Вводно-модальные слова в российском языке. Неоднозначные вопросцы вводности
Содержание
Вступление 3
Голова 1. Абстрактные базы модальности в российском языке 5
1. 1. Лексико-грамматические средства выражения модальности в российском языке 5
1. 2. Мнение вводно-модального слова 10
1. 3. Черта вводно-модального слова 16
Голова 2. Неувязка вводности модальных слов в российском языке 19
2. 1. Категория вводности модальных слов у разных создателей 19
2. 2. Использование вводно-модальных слов в разных типах предложений 23
2. 3. Использование вводно-модальных слов в текстах разных стилей 27
Мнение 35
Перечень литературы 36
Выдержка
Вступление
Обилие направлений и целей изучения в области синтаксиса связного текста отразилось на представлении о самом объекте изучения: в базу мнения «текст» в целом ряде работ положены разные симптомы, какие в зависимости от принятого подхода являются немаловажными для определения текста.
При всей неоднозначности имеющихся определений текста, вероятных подходов к его разбору и моделированию неоспоримым остается одно: злободневность заморочек лингвистики текста и их подавляющая неизученность скорректировали известие исследователей к тексту, который перевоплотился из материала в предмет и объект лингвистического изучения.
Разбирая исследуемые трудности в лингвистике текста, А. А. Акишина охарактеризовывает положение их изученности: «Ежели каждая дисциплина переживает 3 периода: а)хаотическое скопление материала; б)классифицирование и скопление большого колличества маленьких законов; в)обобщение и приведение к немногим всеобщим, то преподавание о тексте затевает заходить во 2-ой период, то имеется, продолжая беспорядочно копить материал, подвергает его главным классификациям. . . ».
Чертами, описывающими контент с точки зрения акта коммуникации, выступают его целостность, обеспечиваемая согласием коммуникативного намерения создателя известия, и связность, выступающая условием целостности и выявляющая метод организации текста в семантическое единое. Отседова контент стает как «объединенная коннотационный связью последовательность знаковых единиц, главными качествами которой является целостность и связность».
Беспристрастную базу для выявления и описания стезей формирования связного текста следует находить в необыкновенностях функционирования языковых средств в тексте, в принципах его организации, определяемых целевой аппаратом, то имеется в установлении соотношения средств и цели речевого построения.
Имеющийся эксперимент исследования языковых единиц как средств воплощения межфразовых связей и выражения отношений меж синтаксическими единицами текста базируется на тот факт, что в построении текста обретают отображение общие закономерности формирования речи, обнаружение которых нужно как для осмысления принципов системно-структурной организации текста, этак и для наиболее глубочайшего осмысливания роли всякого языкового вещества в его структуре, а еще исследования связей и отношений меж языковыми веществами.
Литература
1. Акишина А. А. Конструкция цельного текста. /А. А. Акишина - М. , 1979, С. 42-62.
2. Алешина Э. Э. Обучение иностранных учащихся употреблению вводных конструкций в российской речи: коммуникативно-прагматический нюанс. /Э. Э. Алешина// Извещения Русского муниципального педагогического института имени А. И. Герцена. Аспирантские тетради. - СПб. , 2008. - N 23( 54). - С. 288-291.
3. Балли Ш. Общественная языкознание и вопросцы французского языка. /Ш. Балли – М. : УРСС, 2001. – 416 с.
4. Буглак С. И. Модальные слова и частички как лекарство выражения доказательства либо опровержения достоверности извещаемого. /С. И. Буглак //Российский язычок в школе. – 1990 - №2. С. 82-87
5. Булгаков М. А. Знаток и Маргарита. /М. А. Булгаков. Издательство: Мир книжки, 2010г. – 384 с.
6. Бухарин В. И. Вводные слова в нюансе актуального членения. /В. И. Бухарин //Вопросцы языкознания. – 1984. - №1. С101-105
7. Валгина Н. С. Розенталь Д. Э. Фомина М. И. Нынешний российский язычок: Учебник/Под редакцией Н. С. Валгиной. - 6-е изд. , перераб. и доп. Столица: Логос, 2002. - 528 с.
8. Виноградов В. В. Российский язычок. Грамматическое преподавание о слове. /В. В. Виноградов. Изд-во: Российский язычок. 2001 – 718 с.
9. Гвоздев А. Н. Наброски сообразно стилистике российского языка. /А. Н. Гвоздев. Серия: Лингвистическое наследие XX века. - Издательство: КомКнижка, 2009 г. 408 с.
10. Достоевский Ф. М. Грех и возмездие. /Ф. М. Достоевский. - Издательство: Эксмо, 2009 г. – 356 с.
11. Золотова Г. А. О модальности предписания в российском языке. /Г. А. Золотова//ФН, 1962,№ 4- С. 65- 79.
12. Казанцева Ю. С. Языковая модальность и её абстрактное объяснение в российской и забугорной лингвистике /Ю. С. Казанцева// Перевод и сопоставительная языкознание: Периодический академический журнальчик. - Вып. № 2/Уральский гуманитарный ВУЗ. Екатеринбург, 2005 - С. 94-95
13. Колшанский Г. В. К вопросцу о содержании языковой категории модальности /Г. В. Колшанский// Вопросцы языкознания. 1961. № 1. С. 94 – 98
14. Котляр Т. Р. Иллюстративная грамматика британского языка: учебник/ Т. Р. Котляр. - Столица: Международные дела, 1979. -216 c.
15. Лингвистический энциклопедичный словарь. М. , 1990, с. 143.
16. Мещанинов И. И. Члены предписания и доли речи. /И. И. Мещанинов. - Л. , Дисциплина, 1978. - 387 с.
17. Олейник З. П. Модальные слова и омосинтаксемы. /З. П. Олейник. //Филологические изучения: приемник научных работ. – Выпуск 1. –Донецк, 2006. С. 265-284
18. Парамонов Д. А. О грамматическом выражении модальности в современном российском языке / Д. А. Парамонов // Предвестник Омского института, Вып. 2. - 1998. – С. 76 - 79.
19. Разлогова Е. Э. Модальные слова и критика ступени достоверности выражения. /Е. Э. Разлогова // Русистика сейчас. – 1996. – № 3. – С. 21-47
20. Рогозина Т. М. Вводные составляющие предписания. /Т. М. Рогозина - В кн. : Скелетный синтаксис британского языка. - Л. : Изд-во Л1У, 1972, С. 85-88.
21. Розенталь И. С. Справочник сообразно русскому языку. Словарь лингвистических терминов/ И. С. Розенталь. - Издательство: Оникс 21 век, 2003. - 623 с.
22. Руднев А. Г. Синтаксис осложненного предписания. /А. Г. Руднев. - М. ; 1959. 145 с.
23. Седун Е. П. Обучение студентов-иностранцев интонационным нормам российского языка /Е. П. Седун// Российский язычок для студентов-иностранцев. Сб. методич. статей 10. М. , 1971. – С. 55-227
24. Согланик Г. Я. О модальном смысле синтаксических конструкций. /Г. Я. Солганик// Российский язычок в школе. – 1988. - №5. – С. 117
25. Ушаков Д. Н. Умный словарь современного российского языка. /Д. Н. Ушаков. - Издательство: ДОМ. XXI век: 201. – 509 с.
26. Шахматов А. А. Синтаксис российского языка. /А. А. Шахматов. - Издательство: Издательство ЛКИ, 2011 – 624 с.
27. Шолохов М. А. Безветренный Дон. В 2 т. Т. 2. /М. А. Шолохов - Издательство: АСТ: 2007. – 796 с.
28. Щеболева И. И. Общественная черта вставочных конструкций в современном российском литературном языке. /И. И. Щеболева // Учен. Зап. Ростовского-на-Дону гос. Пед. ДДДККК ВУЗа. 1955. – вып. 4. – С. 90-109
29. Энциклопедия профессий Кирилла и Мефодия. Издание 2-ое. (электронное издание)CD. - 2008
7. http://www. vesti. ru/doc. html ?id=422457cid=58
8. http://hi-tech. mail. ru/news/misc/wp7_update. html
9. http://hi-tech. mail. ru/review/misc/skypemate_usb_telephones-rev. html
10. http://progames. mail. ru/document/7609/view
11. http://lib. rus. ec/b/10612
Введение
Многообразие направлений и целей исследования в области синтаксиса связного текста отразилось на представлении о самом объекте исследования: в ос