».

Слот «родители» актуализован 42 лексическими единицами, среди которых выделяются простые лексемы, описательные словосочетания и фразеологизмы. Данные лексические единицы уже имеют эмоциональную окраску, поскольку выражают отношение родителей к детям (обращения, ругательства, выражения похвалы). Отмечается интересный факт, что большая часть лексем, актуализующих данный слот, представлена ругательствами, например: ??? - негодник, ????? - непонятливый, тупица, ??? - дурак, никчёмный ребёнок.

Слот «пол» актуализован 43 лексическими единицами, большую часть из которых составляют простые лексемы, образованные сочетанием знаков с семой «ребёнок» таких, как ???, ??? и знаков ? и ?, которые, в силу своего этимологического значения, указывают на гендерную принадлежность, например: ??? - мальчик, ???, ??? - девочка. Кроме того, данный слот так же может актуализироваться наличием детерминатива ? в составе знака, например: ??? - девушка, ??? - девочка, дочка. Что касается лексем, не имеющих в своём составе гендерного маркера, то указание на пол прослеживается через словарное толкование лексемы: ??? - девчонка, ??? - парень малый. Помимо простых лексем, данный слот представляют фразеологизмы и обращения: ??? - парень, малый; ????? - Выросшую девушку не следует задерживать дома.

Слот «пространство-время» репрезентирован 39 лексическими единицами, большую часть из которых составляют простые лексемы. Лексические единицы, репрезентирующие данный слот, описывают ребёнка с позиций таких взаимосвязанных аспектов как пространство и возраст (временной аспект), посредством сочетания знаков, указывающих на место, которое ассоциируется с понятием «ребёнок» (???), и знаков, указывающих на принадлежность ребёнка к определённой возрастной группе (????? - дошкольник), со знаками, имеющими этимологическое значение «ребёнок»: ??????? - детсадовец. В процессе анализа фреймовой модели была обнаружена тесная взаимосвязь данного слота со слотом «действие». Так как лексемы дублируются в этих слотах, подразумевается, что ребёнок определённого возраста является субъектом или объектом определённых действий: ??, ?? - грудничок, младенец - ребёнок, который находится на грудном вскармливании; питается материнским молоком.

Слот «родственники» актуализирован 17 лексическими единицами. Большая часть представленных лексем образована сочетанием одного из 6 ключевых знаков, обладающих этимологическим значением «ребёнок» и знака, указывающего на степень родства: ?? - внук, ?? - племянница. Интересно отметить, что в данном случае большая часть представленных лексем имеет косвенное указание на мужской пол, реализуемое через детерминатив или морфему ? (???- внук, сын дочери, ?? - племянник, ??? - сын сестры), которая имеет этимологическое значение «сын». Указание на женский пол реализуется через морфему ?, обладающую этимологическим значением «женщина, девочка, дочь».

Слот «физические характеристики» актулизирован 13 лексическими единицами. Данные лексемы образованы сочетанием знаков, характеризующий внешний признак, со знаками, имеющими сему «ребёнок». Интересен тот факт, что данный слот равномерно репрезентирован лексемами, указывающими на мужской и женский пол. Кроме того, почти все лексемы отражают положительную коннотацию. В результате анкетирования удалось выявить лексемы, хоть и не образованные сочетанием знаком с должной семантикой, но непосредственно указывающих на внешний признак, например заимствования ?? - симпатичная девочка и?? - красивый мальчик.

Слот «психические характеристики» актуализирован 31 лексической единицей, которые являют собой описательные словосочетания. В большинстве представленных лексем наблюдается сочетание знаков с семой «ребёнок» и знаков, указывающих на психические характеристики: ???? - трудный ребёнок, ??? - паинька. В процессе анализа данного слота было установлено, что подавляющее большинство приведённых лексем имеют негативную коннотацию. Кроме того, лексемы, репрезентирующие данный слот, дублируются в слоте «родители», поскольку негатив выражен (родителями) в отношении ребёнка.

Слот «социальные характеристики» репрезентуют 18 лексических единиц, большая часть из которых представлена устойчивыми словосочетаниями, которые, однако, практически не употребляются в современном языке: ???? - сын рабыни, становившийся рабом, ?? - мальчик-слуга. Интересно отметить, что данные лексические единицы выражают негативную коннотацию.

Слот «действие » актуализируют 26 лексических единиц, большинство из которых представлены устойчивыми словосочетаниями и фразеологизмами. Следует отметить, что лексемы, репрезентирующие данный слот, дублируются в слоте «пространство-время», поскольку обозначение ребёнка как субъекта или объекта действия зависит от его положения относительно пространства и времени: ???? - учить дитя с младенчества; ??????? - детсадовец - ребёнок, посещающий детский сад.

Согласно проведённому анализу, понятие «ребёнок» является одним из фундаментальных понятий и представляет большую значимость в формировании человеком знаний о себе и о мире, является постоянно присутствующим концептом, поэтому может быть назван константой китайской лингвокультуры. Понятие «ребёнок» является частью научной и наивной языковых картин мира и широко отражается в лексической системе китайского языка.


Выводы


В ходе исследования была определена этимология лексемы ребёнок в китайском и русском языках. В русском языке этимология слова «ребёнок» восходит к старославянскому «рабёнок», букв. «маленький раб». В китайском языке понятие ребёнок выражается посредством знаков ???? ?????и ?, обладающих этимологическим значением «ребёнок». Методом дефиниционного анализа были отобраны лексемы, непосредственно или косвенно являющиеся репрезентантами понятия «ребёнок». В рамках исследования отобранные лексемы были проанализированы методом семантического и грамматологического анализа, что позволило сформировать фреймовую модель, представляющую исследуемый лингвокультурный концепт.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Настоящая работа посвящена исследованию вербализации лингвокультурного концепта «ребёнок» в современном китайском языке. В ходе исследования, в соответствии с задачами, были рассмотрены таки базовые понятия лингвокультурологии и лингвоконцептологии как «концепт», «фрейм» и их характеристики.

В первой главе были рассмотрены теоретические подходы к изучению концепта. Понятие «концепт» рассматривается как план содержания языкового знака, включающего в себя, помимо предметной отнесённости, всю коммуникативно значимую информацию. Концепт как отражение взаимосвязи языка и культуры был рассмотрен в рамках лингвокультурологии и лингвоконцептологии, которые сосредотачиваются на изучении соотношения языкового значения и культурного смысла. Языковой концепт обладает такими характеристиками как комплексность бытования, ментальная природа, целостность, условность и размытость, ограниченность сознанием носителя, изменчивость, полиаппелируемость.

В связи с тем, что в настоящее время языковые концепты исследуются с позиций лингвокультурного и лингвокогнитивного подхода, в первой главе работы также рассматривается фреймовое моделирование как метод анализа языкового концепта, даны определения термину фрейм как когнитивной структуре, инструменту представления экстралингвистических и культурных знаний. Выбор фреймового моделирования как метода анализа обусловлен тем, что фрейм является универсальным метод научного поиска, объясняющим многие языковые феномены с позиции когнитивного анализа.

Во второй главе была произведена выборка эмпирического материала из словарей ????????????????? и ???? в количестве 178 лексических единиц, репрезентирующих понятие «ребёнок» как одно из фундаментальных понятий и представляющих большую значимость в формировании человеком знаний о себе и о мире, является постоянно присутствующим концептом, поэтому может быть назван константой китайской лингвокультуры. Так же в работе был проведен ассоциативный эксперимент, по результатам которого были выявлены дополнительные лексические единицы, являющиеся репрезентантами концепта. Отобранные лексемы были сформированы в корпус лексем, послуживший основой для формирования фрейма «ребёнок».

Основываясь на теории фреймового моделирования, примененной в данной работе в качестве метода исследования, и на основе полученных данных была сформулирована фреймовая модель, репрезентирующая исследуемый лингвокультурный концепт «ребёнок» в рамках китайской лингвокультуры и китайского этносознания.


??


???????????????????????????? - ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

?????????178??????????????????????????????????????? ? ????????????????????????? ?? ??????????


Библиографический список


.Алпатов, В.М. История лингвистических учений [Текст] / В.М. Алпатов. - М. : Языки славянской культуры, 2005. - 368 с.

.Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания [Текст] / Ю.Д. Апресян. // Вопросы языкознания. - 1995. - № 1. - С. 37-67.

.Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека [Текст] / Н.Д. Арутюнова. - М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

.Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика [Текст] : автореф. дис. д. ф. н. : 10.02.19 / А.П. Бабушкин. - Воронеж, 1997. - 330 с.

.Бенвенист, Э. Общая лингвистика [Текст] / под. ред. проф. Ю.С. Степанова. - М. : Прогресс, 1974. - 446 с.

.Верещагин, Е. М. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. [Текст] / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М. : Институт русского языка. им. А. С. Пушкина, 1999. - 84 с.

.Воркачёв, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании [Текст] / С.Г. Воркачёв. // Филологические науки. - 2001. - № 1. С. 64-72.

.Воркачёв, С.Г. Лингвокультурная концептология [Текст] / С.Г. Воркачёв. // Филологические науки. - 2005. - №4. С. 76-83.

.Воробьев, В.В. Лингвокультурология в кругу других гуманитарных наук [Текст] / В.В. Воробьёв. // Русский язык за рубежом. - 1999. - № 3. - С. 95-101.

.Воробьев, В. В. Лингвокультурология (теория и методы) [Текст] / В.В. Воробьёв. - М. : РУДН, 1997. - 331 с.

11.Готлиб, О. М. Основы грамматологии китайской письменности [Текст] : учеб. пособие / О.М. Готлиб. - М. : Восток-Запад <http://www.ozon.ru/context/detail/id/1949348/>, 2007. - 284 с.

.Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково - словообразова- тельный [Текст] / Т.Ф. Ефремова. - М. : Русский язык, 2000. - 1233 с.

.Карасик, В.И. Антология концептов [Текст] : в 2 т. / В.И. Карасик, И.А. Стернин. - В. : Парадигма, 2005. - 1 т. - 352 с.

.Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - В. : Перемена, 2002. - 477 с.

.Кассирер, Э. Философия символических форм [Текст] / Э. Кассирер. - М. - СПб. : Университетская книга, - 2002. - 271 с. - (Собрание сочинений : в 3 т. / Э. Кассирер ; т. 1).

.Красавский, Н.Д. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской культурах [Текст] : автореф. дисс. д. фил. н. : 10.02.20 / Н.Д. Красавский. - Волгоград, 2001. - 40 с.

.Крылов, Г.А.Этимологический словарь русского языка [Текст] / Г.А. Крылов. - СПб. : Полиграфуслуги, 2005. - 432 с.

.Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. [Текст] / Е.С. Кубрякова. - М. : МГУ,1996. - 245 с.

.Ляпин, С. Х. Концептология: к становлению подхода [Текст] / С.Х. Ляпин // Концепты. - 1997. - №1. - С. 11-35.

.Маслова, В. А. Лингвокультурология [Текст] : учеб. пособие / В.А. Маслова. - М. : Академия, 2001. - 208 с.

.Мамонтов, А.С. Язык и культура: сопоставительный аспект изучения [Текст] / А.С. Мамонтов. - М.: Институт языкознания РАН, 2000. - 187 с.

.Минский, М. Фреймы для представления знаний [Текст] / под ред. Ф.М. Кулакова. - М. : Энергия, 1979. - 151 с.

.Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты [Текст] : дис. д.ф.л. : 10.02.19 / Г.Г. Слышкин. - В. : 2004. - 323 с.

.Снитко Т. Н. Концепт в лингвокультурологии как выражение проблемы значения и смысла // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. [Текст] / Т.Н. Снитко. - В. : 2003. - №2. - С. 154-156.

.Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования [Текст] / Ю.С. Степанов. - М. : Языки русской культуры, 1997. - 824 с.

.Стернин, И.А. Коммуникативное и когнитивное сознание // С любовью к языку. [Текст] / И.А. Стернин. - В. : 2002. - №1. - С. 44-51.

.Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты [Текст] / В.Н. Телия. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 288 с.

.Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст] : учеб. пособие / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, 2000. - 624 с.

.Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка [Текст] / М. Фасмер. - М.: Прогресс, 1986. - 576 с. - (Собрание сочинений: в 4 т. / М. Фасмер; т. 1).

.Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания [Текст] / Ч. Филлмор. - М. : 1988. - №12. - С. 87-93.

.Шанский, Н.М. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов [Текст] / Н.М. Шанский, Т.А. Боброва. - 7-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2004. - 398 [2] с.

.????????.???? [??] /????????.- ?? ???????2004?. - 1250?.

.???. ????? [??] / ???. - ?? : ???????, ?2 ?, 1996?. - 653?.

.?????. ???? (???) [??] / ?????. - ??: ??????, ?10?, 2004?. - 689?.

.??.???? [??] / ??. - ??: ???????, 1985 ?. - 1469?.


ОГЛАВЛЕНИЕ Введение Глава 1. Языковой концепт как базовое понятие лингвокульторологии .1Лингвокульторология как наука .2Постулаты лингвоконцепто

Больше работ по теме:

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2018 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ