Выражение сопричастности в древнерусских текстах

 

ВВЕДЕНИЕ


Одним из феноменов языковой картины мира многих этносов является сопричастность. Это понятие имело серьёзную традицию теоретической разработки во французской культурной антропологии (Л. Леви-Брюль. Сверхъестественное в первобытном мышлении), а в российской лингвистике развивается И. Е. Кимом [3; 4; 5; 6]. Однако данное понятие не получило широкого распространения в гуманитарной науке и до сих пор остаётся невостребованным, особенно в отечественной науке.

Актуальность изучения этого вопроса определяется значимостью феномена сопричастности на сегодняшний день (обыденная жизнь русского человека пронизана сопричастностями) и необходимостью изучения развития данного явления в более ранний период.

Целью данной работы является исследование выражения сопричастности в древнерусских текстах.

Из такой постановки цели исследования вытекают следующие задачи:

) в результате обзора научной литературы представить понятие сопричастности, а так же рассмотреть наиболее регулярные средства ее выражения в современном русском языке;

) рассмотреть функционирование данного явления в древнерусских текстах, сравнить с современным русским языком;

) определить круг источников материала и описать их специфику;

) произвести сплошную выборку контекстов, содержащих языковые средства выражения сопричастности.

В данной работе использован описательно - аналитический метод.

Материалом послужили высказывания из древнерусских текстов (140 контекстов). Источники сплошной выборки: Житие Сергия Радонежского (34 контекста), Житие Феодосия Печерского (35 контекстов), Повесть об Ульянии Осорьиной (16 контекстов), Пространное житие Мефодия (16 контекстов), Русская правда (8 контекстов). Источники, проработанные выборочно: Новгородская I летопись старшего и младшего извода (20 контекстов), Новгородские берестяные грамоты (5 контекстов), Слово о полку Игореве (2 контекста), Духовное завещание новгородца Климента (2 контекста), Житие Александра Невского (1 контекст), Новгородские записные кабальные книги (1 контекст), Летопись по Архивскому сборнику (1 контекст).

Способ сбора материала - картографирование.

Параллельный перевод к тексту был использован при работе с Житием Сергия Радонежского, Житием Феодосия Печерского, Пространным Житием Мефодия, Новгородскими берестяными Грамотами. Тексты остальных источников были переведены мною самостоятельно.


Описание основных источников


Житие Сергия Радонежского


Литературный памятник конца XIV - первой половины XV века. Житие написано учеником Сергия Радонежского - Епифанием Премудрым в 1417 - 1418 г. Однако, в своём первоначальном виде оно до нас не дошло: в середине XV века житие, вышедшее из-под пера Епифания, было переработано официальным агиографом Пахомием Логофетом. «Житие Сергия Радонежского» дошло до нас в нескольких редакциях. Степень переработки, которой подверглась каждая из редакций, оценивалась учёными по-разному. Данная редакция не сохранилась в списках XV века. Очевидно, она представляет собой компиляцию, составленную в XVI веке на основе других редакций. Именно в этом заключается её значение: вследствие своей компилятивности эта редакция сохранила больше кусков, автором которых можно признать Епифания. Житие напечатано по изданию: «Житие преподобного и богоносного отца нашего Сергия - чудотворца и похвальное ему слово, написанные учеником его Епифанием Премудрым в XV веке. Сообщил архимандрит Леонид». Памятники древней письменности и искусства, т. 58 - СПб, 1885 г.


Житие Феодосия Печерского


Литературный памятник XI - начала XII века. Житие опубликовано по списку в составе Успенского сборника, изданному в книге: «Успенский сборник XI - XIII века». М., 1971 г. Исправления и дополнения внесены по списку «Жития Феодосия Печерского» в составе Киево-Печерского патерика, изданного в книге: Дмитро Абрамович. Киево-Печерський патерик. У Киевi, 1930 г.

Повесть об Ульянии Осорьиной (Житие Юлиании Лазаревской)

Героиня повести, Ульяния - реальное лицо, Муромская помещица, жившая в XVI веке - с XVII века почиталась как местночтимая святая г. Мурома. Автором повести был её сын Дружина. Время создания повести определяется 20 - 30 г. XVII века. Как следует из текста заключающего повесть фрагмента, она была написана не ранее 1615 (по некоторым спискам - 1614) года. В тексте данного литературного памятника соединены черты традиционного жития и биографической повести. Настоящее издание - публикация краткой редакции повести по списку первой половины XVII века.


Пространное житие Мефодия


(Рукопись середины XII века. Успенское собрание, 4, Синодальное собрание 1063)

По наиболее обоснованному мнению, данное житие было написано во второй половине 885 - начале 886 г. его учениками. Самые древние списки «Пространного жития Мефодия» сохранились до наших дней в рукописной книге конца XII - начала XIII века, которую называют обычно «Успенский сборник». Эта книга - древнейший памятник восточнославянской письменности. Рукопись сборника была обнаружена в середине прошлого столетия в книгохранилище Успенского собора.

Хотя «Пространное житие Мефодия» формально следует схеме жития, выработанной в византийской агиографии, на деле оно отходит довольно далеко от типичных образцов этого жанра.

Новгородская I летопись старшего и младшего извода (XII век)


Новгородская I летопись или её списки в настоящем издании разделены на Новгородскую I летопись старшего извода, представленную Синодальным списком и на Новгородскую I летопись младшего извода, представленную Комиссионным списком (как наиболее исправным и доселе полностью не издававшимся). Составление списков относится к XII веку. Деление списков Новгородской I летописи на два извода произведено в согласии с исследованиями о списках.


Новгородские берестяные грамоты


Основное издание новгородских берестяных грамот осуществляется под руководством А. В. Арциховского. Данная публикация опирается на это собрание берестяных грамот: А. В. Арциховский и др. Новгородские грамоты на бересте. М., 1953 - 1978 г. Грамоты отражают разные сферы жизни средневекового Новгорода.

Взятые мною несколько грамот принадлежат к разному времени:

Грамота № 377 - середина XIII века;

Грамота № 271 - XIV век;

Грамота № 415 - I половина XIV века;

Грамота № 497 - II половина XIV века;

Грамота № 125 - XIV - XV век.

Русская правда (Пространная редакция по Троицкому списку второй половины XIV века)


Троицкий список находится в составе Мерила Праведного второй половины XIV века. Под названием Мерила Праведного известен юридический сборник, возникший на русской почве, вероятнее всего, в начале XII века, переработанный и дополненный в конце XIII в. В известном нам составе сборник возник в Суздальской Руси как руководство для судей. Троицкий список принадлежал Троице-Сергиеву монастырю. Его текст отличается особой исправностью. Впрочем, в тексте списка есть подчистки и поправки, сделанные в более поздний период, приблизительно около XIV века.

Глава 1. Определение сопричастности и её выражение в современном русском языке


Одним из феноменов любой языковой картины мира является сопричастность. Понятие сопричастности (партиципации) было введено в культурную антропологию Л. Леви-Брюлем в первой трети 20-го века. В основе его теории лежит идея о неявной, неокончательной выделенности индивида из мира и социума в традиционных культурах. Человек - как будто бы часть единого организма, целостности, в которой существуют невидимые, мистические связи, которые, тем не менее, вполне реальны и известны всем членам социума. Но, однако, и внешние объекты также являются частью этого не вполне отделенного от мира и людей индивида. «Идея души отсутствует у первобытных людей. Ее заменяет представление, в общем весьма эмоциональное, об одной или нескольких партиципациях, которые сосуществуют и перекрещиваются, не сливаясь еще в ясное сознание подлинно единой индивидуальности. Член племени, тотема, клана чувствует свое мистическое единство со своей социальной группой, свое мистическое единство с животными или растительным видом, который является его тотемом, с душой сна, свое мистическое единство с лесной душой и т. д.». Автор называет такую связь интимной и фиксирует её внутренний характер [Леви-Брюль Л. 7]. Таким образом, с помощью понятия партиципации Леви-Брюль объяснял различие между традиционными (первобытными, примитивными) и цивилизованными (высокоразвитыми) культурами, доказывая, что отношения внутренней близости человека и явлений окружающего его мира (принцип сопричастности) является основополагающим в традиционных (примитивных) культурах, в отличие от принципа противоречия, доминирующего в культурах европейского типа.

Абсолютно очевидно, что термин партиципация может быть осмыслен, как сходное ему по значению понятие сопричастности (к тому же этот термин используется в монографии Леви-Брюля: «сопричастие» [Леви-Брюль Л. 7]). Партиципации - сопричастности Леви-Брюля предполагают существование невидимых, но существующих в вещном мире, а не виртуально (умозрительно), связей между явлениями разных классов. Связи сопричастности довольно устойчивы, но не статичны. Магические действия изменяют или восстанавливают сопричастности, а нарушения табу разрушают их [там же].

Позже, в конце 20 века, выяснилось, что в современных культурах обыденный пласт общественного сознания так же включает в себя разные аспекты сопричастности, имеющие языковое выражение. Наличие или отсутствие особого отношения человека к объектам ментально-психической и знаковой деятельности применительно к языковым фактам было впервые обнаружено Ю.Д. Апресяном. Описывая довольно разнородные факты лексики (предикатные слова со значением мысли и речи) и грамматики (дейктические местоимения и актуализационные категории глагола и предложения), он ввел в лингвистическое употребление понятие личной сферы, которое удобно для толкования этих лексем и определения инвариантного значения грамматических категорий [Апресян Ю. Д. 1]. По мнению Апресяна, личную сферу говорящего образуют «сам говорящий и все, что ему близко физически, морально, эмоционально или интеллектуально, все, что находится в момент высказывания в его сознании» [там же]. Он рассматривает различные случаи включения в личную сферу (использование нового звательного падежа, псевдоинклюзивы и др.) и исключения из неё (использование прошедшего времени, переход на вы и т. д.).

Таким образом, включение в личную сферу, по Ю. Д. Апресяну, можно так же рассматривать как установление сопричастности (сопричастность).

Похожие на примеры Апресяна случаи описывают в своей монографии «Типология императива. Русский императив» В. С. Храковский и А. П. Володин [9]. В ней описывается специфическое употребление инклюзивной формы императива (1 лица), обозначающей совместное действие говорящего и слушающего (слушающих), для обозначения действия только слушающего: «А теперь, дети, давайте запишем домашнее задание. - Возникает вопрос: какой эффект достигается при употреблении форм совместного действия вместо форм 2 лица? Очевидно, речь может идти об «эффекте сопричастности»; говорящий сознательно создает видимость того, что он будет выполнять каузированное событие совместно со слушающим / слушающими» [там же].

Однако наиболее четкое и ясное определение данного понятия можно найти в статье И. Е. Кима «Сопричастность и чуждость в русской языковой картине мира»: «Одной из категорий русской, и не только русской, обыденной картины мира является сопричастность - ощущение внутренней (психической, ментальной, духовной) близости, которое испытывает человек к другим людям, животным, реалиям, даже событиям и идеям» [6].

Таким образом, сопричастность (партиципация) явлениям материального мира является одним из базовых принципов мировосприятия не только традиционных обществ, но и обыденного пласта мировосприятия «цивилизованных» народов.

Основная проблема описания выражения сопричастности заключается в том, что сопричастность, будучи в основном «скрытой» и нецентральной категорией, использует средства других языковых категорий. Сопричастность невидима и неощутима, она находится только в сознании индивида и зачастую её актуализация происходит совершенно неосознанно, бессознательно.

Сопричастности, которыми пронизана обыденная жизнь русского человека, могут проявляться и в языке. При этом можно говорить о том, что отношение сопричастности становится и смысловым компонентом языковых единиц, и элементом прагматической ситуации. С другой стороны, сопричастность может накладываться на отношения участников прагматической ситуации, тем самым модифицируя семантику дейктических показателей (местоимений и личных глаголов).

Сопричастность - это широко трактуемое отношение, включающее в себя разные прямые и непрямые отношения героя к элементам содержательного события: бенефициентность, родство, соседство, гипо/гиперонимические отношения и др. Это отношение может быть и не вполне ясным, важно осознание героем его наличия.

На сегодняшний день в современном русском языке представлен не один способ выражения сопричастности. К наиболее регулярным средствам относятся:

. Некоторые средства выражения оценочности, в частности, деминутивы. Как известно, оценочность тесно связана с экспрессивностью и интенсивностью, соседствуя с первой и опираясь на последнюю. Есть стилистически маркированные, как правило, словообразовательные средства выражения оценки, которые являются характерной приметой разговорной речи и даже просторечия. Одним из таких средств является деминутив, который помимо своей прямой функции обозначения объектов небольшого размера также выполняет функцию выражения оценки.

Собственно оценка деминутивов как средства отнесения обозначаемых ими явлений действительности к личной сфере говорящего была произведена Н. Ф. Спиридоновой [8], которая утверждает, что оценочное значение деминутива «соотносится с понятием «личной сферы говорящего», введенным Ю. Д. Апресяном. <…> Данное значение будут принимать слова в контексте их эмоционального употребления, т. е. в ситуации, когда говорящему захочется (придется) включить их в свою личную сферу. Поскольку оценка может быть как положительной, так и отрицательной, и говорящий может включить в свою сферу объект, к которому относится негативно, мы ввели специальные пометы + / -, которые имеют четкое распределение. Оказывается, помету «+» получают названия неодушевленных объектов (чашечка, полюшко, бережок, скрипочка), а помета «-» соответствует названиям лиц (типчик, интеллегентик, царек, божок). Исключение составляют лишь имена родственников (братик, племянничек, мамочка) [там же].

. Лексические и грамматические средства выражения посессивности. Понятие личной сферы было использовано В.В. Ивановым, который безотносительно к исследованию Ю.Д. Апресяна относит к личной сфере круг объектов, связанных с лицом посессивными отношениями: «…Лингвистический анализ посессивов может очень много дать для выявления некоторых основных черт социальной психологии определенной эпохи. Характер посессивов позволяет очертить личную сферу, наметить границы индивидуальности и включившиеся в нее феномены» [2].

. Средства личного дейксиса. Разнообразные транспозиции лица позволяют установить сопричастность грамматического субъекта с говорящим или отменить ее.

Таким образом, сопричастность во внутренней или знаковой сфере - это семантическая категория, характеризующая наличие связи между лицом (которое осознаёт эту связь), участвующим в психо-ментальном или знаковом событии, и лицом, предметом или событием, являющимся одним из объектов этого события.

Выводы:

) Сопричастность - ощущение внутренней (психической, ментальной, духовной) близости, которое испытывает человек к другим людям, животным, реалиям, даже событиям и идеям;

) Сопричастность - это широко трактуемое отношение, включающее в себя разные прямые и непрямые отношения героя к элементам содержательного события: бенефициентность, родство, соседство, гипо/гиперонимические отношения и др. Это отношение может быть и не вполне ясным, важно осознание героем его наличия.

) В современном русском языке выражение сопричастности представлено очень широко. Наиболее регулярно употребляются такие средства как оценка, деминутивы, посессивность, средства личного дейксиса (транспозиции лица).

Глава 2. Выражение сопричастности в древнерусских текстах

сопричастность древнерусский текст язык

В проанализированных мною древнерусских текстах разных лет и жанров (Житие Сергия Радонежского, 16 век; Житие Феодосия Печерского, 11 - начало 12 века; Повесть об Ульянии Осорьиной, 17 век; Пространное житие Мефодия, 12 век; Русская правда, 14 век; Новгородская I летопись, 12 век и др.) было найдено около 140 случаев выражения сопричастности.

Если рассматривать эти примеры с точки зрения средств выражения сопричастности, то можно выделить три группы:

. Предикаты, актуализирующие сопричастность. Среди них можно выделить предикаты (и их производные), напрямую выражающие сопричастность: любить/возлюбить/любовь. Например:

Се и мне любо есть это и мне нравится (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

Обышедша же мЪсто то и възлюбиста е осмотрев место возлюбили его (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

Любовь равну имЪя къ всЪм человеком любил одинаково всех людей (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

Кроме того, в эту группу входят предикаты (и их производные), включающие в себя семантический компонент сопричастности: разрешать, умолять/молить/молитва, кланяться/поклон, благословлять/благословение, помогать/помощь, плакать/плач, целовать, дарить/дар, советоваться/совет и т. д. Например:

Рабы и рабыня плакахуться господина своего и яко отъхожааше отъ нихъ слуги и служанки оплакивали господина своего как уходящего от них (Житие Феодосия Печерского, 11 - начало 12 века)

Призъвавъ же и любьзно цЪловавъ и отпусти и призвав его к себе и поцеловав, отпустил его (Житие Феодосия Печерского, 11 - начало 12 века)

Его же видЪвъши и поклонися ему она же, увидев его, поклонилась (Житие Феодосия Печерского, 11 - начало 12 века)

Потомъ моли мужа, да отпуститъ ю в монастырь и стала она молить мужа отпустить её в монастырь (Повесть об Ульянии Осорьиной, 17 век)

. Наименование лиц и сложных социальных объектов (нарицательные имена). Можно выделить два способа наименования:

) реляционные имена (существительные - релятивы): друг, сын, отец, пасынок, зять, кум, сестра, мать, свекор, муж, сосед, возлюбленный и т. д. Например:

Поне же брат ми еси старЪйший поскольку ты брат мой старший (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

Поклон от Якова куму и другу Максиму поклон от Якова куму и другу Максиму (Новгородская берестяная грамота № 271, 14 век)

Молю же вы, о възлюблении: да не зазрите пакы грубости моей молю вас, возлюбленные: не осудите невежества моего (Житие Феодосия Печерского, 11 - начало 12 века)

Не дЪй мене, мати моя не уговаривай меня мать моя (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

) нарицательные имена, актуализирующие определенный статус: сверстник, свидетель, ученик, слушатель, вдова, властелин, владыко, помощник и т. д. Например:

Молитвами твоими съхранена буду, честнЪиши владыко молитвами твоими жива буду, честнейший владыко (Новгородская I летопись, 12 век)

И се, господи, ученици мои и вот они, господи, ученики мои (Житие Феодосия Печерского, 11 - начало 12 века)

Вьси же съврьстьнии отроци его ругающеся ему все отроки, сверстники его, издевались над ним (Житие Феодосия Печерского, 11 - начало 12 века)

Друзии же старци самовидци суще и свидЪтели неложнии а другие старцы были очевидцами и свидетелями правдивыми (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

. Притяжательные местоимения и суффиксы как показатели посессивности. Например:

Иlаковъ идолы тьстьнlа погоуби Иаков уничтожил идолы тестя (Пространное житие Мефодия, 12 век)

Ти тако възвращюся въ градъ свой И тогда вернусь в город свой (Житие Феодосия Печерского, 11 - начало 12 века)

Язвенныхъ многихъ своима рукама в банЪ омывая больных многих своими руками в бане омывала (Повесть об Ульянии Осорьиной, 17 век)

В земли нашей РусстЪй, и въ странЪ нашей полунощнЪй, въ дни наша в земле нашей Русской, в стране нашей полунощной, в дни наши (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

Группы 1 (предикаты, актуализирующие сопричастность) и 2 (нарицательные имена) практически равнозначны по количеству представленных в них примеров, но намного превосходят третью группу (показатели посессивности), в которую входит наименьшее число случаев сопричастности.

Если рассматривать выделенные примеры с точки зрения семантики, то можно выделить 5 групп:

. Выражение родственных отношений. Например:

И призва Петра, по плоти брата своего меншаго он призывает Петра, своего родного младшего брата (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

Еще бо свекру и свекрови ея в животЪ сущимъ и повелЪста ей все домовное строение правити еще были в живых свекор и свекровь её и повелели они ей всем в доме управлять (Повесть об Ульянии Осорьиной, 17 век)

Родиста же блаженнаго дЪтища сего родили они блаженное чадо своё (Житие Феодосия Печерского, 11 - начало 12 века)

А сына своего по вся дни многыми благословении благословяху а сына своего каждый день много раз благословляли (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

. Выражение пространственных отношений. Например:

А домашним, что ся останет, тЪм же ся подЪлять а домашние, что им останется, поделят между собой (Русская правда, 14 век)

Призваста к себЪ и сусЪди позвали к себе и соседей (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

. Выражение эмоциональной близости. Например:

Прилучиша бо ся нЪции ту в то врЪмя, яко въистину яко неложнии свядетелии были некоторые люди здесь в то время, поистине правдивые свидетели (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

Призваста к себЪ другы и възвеселишася позвали к себе друзей и предались веселью (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

Въистину изглагола, господине мой правильно ты сказал, господин мой (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

Яко да поспешникъ ми будет и слову способникъ чтобы был он мне помощником и поддержкой в рассказе (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

. Выражение проксемических отношений. Например:

И того ради не тьрпяше без него и не мыслила жизни без него (Житие Феодосия Печерского, 11 - начало 12 века)

Не трьплю бо жива быти не видящи тебе но не могу я жить, не видя тебя (Житие Феодосия Печерского, 11 - начало 12 века)

. Действия, актуализирующие сопричастность. Например:

И яко видЪста другъ друга, падьша оба въкупЪ, поклонистася, и тако пакы охопистася, и надълзЪ плакастася, яко же много время не видЪвъшася и когда встретились они, то, оба упав на колени, поклонились друг другу до земли, потом обнялись и долго плакали, ибо давно уже они не виделись (Житие Феодосия Печерского, 11 - начало 12 века)

Отрок же пометашеся на земли лицеем пред ногама старчима и съ слъзами моляше старца отрок же упал на землю лицом перед ногами старца и со слезами его молил (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

Слышавши глаголы ея, дасть еи дары многы послушав речь её, преподнёс ей множество даров (Новгородская I летопись, 12 век)

Да разрЪшиши и утЪшиши нищету нашу и печаль нашу дабы успокоил ты и утешил скудоумие и печаль нашу (Житие Сергия Радонежского, 16 век)

Наибольшее количество примеров в данном случае содержит в себе пятая группа (действия, актуализирующие сопричастность).

Таким образом, можно заметить, что на представленном материале (а значит и в древнерусских текстах в целом) наиболее многочисленны примеры, в которых сопричастность, по способу выражения или по семантике, выражается наиболее прямо (напрямую). Это доказывает и тот факт, что распространенные в современном русском языке непрямые способы выражения сопричастности (такие, как оценка и транспозиции лица) в древнерусских текстах отсутствуют.

Выводы:

) Представленные в древнерусских текстах факты сопричастности можно разделить по двум параметрам: 1 - способ выражения сопричастности, к которому относятся следующие показатели: предикаты, актуализирующие сопричастность; наименование лиц и сложных социальных объектов (нарицательные имена); притяжательные местоимения и суффиксы как показатели посессивности; 2 - сопричастность как семантическая категория, в которую входят следующие отношения: родственные; пространственные; эмоциональная близость; проксемические отношения. К этой же группе относятся действия, актуализирующие сопричастность (сопричастность в пресуппозиции).

) Распространенные в современном русском языке непрямые способы выражения сопричастности (такие, как оценка и транспозиции лица) в древнерусских текстах отсутствуют.

) На представленном материале (а значит и в древнерусских текстах в целом) наиболее многочисленны примеры, в которых сопричастность, по способу выражения или по семантике, выражается наиболее прямо. Это доказывает тот факт, что наибольшим количеством примеров представлены группы: по первому параметру - предикаты, актуализирующие сопричастность; нарицательные имена; по второму параметру - действия, актуализирующие сопричастность (сопричастность в пресуппозиции).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Как показало исследование, сопричастность - широко трактуемое отношение субъекта к разного рода объектам окружающей действительности. Это отношение может быть и не вполне ясным, важно осознание героем его наличия.

В современном русском языке выражение сопричастности представлено очень широко. Наиболее регулярно употребляются такие средства как оценка, деминутивы, посессивность, средства личного дейксиса (транспозиции лица). Однако в древнерусских текстах используются не все эти средства. Представленные в древних памятниках факты сопричастности делятся по двум параметрам: 1 - способ выражения сопричастности, к которому относятся следующие показатели: предикаты, актуализирующие сопричастность; наименование лиц и сложных социальных объектов (нарицательные имена); притяжательные местоимения и суффиксы как показатели посессивности; 2 - выражение сопричастности как семантическая категория, в которую входят следующие отношения: родственные; пространственные; эмоциональная близость и другие.

На представленном материале (а значит и в древнерусских текстах в целом) наиболее многочисленны примеры, в которых сопричастность, по способу выражения или по семантике, выражается наиболее прямо. Это доказывает тот факт, что наибольшим количеством примеров представлены группы: по первому параметру - предикаты, актуализирующие сопричастность; нарицательные имена; по второму параметру - действия, актуализирующие сопричастность (сопричастность в пресуппозиции).

Список литературы


1.Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика, 1986. Вып. 28.

2.Иванов В. В. Синхронная и диахроническая типология посессивности // Категория посессивности в славянских и балканских языках. М.: Наука, 1989.

.Ким И.Е. Личный Дейксис и личная сфера // Российский лингвистический ежегодник. 2006. Вып. 1 (8). Красноярск, 2006.

.Ким И.Е. Оценка и личная сфера // Филология - Журналистика 2006: Сб. науч. статей / Краснояр. гос. ун-т. Красноярск, 2006.

.Ким И.Е. Прагматика и семантика сопричастности в современном русском языке // Российский лингвистический ежегодник. 2007. Вып. 2 (9). Красноярск, 2007.

6.Ким И.Е. Сопричастность и чуждость в русской языковой картине мира // Современная филология: актуальные проблемы, теория и практика: сб. мат. 2-й междунар. науч. конф. Красноярск, 10-12.09.2007 /Ин-т естественных и гуманитарных наук Сибирского федерального университета. Красноярск, 2007.

.Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. М.: Педагогика-Пресс, 1994.

8.Спиридонова Н. Ф. Русские деминутивы: проблемы образования и значения // Тр. Межд. семинара «Диалог97 по компьютерной лингвистике и её приложениям». Ясная поляна, 10-15.06.1997.

.Храковский В.С., Володин А.П. Семантика и типология императива. Русский императив. Л.: Наука, 1986.

Список источников


1.Духовное завещание новгородца Климента // Василенко И. А. Историческая грамматика русского языка: Сб. упражнений. - М.: Просвещение, 1984.

2.Житие Александра Невского (летописный свод XVI века) / Под ред. Н. Розова - СПб, 1992.

.Житие Сергия Радонежского // Памятники литературы Древней Руси, XIV - XV в., под ред. Дмитриева и Лихачёва, 1981.

.Житие Феодосия Печерского // Памятники литературы Древней Руси: начало русской литературы XI - начала XII в. / Под ред. Дмитриева и Лихачёва, 1978.

.Новгородская I летопись старшего и младшего извода. Под ред. Насонова А. Н. - М., 1950.

.Новгородские берестяные грамоты // Памятники литературы Древней Руси, XIV - XV в., под ред. Дмитриева и Лихачёва, 1981.

.Новгородские записные кабальные книги. - М., 1938.

.Новгородские летописи - Рязань: Александрия. Кн. 1. - М., 2003.

.Повесть об Ульянии Осорьиной // Памятники литературы Древней Руси, XVII в., под ред. Дмитриева и Лихачёва, Т. 1, 1981.

.Пространное Житие Мефодия // Жития Кирилла и Мефодия / Под ред. Д. С. Лихачева и др. - М., 1986.

.Русская правда. - М., 1941.

.Слово о полку Игореве // Василенко И. А. Историческая грамматика русского языка: Сб. упражнений. - М.: Просвещение, 1984.


ВВЕДЕНИЕ Одним из феноменов языковой картины мира многих этносов является сопричастность. Это понятие имело серьёзную традицию теоретической разработки в

Больше работ по теме:

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2017 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ