Устаревшая лексика в художественном тексте (на материале поэм А.С. Пушкина)

 

Министерство науки и образования Российской Федерации

Ульяновский государственный педагогический университет имени И.Н. Ульянова

Кафедра русского языка









Устаревшая лексика в художественном тексте (на материале поэм А.С. Пушкина)

Квалификационная работа



студентки 5 курса группы РЛ-54

Кафидовой Юлии Ивановны

Научный руководитель:

кандидат филологических наук,

доцент Татьяна Витальевна Егорова







Ульяновск 2006

Содержание


Введение

Глава I. Устаревшая лексика в пассивном составе русского языка

1. Активный и пассивный словарный состав

2. Устаревшая лексика

3. Историзмы. Типы историзмов

4. Архаизмы. Типы архаизмов

Глава II. Историзмы и архаизмы в поэмах А.С. Пушкина

1. Эволюция жанра поэмы

2. Историзмы в поэмах

3. Архаизмы в поэмах

3.1 Лексические архаизмы

3.1.1 Собственно лексические архаизмы

3.1.2 Лексико-фонетические архаизмы

3.1.3 Архаизмы акцентологические

3.1.4 Лексико-словообразовательные архаизмы

3.1.5 Лексико-морфологические архаизмы

3.2 Семантические архаизмы

3.3 Смешанные типы архаизмов

Заключение

Литература

Справочная литература


Введение


Данная квалификационная работа посвящена исследованию устаревшей лексики в поэмах А.С. Пушкина "Руслан и Людмила", "Полтава" и "Медный всадник".

Объектом исследования явились два типа языковых единиц:

) языковые единицы, устаревшие с точки зрения современного читателя, часто требующие специального пояснения, это так называемые архаизмы времени;

) элементы языка, которые уже во времена написания данных произведений не входили в активный словарный запас, а только использовались писателем с определенной стилистической установкой - архаизмы стилистические.

Источником фактического материала стали поэмы "Руслан и Людмила", написанная в период с 1817 г. по 1820 г., "Полтава", созданная в 1829 г. и поэма "Медный всадник", написанная в 1833 г. Эти произведения наиболее ярко иллюстрируют использование устаревшей лексики в художественном тексте по мере развития жанра поэмы в творчестве А.С. Пушкина.

В работе использовано следующее издание текста: А.С. Пушкин Сочинения: В 3 тт. - М.: "Худож. лит.", 1985.

"Руслан и Людмила" - т.1, с.653 - 718;

"Полтава" - т.2, с.88 - 126;

"Медный всадник" - т.2, с.172 - 184.

Цель исследования - выявить и описать основные типы устаревших слов в тексте поэм и проследить особенности стилистических функций в каждой из поэм в связи с эволюцией жанра.

Основные задачи работы заключаются в следующем:

устаревшая лексика архаизм историзм

1) знакомство с научной литературой, посвященной проблеме устаревшей лексики; сравнение имеющихся точек зрения на проблему историзмов и архаизмов;

) обзор фактического материала для самостоятельного исследования - примеры историзмов и архаизмов в тексте поэм;

) классификация собранного материала: выделение двух пластов устаревшей лексики - историзмы и архаизмы;

) выделение тематических групп устаревшей лексики;

) анализ стилистических функций историзмов и архаизмов в тексте поэм А.С. Пушкина;

) сравнение трех художественных текстов в плане использования разных типов историзмов и архаизмов.

Структура работы соответствует поставленным задачам. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

Первая глава носит реферативный характер - посвящена обзору литературы по теме "Устаревшая лексика в пассивном составе русского языка". Мы опирались на работы Н.М. Шанского, А.Р. Калинина, Д.Э. Розенталя и других авторов.

Вторая глава посвящена конкретному исследованию самостоятельно собранного материала, т.е. носит исследовательский характер. Она представляет собой систематизацию и описание различных типов устаревшей лексики в поэмах "Руслан и Людмила", "Полтава", "Медный всадник". Было проанализировано 326 языковых единиц.

В заключении даются краткие выводы исследования.

Глава I. Устаревшая лексика в пассивном составе русского языка


1. Активный и пассивный словарный состав


Словарный состав - наиболее подвижный уровень языка, изменения и пополнения которого особенно заметны. Они непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, с экономическим, социальным, политическим и культурным развитием жизни народа.

Однако изменения, наблюдаемые в словарном составе языка, не сводятся лишь к появлению новых, ранее в нем не существовавших слов. В лексике происходит одновременно и обратный процесс - процесс исчезновения из ее состава устаревших слов. Хотя этот процесс не является определяющим в развитии лексики языка, но и он сильно сказывается на облике словарного состава языка и также свидетельствует о его постоянном совершенствовании.

Освобождение словаря от лишних слов (а "выпадают" из него только такие) столь же закономерно и необходимо, как и обогащение его новыми словами: оно позволяет говорящим на данном языке освобождаться от ненужных лексических дублетов, устранять из своего активного запаса устаревшие и тем самым содействует более эффективному выполнению языком его основной и важнейшей функции - быть средством человеческого общения. Эти процессы появления новых слов и исчезновения устаревших сопровождаются процессами семантического порядка: возникновение у слов новой семантики и утратой старой.

Так как закрепление в языке новых слов и значений и особенно уход из языка устаревшего - процесс постепенный и длительный, то в словарном составе языка в целом всегда существует одновременно два пласта слов: активный словарный запас, с одной стороны, и пассивный словарный запас - с другой.

К активному словарному запасу языка относится вся привычная и повседневно употребительная в той или иной среде языкового общения лексика, не имеющая ни оттенка устарелости, ни оттенка новизны. Активный запас включает в себя как слова общенародного употребления, так и слова, в своем использовании ограниченные (термины, профессионализмы, книжные слова, эмоциональная лексика), поэтому его нельзя отождествлять с активным запасом слов того или иного носителя языка.

Сложная и разветвленная терминология физиков, например, будет во многом неизвестной лингвистам, медикам, садоводам, рабочим; существующая сейчас в языке эмоциональная лексика нетерпима в сфере официальных отношений, в научных трудах и т.д., но от этого ни терминология физиков, ни существующая в настоящее время эмоциональная лексика не перестают быть фактами современной лексики.

К пассивному словарному запасу языка (не следует путать с пассивным запасом слов того или иного носителя языка, зависящим от его профессии, образования, повседневной работы и т.д.) относится из лексики все то, что не является в ней привычным и повседневно употребительным, определяющим ее систему как современную, то есть все то, что не стало еще или перестало уже быть необходимым, привычным и обязательным в той или иной сфере общения.

Большинство лингвистов в пассивный словарный запас языка относят:

) слова, которые ушли из современного языка (устаревшие слова), и 2) слова, которые окончательно не вошли в общелитературное употребление или только что в нем появились (неологизмы).

Но есть исследователи (Горбачевич К.С., Фомина М.Н.), которые в пассивном словаре языка выделяют еще одну группу слов - устаревающие слова.

Таким образом, на основе анализа источников можно сделать вывод, что в пассивном словаре русского языка выделяется три основные группы слов: устаревшие слова, неологизмы и устаревающие слова.

Устаревшими называются слова, которые вышли из активного употребления и в современном языке, как правило, не встречаются.

К ним относятся, во-первых, такие слова, которые устарели вместе с понятиями о предметах, явлениях и т.д., например наименования прежних административно-выборных собраний, органов, а также их членов: община, общинник; вече, вечник; земство, земский; дума, гласный (член городской думы), думец (член Государственной думы). Вышли из активного словаря такие слова, как царь, государь, монарх, монарший. Слова указанной группы называются историзмами.

Если понятие о предмете, явлении, действии, качестве сохраняется, а названия, закрепленные за ним, заменяются в процессе развития языка другими, то старые номинации также переходят в разряд пассивной лексики. Такие слова называются архаизмами, например: понеже - поэтому, вежды - веки, гость - торговец, купец (по преимуществу иноземный).

Новыми словами (неологизмами) называются слова, которые, появившись в языке в качестве определенных значимых единиц, еще не вошли в активный словарный запас языка. Как только они принимаются носителями языка, осваиваются ими, теряют оттенок свежести и необычности, становятся общеизвестными, они перестают быть новыми (даже в том случае, если возникли недавно).

Устаревающими называются такие слова, которые переходят в пассивный запас лексики в силу редкого их использования в языке.

К.С. Горбачевич об этом пишет: "Помета устаревающее по отношению к формам и особенностям произношения означает, что в прошлом они были употребительны, а теперь встречаются реже, чем другие, соотносительные с ним варианты. Устаревающими являются, например, форма множественного числа от слова тополь - тополи, от директор - директоры, употребление слова контральто в мужском роде (красивый контральто) …" (13, с.9). К устаревающим относятся и некоторые группы этнографической лексики: прялка, пряха, полати, лапоть, онучи, соха и т.п.

Процесс перехода слов из группы активного в группу пассивного употребления длительный, постепенный. Причины такого перехода различны: они могут носить внеязыковой характер, если отказ от употребления слова связан с социальными преобразованиями в жизни общества, но могут быть обусловлены и лингвистическими законами. Например, наречия ошую - слева, одесную - справа исчезли из активного словаря, потому что архаизовались производящие существительные шуйца - левая рука и десница - правая рука. В подобных случаях решающую роль сыграли системные отношения лексических единиц. Разрушились антонимические пары (шуйца - десница, ошую - одесную), синонимические связи (ошуюю, слева).

Известны случаи возрождения устаревших слов, возвращение их в активный лексический запас. Так в современном русском языке активно используются такие существительные, как солдат, офицер, министр и ряд других, которые архаизовались после Октябрьской революции, уступив место новым: красноармеец, начдив, нарком и др. В 20-е годы из состава пассивной лексики было извлечено слово вождь, которое еще пушкинскую эпоху воспринималось как устаревшее и приводилось в словарях того времени с соответствующей стилистической пометой. Сравнительно недавно утратило оттенок архаичности старославянское слово тунеядец.

Однако возвращение некоторых устаревших слов в активный лексический запас возможно лишь в особых случаях и всегда обусловлено внеязыковыми факторами. Если же архаизация слова продиктована лингвистическими законами и получила отражение в системных связях лексики, то его возрождение исключено.


2. Устаревшая лексика


Исчезновение из языка слов и отдельных их значений представляет собой сложное явление, совершающееся медленно и не сразу (да и не всегда) приводящее к выпадению слова из лексики языка вообще. Утрата слова или того или иного его значения - результат длительного процесса архаизации соответствующего языкового факта, когда он из явления активного словарного запаса первоначально делается достоянием пассивного словаря и лишь потом постепенно забывается и совершенно исчезает из языка.

Этот процесс не представляет собой прямолинейного процесса: в ряде случаев устаревшие слова впоследствии вновь возвращаются в активный запас лексики нашего языка. Естественно, что при этом происходит, как правило, и резкое изменение их значений (ср. судьбу, например, таких слов, как указ, солдат, министерство).

Устаревшие слова, в совокупности образующие устаревшую лексику русского языка, представляют сложную и многослойную систему. Причиной этого является их неоднородность и многообразие с точки зрения:

) степени их устарелости,

) причин их архаизации и 3) возможности и характера их использования.

Итак, устаревшие слова различаются между собой прежде всего степенью своей устарелости. Среди них выделяется в первую очередь группа слов, которые являются в настоящее время совершенно неизвестными рядовым носителям современного русского литературного языка и поэтому непонятны без соответствующих справок.

Сюда относятся:

а) слова, совершенно исчезнувшие из языка, не встречающиеся в настоящее время в нем даже в составе производных слов (локы - лужа, котора - ссора, просинец - февраль, стрый - дядя по отцу, нетий - племянник по сестре, рака - могила, гробница и др.);

б) слова, не употребляющиеся в языке как отдельные слова, но встречающиеся в качестве корневых частей производных слов: вервь - верёвка, руг - насмешка (ругать), вреть - кипеть (варить, овраг), говядо - скот (говядина, говяжий), усние - кожа (заусенец), булдыга - кость (забулдыга), мжура - тьма, мгла (жмурить), худог - искусный (художник), скора - шкура (скорняк), коварь - кузнец (коварство), мытарь - сборщик подати (мытарство), подаять - подавать (подаяние) и др.

в) слова, исчезнувшие из языка как отдельные значимые единицы, но употребляющиеся еще в составе фразеологических оборотов: сокол - старое стенобитное орудие, большой таран (гол как сокол); зга - дорога (ср. стезя; ни зги не видно); кол - небольшой участок земли (ни кола, ни двора); кур - петух (как кур во щи) и др.

Н.М. Шанский считает, что эти слова никакого отношения к лексической системе современного русского литературного языка не имеют и не входят даже в его пассивный словарный запас, он говорит о том, что эти слова являются фактами предшествующих эпох развития русского языка и предлагает называть их старинными. (51, с.145)

Возникает вопрос, есть ли смысл рассматривать такого рода факты при анализе лексики современного русского литературного языка, в которой они реально не существуют. Оказывается есть. И это объясняется тем, что старинные слова изредка всё же в нужных случаях употребляются и сейчас, естественно, в виде особых словесных инкрустаций, сторонних окружающим их словам, и обычно с необходимыми разъяснениями. В отдельных речевых произведениях, таким образом, можно встретить такие факты и сейчас, и именно это не позволяет исключать их из рассмотрения при анализе современной лексики, несмотря на то, что к последней они не имеют никакого отношения.

Старинным словам противостоят по степени устарелости группа устаревших слов, состоящая уже из таких лексических единиц, которые носителям современного русского литературного языка известны, но находятся в составе его пассивного словаря и употребляются лишь с определёнными стилистическими целями.

Это уже реальные единицы языка, но имеющие ограниченную сферу употребления и специфические стилистические свойства. К такого рода устаревшим словам можно отнести: верста, конка, вершок, курсистка, городовой, бурса, оный (тот), зря (видя), брадобрей, токмо (только), глаголить (говорить), дабы (чтобы), хлад (холод) и др.

Естественно, что в степени устарелости того или иного слова и отдельного значения большую роль играет время выхода его из активного употребления. В большой мере, однако, она определяется также:

) местом данного слова с соответствующим значением в номинативной системе общенародного языка,

) первоначальной распространённостью слова и длительностью употребления в составе активного словаря,

) наличием или отсутствием ясной и непосредственной связи с родственными словами.

Иногда слово, вышедшее из активного употребления, все же до сих пор не забыто говорящими, хотя и встречается в их речи очень редко, и, наоборот, наблюдаются случаи, когда забывается и выпадает из языка слово, переместившееся в пассивный словарный запас языка сравнительно недавно. Например, слова алкать, вран, бедство, вышли из активного словаря письменной речи (в разговорном языке их не было раньше) более ста лет назад, однако они до сих пор понятны в своих основных значениях говорящим на современном русском языке. Напротив, забытыми, неизвестными для подавляющего большинства говорящих сейчас на русском языке являются слова: уком (уездный комитет), непрерывка, бытовавшие в активном употреблении сравнительно с ранее отмеченными алкать, вран, бедство совсем недавно.

Так как топонимика (названия рек, озёр, населённых пунктов и т.д.) и антропонимика (личные и фамильные имена) являются наиболее устойчивыми фактами в словарном материале, то очень многое из того, что уже ушло из языка в качестве нарицательных имён, сохраняется в топонимике и антропонимике в качестве имён собственных: река Шуя (шуя - левая), станция Бологое (бологое - хорошее, доброе, красивое), город Городец (городец - городок, с суффиксом - ец), город Мытищи (мытищи - место, где собирали мыло), деревня Червлёная (червлёная - красная), повар Смурыймурый - хмурый, ср. пасмурный).

Поскольку лексическая система развивается в каждом из языков по своим внутренним, только ему присущим законам, то устаревшие слова и даже старинные, ушедшие совершенно из русского языка слова могут сохраняться в других близкородственных славянских языках в качестве лексических единиц активного словарного запаса. В качестве примера можно сравнить слова вельмi - в белорусском, fuska - в польском, русское слово луска живёт в составе производного слова лускать; слово крак в болгарском языке можно сравнить с русским производным окорок; слово ul чешского языка можно увидеть в русском как корень в слове улей, улица; слово бъз болгарского языка можно сравнить с русским производным словом бузина.

Помимо того, что устаревшие слова отличаются по степени своей архаичности, они отличаются друг от друга еще и тем, что привело их в состав устаревшей лексики. Это отличие является наиболее серьёзным и принципиальным.

Рассмотрение устаревших слов в связи с причинами, в силу которых они превратились в устаревшие, заставляют выделить среди них две основные, резко противоположные категории слов: историзмы и архаизмы.

Слова могут выйти из активного употребления и перейти в пассивный словарь (а потом и исчезнуть вовсе) и потому, что исчезают называемые ими явления, предметы, вещи, и в силу того, что они как обозначения каких - либо явлений, предметов, вещей в процессе употребления в языке могут вытесняться другими словами. В одном случае слова становятся ненужными в активном словаре говорящих потому, что они являются обозначениями исчезнувших явлений действительности, в другом случае слова уходят из активного употребления по той причине, что их вытесняют другие слова (с теми же значениями), которые оказываются более приемлемыми для выражения соответствующих понятий. В первом случае мы имеем дело с историзмами, во втором - с архаизмами.

Историзмы представляют собой слова пассивного словарного запаса, служащие единственным выражением соответствующих понятий. При необходимости назвать какое-либо уже исчезнувшее явление, предмет мы вынуждены использовать историзмы, так как в современном русском литературном языке они синонимов не имеют. Историзмами в романе А.Н. Толстого "Пётр Первый", например, являются слова боярин, ямщик, стольник, сокольничий, алтын, епанча, ферязь (мужское долгополое платье), кольчуга, самопал, пищаль, единорог (род пушки) и другие.

Меньшей степенью устарелости от старинных слов отличаются те устаревшие слова, которые носителям языка более или менее известны по художественным произведениям XVIII - XX вв., историческим исследованиям и лексикографическим изданиям - это архаизмы. В словарном составе современного русского литературного языка рядом с ними обязательно должны существовать и существуют синонимы, являющиеся словами активного употребления, например, ловитва - охота, вояж - путешествие, кои - которые, балтический - балтийский, самодовольствие - самодовольство, стора - штора, пиит - поэт.

К архаизмам относятся такие, например, слова в повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка":

) Где его пашпорт?;

) Мне приснился сон, которого никогда не мог я позабыть и в котором до сих пор вижу нечто пророческое, когда соображаю (сравниваю) с ним странные обстоятельства моей жизни.;

) Я находился в том состоянии чувства и души, когда существенность (действительность), уступая мечтаньям, сливается с ними в неясных видениях первосонья;

) Вожатый (проводник) мой мигнул значительно;

) Они выстроены были во фрунт (строй).

Если причины ухода слов из активного употребления в состав историзмов всегда совершенно ясны и не требуют никаких особых разъяснений, то установление причин превращения слов из факта активного словарного запаса в архаизмы, причин вытеснения, замены одного слова другим является, как правило, делом весьма сложным.

Для нас совершенно ясно, почему, например, слова кафтан, городовой, челобитье и другие превратились в историзмы (исчезли соответствующие им предметы, явления); напротив, требуются специальные лингвистические разыскания для того, чтобы ответить на вопрос, почему слова перст, сей, чело, доселе, буде были вытеснены из активного употребления словами палец, этот, лоб, до сих пор, если и превратились, таким образом, в архаизмы.

В художественной литературе историзмы и архаизмы чаще всего наблюдаются в исторических романах и повестях для воссоздания языкового колорита, изображаемой эпохи, исторической обстановки и языковой характеристики персонажей. Архаизмы как одна из составных частей традиционно-поэтической лексики нередко используются в настоящее время также и для создания торжественного стиля и различной словесной игры.

Например, как одно из наиболее сильных средств для создания ораторской напряжённости и патетики в стихотворении "Пророк" А.С. Пушкин использует архаизмы влачиться, перст, зеница, содроганье, горний (верхний), дольняя, прозябанье (произрастание), уста, десница, угль (уголь), отверстая (открытая), глас, глагол (слово) и другие.

В тех же целях Ф.И. Тютчев в стихотворении "Уж третий год беснуются языки" употребляет архаизмы языки (народы), тяжкий, владыки, зрак (зрение), ветр, тако (так), рек (сказал), вспять (назад) и другие.

По своему происхождению как архаизмы, так и историзмы могут быть самыми разнообразными. Среди них встречаются и исконно русские слова (льзя, дабы, оный, насильство, семо - сюда, сполох - тревога, заводчик - зачинщик и др.), и старославянские (глад, лобзать, святыня, глагол - слово, вещать и др.), и заимствованные из других языков (абшид - отставка, вояж - путешествие, сикурс - помощь, натура - природа, политес - вежливость, аксамит - бархат и др.).

Читая художественные произведения прошлого, необходимо четко отличать такие устаревшие слова, которые были уже устаревшими для писателя и употреблялись им в определенных стилистических целях, от устаревших слов, которые стали такими после и неактуальными являются только для нас.

При анализе языка литературных произведений прошлого следует учитывать двоякий характер историзмов и архаизмов. С одной стороны, исследуя язык писателя прошлого, мы встречаемся с сознательным использованием такого рода фактов в определенных стилистических целях. В таких случаях (к ним относятся и употребление устаревших слов современными писателями) соответствующие слова - факты устаревшей лексики как для нас, так и для авторов XVIII - XIX вв. и их читателей-современников.

С другой стороны, в произведениях прошлого (и художественных, и деловых, и научных и т.д.) мы встречаемся, даже если они написаны сравнительно недавно, с такими историзмами и архаизмами, которые таковыми являются лишь для нас, но которые во время написания анализируемого произведения такими не были.

Следовательно, есть архаизмы и историзмы стилистического употребления (в современных нам художественных произведениях они должны быть и являются только такими) и есть архаизмы и историзмы времени (они встречаются - иногда рядом с устаревшими словами стилистического употребления - только в произведениях, написанных в прошлом).

Бесспорным остается то, что ушедшие из языка слова и выражения, оживающие на страницах историко-художественных произведений, представляют собой интересный и многогранный объект лингвостилистического изучения, так как являются осязаемыми нитями, связывающими нас с историей своего народа и его языка, без знания которой невозможно объективно оценить настоящее и уверенно шагнуть в будущее.


3. Историзмы. Типы историзмов


С развитием общества меняется его экономика, изменяются культура, быт, иным становится военное дело, в результате революционных сдвигов и перемен возникают новые общественно-политические отношения. Слова, называющие предметы ушедшего быта, старой культуры, вещи и явления, связанные с экономикой прошлого, старыми общественно политическими отношениями, становятся историзмами.

Автор учебного пособия "Лексика русского языка" А.Р. Калинин классифицирует историзмы с тематической точки зрения и выделяет такие группы историзмов:

) историзмы военные - кольчуга, пищаль, забрало, редут, единорог и др.,

) историзмы бытовые и хозяйственные - ендова (большая посуда для вина или меда), армяк, камзол, светец (подставка для лучины), севалка, просак (станок для изготовления веревок) и др.,

) историзмы, называющие явления общественно-политического порядка - закуп, смерд, крепостной, помещик, великий князь, земство, отруба, урядник, статский советник, подьячий, стольник и др. (23, с.102)

Особое место в этой последней группе занимают слова, возникшие в советскую эпоху: продотряд, комбед, ликбез, лишенец, нэп, нэпман, продразверстка и многие другие. Некоторые слова такого типа в "Толковом словаре русского языка" под редакцией Д.Н. Ушакова имеет двойную помету - нов. истор., т.е. новое историческое.

Некоторые историзмы "возрождаются", так как снова становятся активными, действующими явления, называемые этими словами. В "Словаре сокращений русского языка" (1963 г.) слово НОТ (научная организация труда) помечено как устаревшее, сейчас НОТ - слово живой речи. "Словарь русского языка" С.И. Ожегова (1960 г.) определяет слово обществоведение как один из предметов, преподававшихся в 20 - 30-е годы. В наши дни обществоведение снова преподается в школах, и слово это перестало быть историзмом.

Историзмы употребляются в тех текстах, в которых речь идет о предметах и явлениях прошлого. Если в учебнике истории или в художественном произведении говорится о Киевской Руси, в тексте, естественно, уместны такие слова, как князь, смерд, гривна, колчан, кольчуга, княжеская дружина и др. В произведениях, рассказывающих о гражданской войне 1918-1920 годов, находим слова продотряд, буденовец, махновец и другие.

Таким образом, историзмами становятся слова, различные по времени своего появления в языке: они могут быть связаны и с весьма отдаленными эпохами, и с событиями недавнего времени.


4. Архаизмы. Типы архаизмов


Архаизмы (греч. archaios - древний) - это устаревшие названия современных предметов, явлений, вытесненные синонимами из состава активной лексики, например: сей - этот, гонитель - преследователь, уста - губы, туга - печаль, выя - шея, содейство - содействие, ворог - враг, зело - очень, вежды - веки, зерцало - зеркало.

В зависимости от того, является ли устаревшим все слово как определенный звуковой комплекс, имеющий определенное значение, или устаревшим оказалось лишь его смысловое значение, ученые выделяют два типа архаизмов - лексические и семантические. К лексическим архаизмам относятся собственно лексические, лексико-фонетические и лексико-словообразовательные. Такую классификацию архаизмов можно найти в учебниках Н.М. Шанского (51, с.149), А.Р. Калинина (23, с.104) и в справочном пособии под редакцией В.Н. Ярцевой (55, с.85).

Другие лингвисты не выделяют в отдельные типы архаизмы лексические и семантические, а классифицируют их так: собственно лексические, семантические, фонетические, акцентологические (как разновидность фонетических), словообразовательные и добавляют еще одну группу - архаизмы морфологические. Такая классификация представлена в справочнике под редакцией П.А. Леканта (54, с.15) и в учебном пособии под редакцией Л.А. Новикова (37, с.152).

Авторы учебника под редакцией Е.И. Дибровой классифицируют архаизмы с точки зрения соотнесенности их корней с современными синонимами и выделяют архаизмы разнокорневые и однокорневые. К разнокорневым относятся собственно лексические архаизмы, имеющие устаревший корень: рамена - плечи, длань - ладонь, десница - рука (правая). В состав однокорневых архаизмов входят архаизмы лексико-семантические, лексико-фонетические, лексико-словообразовательные и лексико-морфологические (42, с.250).

Итак, проанализировав источники, классификацию архаизмов можно представить следующим образом:

1. Лексические архаизмы.

1) Собственно лексические архаизмы - это слова, устаревшие во всех значениях: льзя (можно), брадобрей (парикмахер), зело (очень), всуе (напрасно), тать (разбойник, вор).

) Лексико-фонетические архаизмы - слова, у которых устарело их фонетическое оформление, потерпевшее в процессе исторического развития языка некоторые изменения: воксал (вокзал), феатр (театр), нумер (номер), свейский (шведский), аглицкий (английский), солодкий, ворог, младой, брег, нощь.

3) Акцентологические архаизмы - слова, которые отличаются от современных местом ударения: эпиграф (эпиграф), музыка (музыка), символ (символ), призрак (призрак), библиотека (библиотека).

) Лексико-словообразовательные архаизмы - слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы: нервический (нервный), близкость (близость), рыбарь (рыбак), кокетствовать, вскольки (поскольку), рукомесло (ремесло).

) Лексико-морфологические архаизмы - устарелые формы слов или устарелая принадлежность слов к данному грамматическому классу: формы именительного падежа множественного числа роги, теляты, цыганы, колена (ср.: рога, телята, цыгане, колени); формы родительного падежа множественного числа облак, плечей (ср.: облаков, плеч); формы именительного падежа единственного числа зала, рельса, санатория (ср.: зал, рельс, санаторий); В прошлом слова лебедь, рояль были женского рода - сейчас мужского, слово вуаль было мужского рода - сейчас женского.

2. Семантические архаизмы - это слова, существующие и в современном русском литературном языке, но имеющие устаревшие значения. Семантический архаизм представляет собой устаревшее значение какого-либо слова, в иных значениях являющегося обычным словом современного русского литературного языка.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык. (А.С. Пушкин)

Слово сущий употреблено в значении "существующий", язык - в значении "народ".

В последний раз Гудал садится

На белогривого коня,

И поезд тронулся… (М.Ю. Лермонтов)

Слово поезд употреблено в значении "кавалькада".

Законов гибельный позор,

Неволи немощные слезы… (А.С. Пушкин)

Гибельный позор в значении "зрелище гибели".

3. Смешанные типы архаизмов.

В произведениях исторического жанра, например, в исторических трагедиях А.К. Толстого, нередко воскрешаются характерные для эпохи слова со смешанными признаками, не соответствующие полностью ни одному из отдельных перечисленных типов. Например, слово зазор, которое в современном русском языке означает "скважина, углубление, узкий промежуток между частями чего-нибудь", в драме "Царь Федор Иоанович" встречаем в следующем контексте: Глаз на глаз со врагом // Быть не зазор. Очевидно, что поэт употребляет здесь слово в ином архаическом значении - "позор". Таким образом, слово зазор в устаревшем значении вытесняется из языка однокоренным словом позор. И переосмысление семантики слова в первую очередь обусловлено заменой префикса за - на по-, что позволяет считать подобные архаизмы семантико-словообразовательными. Этот семантико-архаический подтип может отличаться от современных лексических эквивалентов как приставочным, так и суффиксальным составом: указать, зачать (приказать, начать), вразумить, справка (уразуметь, исправление).

Можно выделить и такую разновидность, как семантико-морфологические архаизмы: слово гораздо, которое в современном русском языке является преимущественно усилительным наречием степени (реже кратким прилагательным), в первой части трилогии в реплике боярина Захарьина Что вы чините? Вспомните, где вы! // Гораздо ль так чинить? выступает в роли безлично-предикативного модально-характеризующего слова (ср.: можно), являясь семантико-морфологическим архаизмом (чинить в контекстуальном значении "устраивать, предпринимать, делать" является лексико-семантическим архаизмом).

Еще один смешанный тип, используемый в литературных произведениях о прошлом, - семантико-акцентный. Например, слово довод (ударение на втором слоге) в устаревшем значении "донос". Обычно квалифицируется как собственно лексический архаизм, так как корень - вод - заменен корнем - нос-. Но при более тщательном анализе причин ухода данной единицы в пассивный запас становится очевидным, что она утратила один из своих лексико-семантических вариантов, а позднее произошло и смещение акцента.

Помимо названных выше типов архаизмов в художественных текстах о прошлом используются и некоторые другие пограничные типы без явного приоритета одного из признаков. К таким можно отнести фонетико-словообразовательные архаизмы (или морфонологические): дщерь, воротиться; стилистико-словообразовательные: татарва (татары); семантико-фонетические: честной - 1) имеющий знатное дворянское происхождение, и 2) православный; морфолого-словообразовательные: (побить врага) без числа (бесчисленно).

Намеченные выше группы устаревших слов различаются между собой определенной стилистической целью; вне художественно-выразительной и изобразительной установки их использование не может быть оправдано и является ошибкой с точки зрения современного словоупотребления.

5. Функции историзмов и архаизмов.

Историзмы в художественных произведениях отражают и воссоздают язык той эпохи, к которой они принадлежат. Например, А.Н. Толстой "Петр Первый": Покуда ключница рассказывала, комнатный холоп, который с появлением в доме мажордома стал называться теперь камердинер, снял с Гаврилы пыльный кафтан, камзол, распутал галстук и, кряхтя, начал стаскивать ботфорты.

М. Шолохов "Поднятая целина":

) Нагульнов, освещая положение, заговорил о гремяченском ТОЗ.

) Аренды земли и найма батраков теперь не может быть. Кулака терпели из нужды.

) Этому способствовала накануне из райполеводсоюза бумажка.

Архаизмы используются в художественной литературе в основном с четырьмя различными стилистическими целями.

. Они могут быть использованы писателем прежде всего для создания колорита эпохи, для воссоздания реальной исторической обстановки и речи героев. Например.А.Н. Толстой "Петр Первый":

Долгорукий писал о том, что с прибытием русских войск в Сокаль король Август опять восприял чрезмерную отвагу и хочет встречи на бранном поле с королем Карлом, дабы с божьей помощью генеральной баталией взять реванш за конфузию при Клиссове… Голицину с великими трудами удалось отклонить его от немедленной встречи с Карлом (который, как хищный волчец, только того и ждет) и указать ему путь на Варшаву, оставленную с малой защитой. Что из сего может произойти - одному богу известно.

В этом отрывке архаизмы употребляются как средство стилизации, для воспроизведения характерных языковых черт эпистолярного слога Петровской эпохи.

В отрывке из романа А.П. Чапыгина "Разин Степан" архаизмы выступают в качестве одного из компонентов языкового материала, воссоздающего характерные черты персонажа:

Прознал я вот что: по извету татя Фомки, пойманы воры за Никитскими вороты на пустом немецком дворе, с теми ворами стрельцы двое беглые. И сказывали те стрельцы, что вор Стенька Разя тую жонку Ириньицу из земли взял…

Слово извет обозначает "донос", тать - "вор"; слово вор употреблялось в то время со значением "бунтовщик"; слово жонка обозначает "женщина", Ириньица - старое уменьшительно-ласкательное образование от имени Ирина.

. Архаизмы могут быть использованы писателем для создания торжественного стиля, взволнованно-патетической речи. Например, у Пушкина в стихотворении "Воспоминанье":

Когда для смертного умолкнет шумный день,

И на немые стогны града

Полупрозрачная наляжет ночи тень

И сон, дневных трудов награда, -

В то время для меня влачатся в тишине

Часы томительного бденья…

3. Архаизмы могут использоваться как средство речевой характеристики персонажей, например служителей культа, монахов. Ср. стилизацию речи царя у Пушкина:

Достиг я [Борис Годунов] высшей власти;

Шестой уж год я царствую спокойно.

Но счастья нет моей душе. Не так ли

Мы смолоду влюбляемся и алчем

Утех любви, но только утолим

Сердечный глад мгновенным обладаньем,

Уж, охладев, скучаем и томимся?.

. Архаизмы могут быть одним из средств создания комического, иронии, сатиры, сарказма.

Например, М.Е. Салтыков-Щедрин "История одного города":

Не только страна, но и град всякий, и даже всякая малая весь, - и та своих доблестью сияющих и от начальства поставленных Ахиллов имеет, и не иметь не может. Взгляни на первую лужу - и в ней найдёшь гада, который иройством своим всех прочих гадов превосходит и затемняет. Взгляни на древо - там усмотришь некоторый сук больший, и против других крепчайший, а следовательно и доблестнейший…

В таких же целях архаизмы используются сейчас в фельетонах, баснях, эпиграммах, пародиях и тому подобных произведениях сатирического или юмористического характера.

Глава II. Историзмы и архаизмы в поэмах А.С. Пушкина


1. Эволюция жанра поэмы


Содержание своей поэзии Пушкин черпал из самых глубин жизни нации, воплощая ее в образах, полных правды. В творчестве Пушкина впервые широко открылся действительно русский мир, черты русской национальности. Необыкновенно верны и поэтичны картины русской природы, нарисованные Пушкиным. В своем творчестве он часто обращался к русской истории.

Поэма " Руслан и Людмила" была написана в 1820 г. И представляет собой синтез ранних поэтических исканий поэта. Поэма создается Пушкиным в противоположность старой поэме как в ее героическом, так и в ирои-комическом жанрах. Своей поэмой Пушкин вступал в творческое соревнование с Жуковским как автором волшебно-романтической поэмы "Двенадцать спящих дев".

По сравнению с волшебным эпосом классицизма поэма "Руслан и Людмила" явилась новым шагом вперед в развитии жанра поэмы, примечательно новым, романтическим изображением человека. Пушкин дает индивидуальные характеристики героям поэмы.

Пушкинская поэма означала разрушение старой, классицистической поэтики. Вот почему выход поэмы вызвал ожесточенные литературные споры. Ни одно произведение Пушкина не произвело столько шума и криков, как "Руслан и Людмила". Но большинство читателей встретили поэму с восторгом. Восхищенный Жуковский подарил Пушкину свой портрет с надписью: "Победителю-ученику от побежденного учителя". В творческом развитии Пушкина поэма "Руслан и Людмила" явилась переходом к романтизму.

В 1828 году Пушкин пишет героическую поэму "Полтава". Если в классической героической поэме много условного, мифологического, то в "Полтаве" героическое воплощено в своем конкретно-историческом облике, дается как реальная история народа, то, что сохранилось в памяти народной. Образ самого Петра также героичен, но в обрисовке его Пушкин не прибегал ни к искусственной героизации, обычной для классической эпопеи, ни к романтическим эффектам. Петра окружает реальная обстановка.

Изображение огромного исторического события сочетается в "Полтаве" с изображением трагедии личности, с романтическим сюжетом о драматической любви Марии к Мазепе.

В творческом развитии Пушкина, в его исканиях "Полтава" явилась опытом создания реалистической поэмы на историческую тему.

В "Полтаве" Пушкин пытается сочетать жанр старой, героической поэмы с новой, лирико-эпической, созданной романтизмом, что соответствовало двум основным темам "Полтавы".

Используя художественные достижения романтической поэтики и стилистики, Пушкин вместе с тем стремится к реалистическому воспроизведению национального колорита в изображении картин Украины и украинской природы.

В 1833 году Пушкин пишет философскую и социально-историческую поэму "Медный всадник". Во введении к поэме возникает величественный образ Петра-преобразователя, осуществляющего великое национальное дело - укрепление Русского государства на берегах Балтийского моря.

Проходит сто лет, осуществлен гениальный замысел Петра. Облик Петербурга рисуется Пушкиным с чувством патриотической гордости и восхищения, воображение поэта поражено невиданной красотой северной столицы. Но это и город социальных контрастов и противоречий, отразившихся в злосчастной судьбе Евгения и его любимой Параши, ничем не защищенных от превратностей жизни и становящихся жертвами созданного, казалось бы, для счастья людей изумительного города. Поэт задумывался над философской проблемой столкновения интересов личности и неумолимого хода истории.

2. Историзмы в поэмах


В поэме "Руслан и Людмила" встретилось 13 историзмов, их можно отнести к следующим тематическим группам:

1) историзмы военные:

1. Разбросаны колчаны, латы; (с.682)

Латы - металлические доспехи, броня.

. Повесим праздные кольчуги… (с.662)

Кольчуга - воинский доспех в виде рубашки из металлических колец.

. И тридцать витязей прекрасных

Чредой из вод выходят ясных; (с.654)

Витязь - храбрый доблестный воин.

. С друзьями, в гриднице высокой

Владимир-солнце пировал; (с.654)

Гридница - приёмная комната в княжеских дворцах древней Руси.

. Впервые тихий край отцов

Услышал бранный звук булата; (с.662)

Булат - стальной клинок, меч. (стар.)

2) историзмы бытовые и хозяйственные:

1. Их важно чашники носили

И низко кланялись гостям; (с.654)

Чашник - в Московской Руси - придворный чиновник, ведающий винными погребами.

. И между тем за мой кафтан

Держалась тощими руками; (с.665)

Кафтан - мужская долгополая верхняя одежда.

. И снова терем пуст и тих; (с.656)

Терем - высокий богатый дом.

. Рога, тимпаны, гусли, бубны

Гремят над нею; (с.712)

Тимпан - древний ударный музыкальный инструмент, гусли - старинный струнный музыкальный инструмент.

3) историзмы со значением лица:

. Бояре, витязи кругом

Сидели с важностью угрюмой; (с.711)

. Последний, полный страстной думы,

Младой хазарский хан Ратмир; (с.615)

. Беда: восстали печенеги! (с.712)

В поэме "Полтава" историзмов 18, их можно классифицировать следующим образом:

1) историзмы военные:

1. И следом конница пустилась,

Убийством тупятся мечи; (с.122)

. С врагами белого царя

Умом и саблей рад бы спорить… (с.99)

. Секира,

Упав поутру, загремит

По всей Украйне; (с.109)

. Она любила конный строй,

И бранный звон литавр, и клики

Пред бунчуком и булавой

Малороссийского владыки; (с.92)

Меч, сабля, секира - военное оружие. Бунчук - украшенное древко с кистями как символ власти.

2) историзмы общественно-политические:

. Не он ли наущеньям хана

И цареградского салтана

Был глух? (с.99)

. В стенах Очакова паша

Во стане Карл и царь; (с.98)

Паша - в старых мусульманских странах: титул высших сановников и генералов.

. Всем женихам отказ - и вот

За ней сам гетман сватов шлет. (с.90)

Гетман - в старину на Украине: начальник казацкого войска.

. Пестреют шапки. Копья блещут,

Бьют в бубны. Скачут сердюки; (с.112)

Сердюки - войско, состоявшее на собственном иждивении гетманов.

. Торгуют царской головой,

Торгуют клятвами вассалов; (с.98)

. Урок нежданный и кровавый

Задал ей шведский паладин. (с.92)

Паладин - в средневековой Европе: рыцарь, преданный своему государю.

. Затихнув, челядь трепетала; (с.114)

. То в руки белые берет,

Играючи, топор тяжелый,

То шутит с чернию веселой. (с.112)

. Злой холоп!

Окончишь ли допрос нелепый? (с.108)

. И скоро в смутах, в бранных спорах,

Быть может, трон воздвигну я. (с.103)

. А если плаха? (с.104)

. На дыбе корчась в истязаньях,

Ты проклянешь и день, и час,

Когда ты дочь крестил у нас; (с.95)

Дыба - орудие пытки.

В поэме "Медный всадник" 4 историзма. Тематически их можно отнести к следующим группам:

1) историзмы бытовые:

1. Мы будем нашего героя

Звать этим именем. Оно

Звучит приятно; с ним давно

Мое перо к тому же дружно. (с.175)

Перо - орудие для писания чернилами.

. Нередко кучерские плети

Его стегали, потому

Что он не разбирал дороги… (с.181)

Кучерский образовано от слова кучер - слуга, который правит лошадьми в экипаже.

Эти слова - историзмы времени, т.е. устаревшими они являются только для современного читателя.

2) историзмы общественно-политические:

1. И перед младшею столицей

Померкла старая Москва,

Как перед новою столицей

Порфироносная вдова. (с.173)

Порфироносный - носящий порфиру, царствующий.

. И бьясь об гладкие ступени,

Как челобитчик у дверей

Ему не внемлющих судей. (с.182)

Челобитчик - тот, кто подает челобитную - письменное прошение, жалобу.

Подводя итог, следует сказать, что в исследуемых поэмах нам встретились историзмы следующих тематических групп: историзмы военные, бытовые и хозяйственные, общественно-политические и историзмы со значением лица.

Если рассматривать историзмы в количественном отношении, то выясняется, что в поэме "Руслан и Людмила" 13 историзмов, в поэме "Полтава" 18 историзмов и в поэме "Медный всадник" 4 историзма.

Проанализировав все эти лексические единицы, можно сделать вывод о том, что большая их часть - историзмы стилистические, т.е. слова, которые уже в первой половины XIX века являлись устаревшими и использовались для воссоздания колорита той исторической эпохи, о которой рассказывается в произведении: латы, кольчуга, витязь, гридница, булат, чашник, тимпан, гусли и другие.

К стилистическим историзмам можно отнести так называемые экзотизмы - это слова, характеризующие особенности жизни других народов и употребляющиеся для описания нерусской действительности. Эти слова являются тоже устаревшими: хан, салтан, паша.

В поэмах также встречаются и историзмы времени - это слова, являющиеся устаревшими только для современного читателя, а во времена А.С. Пушкина они входили в активный словарный запас: кафтан, терем, боярин, челядь, чернь, холоп, перо, кучер, челобитчик.

Итак, историзмы призваны воссоздать колорит ушедших эпох и выполняют функцию специальной лексики: выступают как своего рода термины, не имеющие конкурирующих эквивалентов.


3. Архаизмы в поэмах


3.1 Лексические архаизмы


3.1.1 Собственно лексические архаизмы

В тексте поэмы "Руслан и Людмила" собственно лексические архаизмы представлены в количестве 46, их можно отнести к следующим тематическим группам:

1) существительные, обозначающие части тела.

1. Она глядит недвижным оком;

Власы ее как черный лес,

Поросший на челе высоком,

Ланиты жизни лишены;

Свинцовой бледностью покрыты,

Уста огромные открыты… (с.703)

Око - глаз, чело - лоб, ланиты - щеки, уста - губы.

. С подъятой грозною десницей

И в щеку тяжкой рукавицей

С размаху голову разит; (с.686)

Десница - правая рука.

. В забвенье сладком ловит он

Ее волшебное дыханье,

Улыбку, слезы, нежный стон

И нежных персей волнованье… (с.701)

Перси - грудь.

. Но, хитро перст к устам прижав,

"Людмила спит", - сказал Фарлаф. (с.711)

Перст - палец.

2) существительные, обозначающие лицо.

1. Как божий гром,

Наш витязь пал на басурмана; (с.716)

Басурман - иноземец, иноверец.

. И музы ветреной моей

Наперсник, пестун и хранитель! (с.689)

Наперсник - любимец, пестун - человек, воспитывающий кого-нибудь.

. В кровавых битвах супостата

Себе я равного не зрел; (с.686)

Супостат - противник, недруг.

. Безмолвно, гордо выступая,

Нагими саблями сверкая,

Арапов длинный ряд идет… (с.676)

Арап - чернокожий человек, негр.

3) существительные, относящиеся к быту.

1. Наш витязь карлу чуть живого

В котомку за седло кладет. (с.699)

Котомка - сумка.

. Ко рву примчался конь ретивый,

Взмахнул хвостом и белой гривой,

Бразды стальные закусил. (с.668)

Бразды - удила.

. Покров его с одра скользит; (с.693)

Одр - постель, ложе.

. Под кровом вечной тишины,

Среди лесов, в глуши далекой

Живут лесные колдуны; (с.663)

Кров - укрытие, завеса.

. И вдруг под нею сень шатра,

Шумя, с прохладой развернулась; (с.675)

Сень - покров.

. Играют яхонты, как жар;

Кругом курильницы златые

Подъемлют ароматный пар; (с.671)

Яхонт - рубин, курильница - сосуд для курения.

. И осторожно опускает

Сквозь фимиам вечерних роз; (с.675)

Фимиам - благоухание, аромат.

. Забыли кубки круговые

И брашна неприятны им; (с.655)

Брашно - яство, кушанье.

. Стенанья робкие в домах,

На стогнах тишина боязни; (с.715)

Стенание - стон, крик со стоном.

4) существительные, относящиеся к военному делу.

1. Во граде трубы загремели,

Бойцы сомкнулись, полетели

Навстречу рати удалой; (с.715)

Рать - войско.

. И храбрый сонм богатырей

С дружиной верною князей

Готовится к кровавой битве; (с.715)

Сонм - скопление, множество кого-нибудь.

. Теперь, утратив жажду брани,

Престал платить безумству дани. (с.705)

Брань - война, битва.

. Готовься, друг, на смертну сечу; (с.670)

Сеча - сражение.

. И звонкий рог веселой ловли

В пустынных не трубит горах; (с.673)

Ловля - охота.

5) существительные со значением пространства, места.

1. Пред ним уже днепровски волны

В знакомых пажитях шумят; (с.711)

Пажить - пастбище.

. Уже Фарлаф по граду мчится,

И шум на стогнах восстает; (с.711)

Стогна - площадь.

. И все мне дико, мрачно стало:

Родная куща, тень дубров; (с.661)

Куща - тенистая роща.

. Беседки пусты; на стремнинах,

Вдоль берегов ручья, в долинах

Нигде Людмилы следу нет; (с.699)

Стремнина - крутой скалистый обрыв, глубокое ущелье.

. Пастушки, сон княжны прелестной

Не походил на ваши сны,

Порой томительной весны,

На мураве, в тени древесной. (с.702)

Мурава - трава.

6) имена прилагательные со значением относительного признака.

1. И обвила венцом перловым

Окружность бледного чела. (с.672)

Перловый образовано от слова перл - жемчуг.

. С толпою названных гостей

Сидит за браными столами. (с.707)

Браный - вытканный с узорами.

. Падут ревнивые одежды

На цареградские ковры… (с.656)

Цареградский - относящийся к Царьграду.

7) устаревшие местоимения.

1. И нас пленили, ужаснули

Картины тайных сих ночей,

Сии чудесные виденья,

Сей мрачный бес, сей божий гнев. (с.690)

Сей, сии, сих - этот, эти, этих.

. Те, кои правду возлюбя,

На темном сердца дне читали,

Конечно, знают про себя. (с.672)

Кой - какой, который.

8) глаголы, называющие конкретное действие.

1. Но с тайным, грустным умиленьем

Великий князь благословеньем

Дарует юную чету. (с.656)

Даровать - наградить.

. Покров завистливый лобзает

Красы, достойные небес; (с.672)

Лобзать - целовать.

. "Знай наших! - молвил он жестоко, -

Что, хищник, где твоя краса? (с.699)

Молвить - произнести.

. И вскоре князь и Черномор

Узрели смерти содроганье…

Она почила вечным сном. (с.703)

Почить - умереть.

9) глаголы со значением восприятия.

1. Не тешится, не скачет он,

И ждет, когда Руслан воспрянет… (с.710)

Воспрянуть - проснуться.

. Вошел с уныньем: что же зрит? (с.659)

Зреть - видеть, смотреть.

. Он их не видит, им не внемлет; (с.694)

Внять - услышать.

10) устаревшие служебные части речи

. Доколь власов ее седых

Враждебный меч не перерубит; (с.680)

Доколь - как долго, до каких пор.

. Меж тем незримая певица

Веселы песни ей поет. (с.672)

Меж - между.

В тексте поэмы "Полтава" собственно лексические архаизмы представлены в количестве 45. Рассмотрим их в следующих тематических группах:

1) существительные, обозначающие части тела.

1. Куда бежит, зажавши вежды? (с.100)

Вежды - веки.

. Потухший зрак

Еще грозил врагу России; (с.121)

Зрак - глаз.

В поэме встречаются архаизмы око, чело, уста, ланиты, десница, перст, значения которых рассмотрены выше.

2) существительные, обозначающие предметы быта.

1. Как солью, хлебом и елеем,

Делились чувствами они; (с.95)

Елей - масло.

. На третий день

Ее светлица опустела. (с.91)

Светлица - светлая комната в доме.

В поэме также встречаются слова, значения которых были рассмотрены выше: бразды, одр, ложе, сень.

3) существительные со значением лица.

1. И, счастья баловень безродный,

Полудержавный властелин. (с.120)

Властелин - повелитель.

. Спасенья нет: доносчик и его клеврет

Умрут. (с.109)

Клеврет - приспешник, приверженец.

. Грехов могущий разрешитель

Духовной скорби врач, служитель

За нас распятого Христа; (с.106)

Разрешитель - освободитель.

4) существительные, относящиеся к военному делу.

1. Тесним мы шведов рать за ратью; (с.119)

Рать - войско.

. Она любила конный строй,

И бранный звон литавр, и клики… (с.92)

Бранный образовано от слова брань - война, битва.

5) существительные отвлеченной семантики.

1. Плоды страстей, войны, трудов,

Болезни, дряхлость и печали,

Предтечи смерти, приковали

Его к одру. (с.115)

Предтеча - событие, подготовившее условия для появления чего-нибудь другого.

. Средь старых вражеских могил

Готовя шведам тризну тайну. (с.115)

Тризна - обряд поминания умершего.

. Куда бежать нам от злоречья? (с.124)

Злоречье образовано от слова злоречивый - зло, язвительно говорящий о ком-нибудь.

. Была та смутная пора,

Когда Россия молодая,

В бореньях силы напрягая,

Мужала с гением Петра. (с.92)

Борение - преодоление трудностей.

6) существительное пространственной семантики.

Средь поля роковой намост.

На нем гуляет, веселится

Палач и алчно жертвы ждет… (с.112)

Намост - помост.

7) относительные имена прилагательные, образованные от устаревших топонимов.

1. Она любила конный строй,

И бранный звон литавр, и клики

Пред бунчуком и булавой

Малороссийского владыки. (с.91)

Малороссийский образовано от слова Малороссия - Украина.

. Не он ли наущеньям хана

И цареградского салтана

Был глух? (с.99)

Цареградский образовано от Цареград - Константиполь.

8) имена прилагательные, качественно характеризующие предмет, к которому они относятся.

1. Уже готов

Он скоро бренный мир оставить; (с.115)

Бренный - тленный, недолговечный, преходящий.

. Благое время нам приспело;

Борьбы великой близок час. (с.103)

Благой - хороший.

. Вельможный гетман с старшинами

Скакал на вороном коне. (с.112)

Вельможный - знатный и могущественный.

. Он в сад, и там смятенный бродит; (с.114)

Смятенный - находящийся в волнении.

. Согбенный тяжко жизнью старой… (с.115)

Согбенный - сгорбленный, согнутый.

. Когда наехали толпою

К ней женихи, из их рядов

Уныл и сир он удалился; (с.97)

Сир образовано от слова сирый - ставший сиротой.

9) глаголы, называющие конкретное действие.

1. Опасность близкая и злоба

Даруют силу королю. (с.122)

Даровать - наградить.

. Храня суровость обычайну,

Спокойно ведал он Украйну; (с.93)

Ведать (чем) - управлять, заведовать.

10) глаголы отвлеченной семантики, обозначающие мыслительные процессы.

1. Друзья кровавой старины

Народной чаяли войны; (с.93)

Чаять - ожидать.

. И, мнится, пеням их внимает

О, если б ведала она,

Что уж узнала вся Украйна… (с.101)

Мниться - думать, внять - услышать, ведать (что) - знать.

. Он оком опытным героя

Взирает на волненье боя. (с.121)

Взирать - смотреть.

. Так, своеволием пылая,

Роптала юность удалая,

Опасных алча перемен. (с.94)

Алкать - сильно желать.

11) устаревшие местоимения, наречия.

1. Так оный хитрый кардинал,

Венчавшись римскою тиарой,

И прям, и здрав, и молод стал. (с.115)

Оный - тот, тот самый.

. За ним вослед неслись толпой -

Сии птенцы гнезда Петрова… (с.120)

Сей - этот.

. Досель она еще в покое -

Но тайна быть сохранена

Не может долее. (с.109)

Досель - до этих пор.

. Но он решил: заутра бой… (с.117)

Заутра - утром.

. В одну телегу впрячь неможно

Коня и трепетную лань. (с.109)

Неможно - нельзя.

В тексте поэмы "Медный всадник" собственно лексические архаизмы представлены в количестве 15. Это следующие слова:

. Он сел

И в думе скорбными очами

На злое бедствие глядел. (с.177)

. Какая сила на челе!

Какая сила в нем сокрыта!

А в сем коне какой огонь! (с.182)

. И взоры дикие навел

На лик державца полумира. (с.183)

Лик - лицо.

. О мощный властелин судьбы!

Не так ли ты над самой бездной,

На высоте, уздой железной

Россию поднял на дыбы? (с.182)

. По мшистым, топким берегам

Чернели избы тут и там,

Приют убогого чухонца; (с.173)

Чухонец - эстонец.

. Люблю воинственную живость

Потешных Марсовых полей,

Пехотных ратей и коней

Однообразную красивость; (с.174)

. И перевозчик беззаботный

Его за гривенник охотно

Чрез волны страшные везет. (с.179)

Гривенник - монета в 10 копеек.

. Стояли стогны озерами,

И в них широкими реками

Вливались улицы. (с.177)

. Но бедный, бедный мой Евгений…

Увы! Его смятенный ум

Против ужасных потрясений

Не устоял; (с.181)

Смятенный - находящийся в смятении, взволнованный.

. Народ

Зрит божий гнев и казни ждет. (с.177)

Зреть - видеть.

. Наш герой

Живет в Коломне; где-то служит

Дичится знатных и не тужит

Ни о почиющей родне,

Ни о забытой старине. (с.175)

Почиющий образовано от глагола почить - умереть.

. Люблю, военная столица,

Твоей твердыни дым и гром,

Когда полнощная царица

Дарует сына в царский дом; (с.174)

Даровать - награждать.

. Печален, смутен, вышел он

И молвил: "С божией стихией

Царям не совладать". (с.177)

Молвить - сказать, произнести.

. Бросал в неведомые воды

Свой ветхий невод, ныне там

По оживленным берегам

Громады стройные теснятся… (с.173)

Ныне - теперь, в настоящее время.

. И думал он:

Отсель грозить мы будем шведу. (с.173)

Отсель - отсюда.


3.1.2 Лексико-фонетические архаизмы

В поэме "Руслан и Людмила" лексико-фонетические архаизмы встретились в количестве 47, их можно распределить на следующие группы:

1) слова с неполногласным сочетанием.

1. У лукоморья дуб зеленый;

Златая цепь на дубе том… (с.653)

Златая - золотая.

. Там о заре прихлынут волны

На брег песчаный и пустой…

И тридцать витязей прекрасных

Чредой из вод выходят ясных; (с.654)

Брег - берег, чреда - череда.

. Но вдруг раздался глас приятный

И звонких гуслей беглых звук; (с.654)

Глас - голос.

. В пещере старец; ясный вид,

Спокойный взор, брада седая… (с.659)

Архаизм брада в этой поэме употребляется только по отношению к внешности старца Финна, а при описании Черномора употребляется слово борода:

Сей благодатной бородой

Недаром Черномор украшен. (с.679)

Лингвист Ильинская И.С. объясняет это стилистическими причинами (18, с. 20).

. И в гордом сердце девы хладной

Любовь волшебствами зажечь; (с.663)

Хладный - холодный.

. Герой, с поникшею главою

Скорей отъехав ото рва,

Бесился… (с.668)

Глава - голова.

. Другая соком вешних роз

Усталы члены прохлаждает

И в ароматах потопляет

Темнокудрявые власы. (с.692)

Власы - волосы.

. Русалки, тихо на ветвях

Качаясь, витязя младого

С улыбкой хитрой на устах

Манят, не говоря ни слова… (с.694)

Младой - молодой.

. Теперь, утратив жажду брани,

Престал платить безумству дани. (с.705)

Престать - перестать.

. Уж кровь его не льется боле,

Над ним летает жадный вран; (с.710)

Вран - ворон.

. Влача в душе печали бремя… (с.711)

Влачить - волочить.

. Древа, мосты в волнах ныряют… (с.693)

Древо - дерево.

. Народа пестрою толпой

Градская площадь закипела; (с.712)

Градская - городская.

2) слова с беглыми гласными в приставке и в корне.

1. В заботе нежной и немой,

Вкруг хана девы молодые

Теснятся резвою толпой. (с.692)

Вкруг - вокруг.

. Сны крылаты

Сокройтесь, отлетите прочь! (с.693)

Сокрыться - скрыться.

. Надулись ноздри; на щеках

Багровый огнь еще родился; (с.703)

Огнь - огонь.

3) выпадение и в положении перед й (j).

1. Жених в восторге, в упоенье:

Ласкает он в воображенье

Стыдливой девы красоту.

Но стайным, грустным умиленьем

Великий князь благословеньем

Дарует юную чету. (с.656)

. Все четверо выходят вместе;

Руслан уныньем как убит; (с.657)

. До утра юна княжна

Лежала, тягостным забвеньем,

Как будто страшным сновиденьем,

Объята - наконец она

Очнулась, пламенным волненьем

И смутным ужасом полна;

Душой летит за наслажденьем,

Кого-то ищет с упоеньем; (с.671)

4) архаичная форма с проясненным напряженным редуцированным.

1. Щекотит ноздри копием,

И, сморщась, голова зевнула; (с.684)

Копием - копьем.

. Глядит с боязнию вокруг. (с.671)

С боязнию - с боязнью.

. И тайну страшную природы

Я светлой мыслию постиг. (с.663)

Мыслию - мыслью.

. Руслану счастия, побед,

И славы, и любви желает… (с.706)

Счастия - счастья.

. Мы десять лет снега и волны

Багрили кровию врагов. (с.662)

Кровию - кровью.

. Всечасно прелестию новой

Умеет нас она пленить; (с.697)

Прелестию - прелестью.

. Как вдруг, откуда ни возьмись,

В окно влетает змий крылатый; (с.679)

В слове змий гласная и на месте напряженного редуцированного.

5) слово с замещением гласной.

И все мне дико, мрачно стало:

Родная куща, тень дубров; (с.661)

Тень дубров - дубрав.

6) отсутствие перехода е в о.

1. Другой - Фарлаф, крикун надменный,

В пирах никем не побежденный,

Но воин скромный средь мечей; (с.655)

. Колдун колдуньей ободренный,

Развеселясь, решился вновь

Нести к ногам девицы пленной

Усы, покорность и любовь. (с.680)

. Вдали, в стране, людьми забвенной,

Истлел мой прах непогребенный; (с.688)

. Руслан, сим гласом оживленный,

Берет в объятия жену,

И тихо с ношей драгоценной

Он оставляет вышину

И сходит в дол уединенный. (с.701)

. Изменник, ведьмой ободренный,

Герою в грудь рукой презренной

Вонзает трижды хладну сталь… (с.709)

7) архаичные формы с употреблением твердого согласного вместо мягкого и наоборот, мягкого согласного вместо твердого.

1. Дверь отворилась; пол ревнивый

Скрыпит под ножкой торопливой; (с.622)

Скрыпит - скрипит.

. Летит, надеждой окриленный,

По стогнам шумным в княжий дом. (с.716)

Окриленный - окрыленный.

8) архаичные формы с палатальным согласным.

. Зари последней луч горел

Над ярко позлащенным бором. (с.690)

Позлащенный - позолоченный.

. Меж тем в лазурных берегах

Плывет луна, царица нощи; (с.675)

Нощь - ночь.

. И кедров гордые вершины,

И золотые апельсины

Зерцалом вод отражены; (с.673)

Зерцало - зеркало.

. Уж он приближился: тогда

Княжна с постели соскочила; (с.676)

Приближиться - приблизиться.

В тексте поэмы "Полтава" лексико-фонетические архаизмы представлены в количестве 29. Рассмотрим их:

1) слова с неполногласным сочетанием.

1. Венчавшись римскою тиарой,

И прям и здрав, и молод стал. (с.115)

Здрав - здоров.

. Так тяжкий млат,

Дробя стекло, куёт булат. (с.92)

Млат - молот.

. За ним во след неслись толпой

Сии птенцы гнезда Петрова -

В пременах жребия земного,

В трудах державства и войны; (с.120)

В пременах - в переменах.

. Чрез руки их ко мне доходят

Наказы, письма королей. (с.103)

Чрез - через.

. И стану ль я, старик суровый,

Как праздный юноша, вздыхать,

Влачить позорные оковы

И жен притворством искушать. (с.102)

Влачить - волочить.

В поэме встретились и другие лексико-фонетические архаизмы с неполногласным сочетанием, которые уже были рассмотрены выше: брег, власы, глава, глас, злато, младой, хладный.

2) архаичная форма с начальным а вместо я.

С ним Искра, тихий, равнодушный,

Как агнец жребию послушный. (с.113)

Агнец - ягненок.

3) слова с особенностями вокализации бывших редуцированных гласных.

1. Никто не знал, когда и как

Она сокрылась. (с.91)

. Но вкруг широкого пруда,

В кустах, вдоль сеней безмятежных

Все пусто… (с.114)

Наряду со словами сокрылась и вкруг встречаются и привычные для нас скрылась и вокруг. Использование таких фонетических особенностей позволяет поэту выдержать определенный стихотворный размер.

. И тщетно там пришлец унылый

Искал бы гетманской могилы; (с.125)

Пришлец - пришелец.

4) архаичная форма с проясненным напряженным редуцированным

1. Одно имела я в предмете:

Твою любовь. Я для нее

Сгубила счастие мое; (с.102)

Счастие - счастье.

Замена напряженного редуцированного:

. Не знаешь ты, какого змия

Ласкаешь на груди своей. (с.100)

Змий - змей.

5) выпадение и в положении перед й (j).

1. Ее движенья

То лебедя пустынных вод

Напоминают плавный ход,

То лани быстрые стремленья. (с.89)

. И, вся полна негодованьем,

К ней мать идет и, с содроганьем

Схватив ей руку, говорит… (с.90)

. Донос оставя без вниманья,

Сам царь Иуду утешал

И злобу шумом наказанья

Смирить надолго обещал! (с.99)

6) отсутствие перехода е в о.

И дом, и сад уединенный,

И в поле отпертая дверь

Какой-нибудь рассказ забвенный

Ему напомнили теперь? (с.123)

7) употребление в перед начальным подударным о.

К характерным особенностям фонетики первой половины XIX века относится различение начального подударного о с предшествующим в в слове восемь и отсутствие этого в в формах, где начальное о не было подударным:

И утром след осьми подков

Был виден на росе лугов; (с.91)

9) архаичные формы с палатальным согласным.

1. Я близ тебя не знаю страх -

Ты так могущ! (с.103)

Могущий - могучий.

. С ним полномощный езуит

Мятеж народный учреждает… (с.98)

Полномощный - полномочный.

Лексико-фонетические архаизмы в поэме "Медный всадник" представлены в количестве 11:

. Прошло сто лет, и юный град,

Полнощных стран краса и диво,

Из тьмы лесов, из топи блат

Вознесся пышно, горделиво; (с.173)

. И тут же хладный труп его

Похоронили ради бога. (с.184)

. Пройдет, быть может, год - другой -

Местечко получу - Параше

Препоручу хозяйство наше

И воспитание ребят… (с.176)

Неполногласные сочетания в словах град, блато, хладный, препоручить.

4. На берегу пустынных волн

Стоял он дум великих полн; (с.172)

. Вкруг него

Вода и больше ничего! (с.178)

. Какая сила в нем сокрыта! (с.182)

. Сбираясь свой убыток важный

На ближнем выместить. (с.181)

Беглые гласные в словах: полн - полон, вкруг - вокруг, сокрыть - скрыть, сбираться - собираться.

. Печален, смутен, вышел он

И молвил: "С божией стихией

Царям не совладеть". (с.177)

Слово божией - пример с напряженным редуцированным.

. Люблю, тебя. Петра творенье,

Люблю твой строгий, стройный вид,

Невы державное теченье,

Береговой ее гранит; (с.173)

Выпадение и в положении перед й (j): творенье, теченье.


3.1.3 Архаизмы акцентологические

В тексте поэмы "Руслан и Людмила" акцентологические архаизмы представлены следующими примерами:

. Душе наскучил бранной славы

Пустой и гибельный призрак. (с.705)

Призрак - призрак.

. Бежит в серебряную дверь;

Она с музыкой отворилась… (с.673)

Музыка - музыка.

. К ногам красавицы надменной

Принес я меч окровавленный,

Кораллы, злато и жемчуг; (с.662)

Жемчуг - жемчуг.

Примеры акцентологических архаизмов в поэме "Полтава":

1. Кто при звездах и при луне

Так поздно едет на коне? (с.97)

При звездах - при звёздах.

. Зари багряной полоса

Объемлет ярко небеса.

Блеснули долы, холмы, нивы… (с.110)

Холмы - холмы.

. Равняясь, строятся полки.

Молчит музыка боевая. (с.119)

Музыка - музыка.

. Ночные тени степь объемлют.

На бреге синего Днепра

Между скалами чутко дремлют

Враги России и Петра. (с.123)

Между скалами - между скалами.

. Уста раскрылись; безмятежно

Дыханье груди молодой; (с.109)

Груди - груди.

Примеры акцентологических архаизмов в поэме "Медный всадник":

1. В гранит оделася Нева;

Мосты повисли над водами; (с.173)

Над водами - над водами.

. Стояли стогны озерами,

И в них широкими реками

Вливались улицы. (с.177)

Озерами - озёрами, реками - реками.

. И долго с бурными волнами

Боролся опытный гребец; (с.179)

С волнами - с волнами.

. Здесь будет город заложен

Назло надменному соседу. (с.173)

Заложен - заложен.

. Рука с рукой дойдем мы оба

И внуки нас похоронят… (с.176)

Похоронят - похоронят.


3.1.4 Лексико-словообразовательные архаизмы

В поэме "Руслан и Людмила" Лексико-словообразовательные архаизмы представлены в количестве 14. Рассмотрим примеры.

. В забвенье сладком ловит он

Ее волшебное дыханье,

Улыбку, слезы, нежный стон

И сонных персей волнованье; (с.701)

Волнованье - волненье.

. Разбросаны колчаны, латы;

Где сбруя, где заржавый щит. (с.682)

Заржавый - ржавый.

. С лица катится пот остылый; (с.656)

Остылый - остывший.

. Тогда на месте опустелом

Меч богатырский засверкал. (с.686)

Опустелый - опустевший.

. Но слушай: в родине моей

Между пустынных рыбарей

Наука дивная таится. (с.663)

Рыбарь - рыбак.

В качестве архаизмов употреблялись слова, которые исторически играли роль производящего слова по отношению к современной норме.

. И девы песнь едва слышна… (с.690)

Дева - девушка.

. Там лес и дол видений полны; (с.654)

Дол - долина.

. Но юный князь,

Бесплодным пламенем томясь,

Ужель, страдалец постоянный,

Супругу только сторожил… (с.702)

Ужель - неужели.

. Со взором, полным хитрой лести,

Ее карла руку подает; (с.679)

Карла - карлик.

Употреблялись слова с архаичными приставками:

. Те, кои, правду возлюбя,

На темном сердца дне читали… (с.672)

. "Где, где Людмила?" - вопрошает

С ужасным пламенным челом. (с.656)

. Все рушит, все крушит мечом -

Беседки, рощи упадают,

Древа, мосты в волнах ныряют; (с.700)

Архаичными являются случаи сложения основ при помощи соединительной гласной:

. И слышит песню рыбака

Над тихоструйною рекою; (с.704)

. Уж видит златоверхий град; (с.711)

Лексико-словообразовательные архаизмы в поэме "Полтава" представлены в количестве 11. Это следующие примеры:

. Был мрачен помертвелый лик; (с.121)

Помертвелый - помертвевший.

. Не раз избитый в схватке смелой,

Заранее кровью опьянелый,

С бойцом желанным наконец

Так грозный сходится боец. (с.116)

Опьянелый - опьяневший.

. В гремучий говор все слилось:

Крик женский, брань, и смех, и ропот. (с.112)

Гремучий - гремящий.

. Но ключ в заржавом замке гремит… (с.106)

Заржавый - ржавый.

. И, отвращением томим,

Страдалец горько вопрошает… (с.106)

Вопрошать - спрашивать.

Слова с архаичной приставкой - ств:

. Сегодня казнь. Тебе одной

Свирепство их смягчить возможно. (с.111)

Свирепство - свирепость.

. За ним во след неслись толпой

Сии птенцы гнезда Петрова -

В пременах жребия земного,

В трудах державства и войны

Его товарищи, сыны… (с.120)

Слово державство образовано от слова державный - обладающий верховной властью, могущественный.

. И ей на ласковый укор

Одним ответствует молчаньем. (с.101)

Ответствовать - отвечать.

Архаизмы, которые являются производящими словами по отношению к современным словам:

. Когда пред ним незапно грянул

Упадший гром! (с.99)

Незапно - внезапно.

. Что смерть ему? желанный сон.

Готов он лечь во гроб кровавый.

Дрема долит. (с.105)

Дрема - дремота, долить - одолеть.

В поэме "Медный всадник" лексико-словообразовательные архаизмы представлены в количестве 4. Рассмотрим эти слова.

. И взоры дикие навел

На лик державца полумира… (с.183)

Державец образовано от слова держава при помощи суффикса - ец.

2. Люблю воинственную живость

Потешных ратей и коней

Пехотных ратей и коней

Однообразную красивость; (с.174)

Красивость - красота.

Архаизмы, которые являются производящими словами современным:

. Нева обратно повлеклась,

Своим любуясь возмущеньем

И покидая с небреженьем

Свою добычу. (с.179)

Небреженье - пренебрежение.

. прошло сто лет, и юный град,

Полнощных стран краса и диво,

Из тьмы лесов, из топи блат

Вознесся пышно, горделиво; (с.173)

Слово краса - производящее к современному слову красота.


3.1.5 Лексико-морфологические архаизмы

В тексте поэмы "Руслан и Людмила" лексико-морфологические архаизмы представлены в количестве 20, рассмотрим их.

Имена существительные.

. Я к ней - и пламень роковой

За дерзкий взор мне был наградой. (с.661)

Современному существительному пламя среднего рода соответствовал архаизм пламень, который относился к мужскому роду. Этот лексико-морфологический архаизм связан с явлением родового параллелизма, т.е. наряду с формой пламень в этом же тексте встречается форма пламя.

. Уж ничего не видит он,

Бледнеет, ролю забывает,

Дрожит, поникнув головой; (с.685)

Современному существительному роль, относящемуся к 3-му склонению, в прошлом соответствовала устаревшая форма роля, которая относилась к 1-му склонению.

. И девы песнь едва слышна… (с.690)

Современному существительному песня, относящемуся к 1-му склонению, соответствовал архаизм песнь 3-го склонения.

. И в гордом сердце девы хладной

Любовь волшебствами зажечь. (с.663)

Архаичной является форма множественного числа слов дань и волшебство.

. Князья и витязи кругом

Стоят унылы; гласы трубны… (с.712)

. Кругом все тихо, ветры спят,

Прохлада вешняя не веет; (с.713)

У существительных ветер, голос в прошлом в форме именительного падежа множественного числа было окончание - ы.

. Вдоль берегов ручья, в долинах

Нигде Людмилы следу нет; (с.699)

Существительное след в форме родительного падежа, единственного числа имело окончание - у.

. Дети, други!

Я помню прежние заслуги:

О, сжальтесь вы над стариком! (с.657)

Существительное друг в форме именительного падежа, множественного числа имело окончание - и.

. И дни бегут; желтеют нивы;

С дерев спадает дряхлый лист; (с.93)

Существительное дерево в форме родительного падежа множественного числа в прошлом имело нулевое окончание.

Имена прилагательные.

В первой половине XIX века ряд прилагательных, которые в современном языке оканчиваются на - ний, - няя, - нее оканчивались на - ный, - ная, - ное.

10. В пустыне дальной и спокойной

Скрывался и Наины ждал. (с.706)

К морфологическим архаизмам относятся усеченные формы имени прилагательного

. Наш витязь с жадностью внимал

Рассказы старца; ясны очи

Дремотой легкой не смыкал… (с.666)

. Пустился в край уединенный

И ехал меж пустынь лесных,

В глубоку думу погруженный; (с.667)

. Потоки мутные текли

И рыли влажну грудь земли (с.668)

. Кричит наездник удалой, -

Готовься, друг на смертну сечу; (с.670)

. Меж тем незримая певица

Веселы песни ей поет; (с.672)

. Но вот Людмила вновь одна.

Не зная, что начать, она

К окну решетчату подходит… (с.672)

. Дробясь о мраморны преграды,

Жемчужной огненной дугой

Валятся, плещут водопады… (с.675)

. Сквозь вечну зелень здесь и там

Мелькают светлые беседки; (с.674)

. Нашел, настиг, но прежня сила

Питомцу битвы изменила. (с.678)

. Меж тем, для пользы и красы,

На бесконечные усы

Лились восточны ароматы… (с.679)

В тексте поэмы "Полтава" лексико-морфологические архаизмы представлены в количестве 9:

Имена существительные.

. За ним во след неслись толпой

Сии птенцы гнезда Петрова -

В пременах жребия земного

В трудах державства и войны

Его товарищи сыны… (с.120)

. Чуть трепещут

Сребристых тополей листы. (с.105)

Окончания существительных сын, лист при склонении во множественном числе в прошлом отличалось от окончаний этих же слов в современном языке.

. Ночные тени степь объемлют

На бреге синего Днепра; (с.123)

. Пшеницу казаки варили;

Драбанты у брегу Днепра

Коней расседланных поили. (с.125)

Существительное берег в форме родительного падежа единственного числа имело окончание - у (ср. у берега), а в форме предложного падежа единственного числа - окончание - е (ср. на берегу).

Имена прилагательные.

Усеченные формы имен прилагательных:

. Храня суровость обычайну,

Спокойно ведал он Украйну. (с.93)

. С глупцом разумну речь ведет! (с.94)

. Что далеко преступны виды

Старик надменный простирал; (с.94)

. Ты проклянешь и день и час,

Когда ты дочь крестил у нас,

И пир, на коем чести чашу

Тебе я полну наливал, (с.95)

. Не хуже русского стрелка

Прокрасться в ночь ко вражью стану; (с.117)

Лексико-морфологические архаизмы в поэме "Медный всадник" представлены в количестве 8. Это следующие слова:

Имена существительные.

. Шипенье пенистых бокалов

И пунша пламень голубой. (с.174)

. Были здесь вороты -

Снесло их, видно. Где же дом? (с.180)

Существительное ворота в форме именительного падежа могло иметь окончание - ы (ср. ворота).

. И что с Парашей будет он

Дни на два, на три разлучен. (с.176)

Существительное день в форме родительного падежа, множественного числа имело окончание - и.

Имена прилагательные.

. Царь молвил - из конца в конец,

По ближним улицам и дальным,

В опасный путь средь бурных вод

Его пустились генералы… (с.178)

Устаревшее окончание прилагательного дальный.

5. Или, взломав свой синий лед,

Нева к морям его несет

И, чуя вешни дни, ликует; (с.174)

Прилагательное вешни в усеченной форме.

Местоимение.

. И ветхий домик: там оне,

Вдова и дочь, его Параша,

Его мечта… (с.178)

Местоимение он в форме именительного падежа множественного числа в прошлом могло иметь окончание - е по отношению к женскому и среднему роду.

Деепричастие.

. Итак, домой пришед, Евгений

Стряхнул шинель, разделся, лег. (с.175)

. Мрачный вал

Плескал на пристань, ропща пени

И бъясь о гладкие ступени. (с.181)


3.2 Семантические архаизмы


В тексте поэмы "Руслан и Людмила" семантические архаизмы представлены в количестве 11, это следующие слова:

. Вошел с уныньем: что же зрит?

В пещере старец; ясный вид,

Спокойный взор, брада седая; (с.659)

Старец, 1. Старик (обычно о человеке уважаемом).2. Пожилой монах, отшельник (устар.)

2. Не скоро ели предки наши.

Не скоро двигались кругом

Ковши, серебряные чаши

С кипящим пивом и вином. (с.654)

Чаша, 1. В старину: округлый сосуд для вина.2. Вообще округлый сосуд.3. перен. Большой естественный или искусственный водный резервуар.

. И вот она на ложе хана; (с.693)

Ложе, 1. Место для спанья, постель (устар.).2. Углубление, по которому течет водный поток.

. Мой остов тернием оброс; (с.688)

Остов, 1. Внутренняя опорная часть предмета, на котором укрепляются другие части его, каркас.2. То же, что скелет (устар.).

5. Все мертво: рощицы молчат,

Беседки пусты; на стремнинах,

Вдоль берегов ручья, в долинах

Нигде Людмилы следу нет. (с.699)

Стремнина, 1. Место в реке, потоке с бурным стремительным течением.2. Крутой скалистый обрыв; глубокое ущелье (устар.).

6. Одежда неги заменит

Железные доспехи брани. (с.691)

Доспехи, 1. В старину: воинское снаряжение.2. перен. Вообще о тяжеловесном снаряжении.

. И видят: в утреннем тумане

Шатры белеют за рекой;

Щиты, как зарево блистают.

В полях наездники мелькают; (с.712)

Щит, 1. Предмет старинного вооружения в виде округлой или с углами плоскости для предохранения от ударов.

. Ограждение, устройство в виде металлических пластин.3. Приспособление, на котором укреплена корзина для игры в баскетбол.

. И я, любви искатель жадный,

Решился в грусти безотрадной

Наину чарами привлечь… (с.663)

Чары, 1. Волшебство, колдовство (устар.).2. перен. Обаяние, пленительность.

. О друге мыслит и вздыхает

Иль волю дав своим мечтам,

К родимым киевским полям

В забвенье сердца улетает; (с.694)

Забвение, 1. Утрата памяти о чем-нибудь.2. Пренебрежение тем, чем нельзя пренебрегать.3. То же, что забытье (устар.).

10. Свершились милые надежды,

Любви готовятся дары;

Падут ревнивые одежды

На цареградские ковры; (с.656)

Ревнивый, 1. Склонный ревновать, охваченный ревностью.2. Придирчиво - настороженный и заботливый (устар.).

11. А девушке в семнадцать лет

Какая шапка не пристанет!

Рядится никогда не лень! (с.680)

Пристать, 1. Прикрепиться.2. О болезни.3. Приступить к кому-нибудь с назойливым предложением.4. О судах, плавучих средствах.5. Оказаться соответствующим, подходящим, прийтись к лицу (устар.).

В тексте поэмы "Полтава" семантические архаизмы представлены в количестве 12. Рассмотрим эти слова.

. При кликах войска своего,

В шатре своем он угощает

Своих вождей, вождей чужих; (с.122)

Вождь, 1. Общепризнанный политический руководитель.2. Предводитель, глава.3. Военачальник, полководец (устар.).

2. Прошло сто лет - и что ж осталось

От сильных, гордых сих мужей,

Столь полных волею страстей? (с.125)

Муж, 1. Мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в официальном браке.

. Мужчина в зрелом возрасте (устар.), а также деятель на каком - н. общественном поприще.

3. Но не единая краса

(Мгновенный цвет!) молвою шумной

В младой Марии почтена… (с.90)

Краса, 1. То же, что красота (устар.).2. Украшение, слава чего-нибудь.

. Без милой вольности и славы

Склоняли долго мы главы

Под покровительством Варшавы,

Под самовластием Москвы. (с.103)

Вольность, 1. Свобода, независимость (устар.).

. Непринужденность. преимущественно излишняя.

. Отступление от правил, нормы в чем-нибудь.

. Преимущество, льгота (устар.).

. Тогда, смиряясь в бессильном гневе,

Отмстить тебе я клятву дал;

Носил ее - как мать во чреве

Младенца носит. (с.118)

Чрево, 1. То же, что живот (устар.).2. перен. Внутренняя часть чего-нибудь большого, тяжелого.

. Он шел на древнюю Москву,

Взметая русские дружины,

Как вихорь гонит прах долины

И клонит пыльную траву. (с.93)

Прах, 1. То же, что пыль (устар.).2. перен. То, что тленно, ничтожно, недолговечно, суета (устар.).3. Останки, то, что осталось от тела умершего.

. С кадил куренье поднялось. (с.113)

Куренье, 1. Вдыхание измельченного тлеющего табака.

. Вещество, дающее при горении ароматический дым (устар.).

8. Ты на него с благоговеньем

Возводишь ослепленный взор,

Его лелеешь с умиленьем -

Тебе приятен твой позор; (с.100)

Возвести, 1. что. Поднять кверху (о взгляде) (устар.).

. что. Соорудить, воздвигнуть.

. кого - что во что. Возвысить до какого-нибудь положения, наделить какими-нибудь значительными, высокими свойствами.

В тексте поэмы встретились и другие семантические архаизмы, значения, которых были рассмотрены выше: чаша, прах, ложе, пристать.

В поэме "Медный всадник" семантических архаизмов нет.


3.3 Смешанные типы архаизмов


В поэме "Руслан и Людмила" примером смешанного типа архаизма, а конкретно семантико-фонетическим архаизмом, является слово полнощный:

1. Узнай, Руслан: твой оскорбитель

Волшебник страшный Черномор,

Красавиц давний похититель

Полнощных обладатель гор. (с.659)

Полнощный, 1. Относящийся к середине ночи.

. Северный (устар.). В этом слове наблюдается такой фонетический процесс, как палатализация согласного: полнощный - полночный.

В этой же поэме слово дань можно отнести к семантико-морфологическим архаизмам:

. Теперь, утратив жажду брани,

Престал платить безумству дани. (с.705)

Дань, 1. В старину: подать с населения или налог, взимаемый победителем с побежденных.

. перен. То должное, что нужно воздать кому-чему-нибудь.

. перен. Вынужденная уступка чему-нибудь.

В прошлом слово дань могло употребляться в форме множественного числа. Эта морфологическая особенность отличает данное слово от современной нормы.

К морфолого-фонетическим особенностям языка поэзии первой половины XIX века относится большая свобода употребления предлогов с гласным о и без него:

. По кочкам, полем, сквозь леса

Скачками мчится ото пса. (с.667)

. В бессильной горести ко гробу

Теперь он мысли устремил. (с.96)

Итак, в поэмах нам встретились все типы архаизмов: собственно лексические, лексико-фонетические, акцентологические, лексико-словообразовательные, лексико-морфологические и семантические.

Если рассматривать архаизмы в количественном отношении, то выясняется, что в поэме "Руслан и Людмила" встретилось 140 архаизмов, в поэме "Полтава" - 108, а в поэме "Медный всадник" - 43 архаизма.

Первые две поэмы являются более ранними по отношению к третьей в творчестве Пушкина, и в них он придерживается традиций классической поэмы XVIII века, для которой было характерно использование большого количества устаревшей лексики в стилистических целях.

Большинство архаизмов в рассмотренных поэмах можно отнести к архаизмам стилистическим, т.е. к словам, являвшимся устаревшими уже во время написания этих поэм: око, власы, ланиты, уста, десница, перси, нощь, зерцало и другие.

Встречаются в поэмах так же и архаизмы времени - это лексические единицы, которые являются устаревшими только для современного носителя языка, а в первой половине XIX века такие слова входили в активный словарный запас: кров, сень, пажить, гривенник, побежденный, скрыпит и другие.

Таким образом, чем дальше по времени события, разворачивающиеся в поэмах, от времени написания этих поэм, тем больше архаизмов встречается в произведении.

4. Функции архаизмов в тексте.

Как было уже сказано выше, употребление архаизмов функционально разнообразно.

В поэме "Руслан и Людмила" архаизмы употребляются для создания колорита эпохи, отдаленной от времени написания поэмы, эпохи Древней Руси. Об этом нам говорит большое количество архаизмов, по происхождению являющиеся старославянизмами: око, чело, десница, перси, перст, злато, вещать и другие.

В этой поэме встречаются архаизмы, которые используются как средство создания иронии:

С порога хижины моей

Так видел я, средь летних дней,

Когда за курицей трусливой

Султан курятника спесивый,

Петух мой по двору бежал

И сладострастными крылами

Уже подругу обнимал; (с.671)

В поэме "Полтава" архаизмы воссоздают эпоху Петра Великого, начало XVIII века: клеврет, вельможа, борение, вольность и другие.

Архаизмы здесь употребляются и для придания слогу поэмы торжественности:

. Потухший зрак

Еще грозил врагу России; (с.91)

. Средь старых вражеских могил

Готовя шведам тризну тайну. (с.115)

. Плоды страстей, войны, трудов,

Болезни, дряхлость и печали,

Предтечи смерти, приковали

Его к одру. (с.115)

. Он оком опытным героя

Взирает на волненье боя. (с.121)

. Друзья кровавой старины

Народной чаяли войны; (с.93)

и другие.

В поэме "Медный всадник" архаизмы выступают только как средство создания торжественного стиля, взволнованно-патетической речи:

. Прошло сто лет, и юный град,

Полнощных стран краса и диво,

Из тьмы лесов из топи блат

Вознесся пышно, горделиво; (с.173)

. О мощный властелин судьбы!

Не так ли ты над самой бездной,

На высоте, уздой железной

Россию поднял на дыбы? (с.182)

. И взоры дикие навел

На лик державца полумира. (с.183)

и другие.

Многие случаи обращения Пушкина к старославянизмам исследователь Ильинская И.С. объясняет и тем, что эти слова могли использоваться как средство организации стиха, т.к. отличаются количеством слогов, а нередко и местом ударения от созвучных русских эквивалентов при том же лексическом значении. Это помогало поэту выдерживать определенный стихотворный размер или осуществлять необходимую рифмовку, т.е. использовались как версификационное орудие (18, с.6).

Заключение


Язык как система находится в постоянном движении, развитии, и самым подвижным уровнем языка является лексика: она в первую очередь реагирует на все изменения в обществе, пополняясь новыми средствами. В то же время наименования предметов, явлений, не получающих более применения в жизни, выходят из употребления, переходят из активного словарного состава в пассивный - это устаревшая лексика. Среди устаревших слов выделяются историзмы - слова, обозначающие исчезнувшие предметы, явления действительности, и архаизмы - названия существующих в настоящее время предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активному лексическому запасу. Устаревшая лексика встречается в художественных текстах как средство выразительности языка.

Анализ поэм А.С. Пушкина "Руслан и Людмила", "Полтава" и "Медный всадник" позволил выявить определенные особенности употребления историзмов и архаизмов в этих произведениях.

Тематически историзмы, представленные в поэмах, разнообразны: историзмы, определяющие социальный статус людей (боярин, хан, холоп, чернь, челядь и др.), бытовые (терем, кафтан, тимпан, гусли, перо и др.), военные (латы, кольчуга, булат, сабля, меч и др.), историзмы общественно-политического порядка (гетман, сердюки, челобитчик, порфироносный и др.).

Большую часть историзмов составили историзмы стилистического употребления (слова, являвшиеся устаревшими уже во время написания поэм): латы, кольчуга, меч, чашник и др. Другую часть историзмов составили так называемые историзмы времени (устаревшие слова с точки зрения современного носителя языка): кучер, челобитчик, кафтан, перо и др.

Употребление историзмов помогает автору воссоздать колорит ушедшей эпохи.

Другой пласт устаревшей лексики - это архаизмы, которые представлены в поэмах следующими группами: архаизмы собственно лексические (око, десница, котомка, брашно, стогна, молвить, лобзать и др.), лексико-фонетические (злато, град, огнь, копие, полнощный и др.), акцентологические (призрак, музыка, холмы и др.), лексико-словообразовательные (волнованье, рыбарь, свирепство, державство и др.), лексико-морфологические (пламень, роля, волшебства, сыны, листы и др.), семантические (остов в значении "скелет", муж в значении "деятель на общественном поприще" и др.).

Среди архаизмов тоже выделяются архаизмы стилистические, составляющие значительную в количественном отношении часть: чело, перст, сеча, рать, брань, сонм, воспрянуть и др. и архаизмы времени: кров, сень, гривенник и др.

Анализируя архаизмы в функциональном ключе, мы пришли к следующим выводам: в поэме "Руслан и Людмила" архаизмы создают колорит эпохи Древней Руси и выступают средством создания иронии;

в поэме "Полтава" архаизмы употребляются для воссоздания реальной исторической обстановки и как средство создания торжественного стиля;

в поэме "Медный всадник" архаизмы придают речи торжественное звучание.

В заключение заметим, что в поэмах количественно преобладают устаревшие слова (как историзмы, так и архаизмы) стилистического употребления, причем преобладает эта лексика в более ранних поэмах ("Руслан и Людмила" и "Полтава"). Такое количественное неравновесие объясняется, во-первых, отдаленностью событий, описанных в произведениях, от времени их написания, во-вторых, тем, что автор, создавая поэмы, находился под влиянием классической поэтической традиции, для которой было характерно употребление большого количества устаревших слов в стилистических целях.

Все сказанное позволяет сделать вывод о том, что использование устаревшей лексики в художественном произведении является мощным средством создания картин исторического прошлого, средством образности и выразительности.


Литература


1.Архангельский А.Н. Стихотворная повесть А.С. Пушкина "Медный всадник". - М.: "Высш. шк.", 1990.

2.Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX века. Фонетика. Морфология. Ударение. Синтаксис. - М., 1954.

.Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX века. Лексика и общие замечания о слоге. - Киев, 1957.

.Васильев Н.А. Архаичное и современное в языке Пушкина // Русская словесность. - 1999. - № 2.

.Виноградов В.В. Значение А.С. Пушкина в истории русского литературного языка и в истории стилей русской художественной литературы // Русская речь. - 1990. - № 4.

.Виноградов В.В. О художественной речи Пушкина // Русский язык в школе. - 1967. - №3.

.Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII - XIX вв. - М.: "Высш. шк.", 1982.

.Виноградов В.В. Язык Пушкина: Пушкин и история русского литературного языка. - М.: Наука, 2000.

.Винокур Г.О. О языке художественной литературы. - М.: "Высш. шк.", 1991.

.Винокур Г.О. Собрание трудов: Статьи о Пушкине. - М.: Лабиринт, 1999.

.Гаспаров Б.М. Поэтический язык Пушкина как факт истории русского литературного языка. - СПб.: Академический проект, 1999.

.Глушкова Т. Пушкинский словарь // Москва. - 1990. - № 6.

.Горбачевич К.С. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. - М., 1973.

.Дыбовская Г. Вникая в смысл слов… [Об архаизмах в языке произведений А.С. Пушкина.] // Дошкольное воспитание. - 1971. - № 6.

.Еремина Л.И. Изобразительное слово в "Медном всаднике" А.С. Пушкина // Русская речь. - 1974. - № 1.

.Еремина Л.И. Почему всадник - медный? [О стилистике поэмы Пушкина "Медный всадник".] // Наука и жизнь. - 1974. - № 2.

.Ефимова А.И. Стилистика художественной речи. - М.: Издательство МГУ, 1957.

.Ильинская И.С. Из истории славянизмов поэтической речи первой половины XIX века / Образование новой стилистики русского литературного языка в пушкинскую эпоху. - М., 1964.

.Ильинская И.С. Лексика стихотворной речи Пушкина. "Высокие" и поэтические славянизмы. - М., 1970.

.Ильинская И.С. Незнакомые знакомцы [Семантический анализ некоторых слов пушкинского языка.] // Русская речь. - 1974. - № 4.

.История русской литературы XIX века: В 2 тт. / Под редакцией Петрова С.М. - М.: Просвещение, 1970.С. 205 - 210.

.Казакова Л.А. Диалогизация авторской речи в лирике и поэмах А.С. Пушкина // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. - 1999. - №1.

.Калинин А.В. Лексика русского языка: [Учебное пособие для вузов по спец. "Журналистика".] - М.: Издательство МГУ, 1978.

.Качурин М.Г., Шнеерсон Изучение языка писателей. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. - М.: Учпедгиз, 1961.

.Ковалевский Е.Г. История русского литературного языка. - М.: Просвещение, 1978.

.Костомаров В.Г. Пушкин и современный русский литературный язык. // Русский язык за рубежом. - 1992. - № 2.

.Медрин Д.Н. О чем же думал он?.: Фольклорное слово в "Медном всаднике". // Русская речь. - 1992. - № 1.

.Мещерский Н.А. История русского литературного языка. - Л., 1981.

.Мыльникова С.Е. Традиции в поэтической речи раннего Пушкина. // Русский язык в школе. - 1966. - № 3.

.Новые материалы к словарю А.С. Пушкина / Институт русского языка. - М.: Наука, 1982.

.Одинцов В.В. Лексика стихотворной речи Пушкина // Русский язык в школе. - 1981. - № 3.

.Панфилов А.К. Перечитывая знакомые тексты: [Лингвистический анализ произведений А.С. Пушкина.]

.Путеводитель по Пушкину. - СПб.: Академический проект, 1997.

.Пчелкина В.В., Ходакова Е.П. Новые материалы к словарю Пушкина. - М., 1982.

.Слонимский А.Л. Мастерство Пушкина. - М.: Гослитиздат, 1963.

.Смирнов-Крутачевский Язык и стиль Пушкина. - М., 1937.

.Современный русский язык. Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. / Новиков Л.А., Зубкова Л.А., Иванов В.В. и др. Под общей редакцией Новикова Л.А. - СПб.: Издательство "Лань", 2003.

.Стенник Ю.В. О роли национальных поэтических традиций XVIII века в поэме Пушкина "Руслан и Людмила". // Русская литература. 1968, - № 1.

.Телетова Н.К. Архаические истоки поэмы А.С. Пушкина "Руслан и Людмила". // Русская литература. - 1999. - № 2.

.Тименчик Р.Д. Адмиралтейская игла: [о языке поэмы А.С. Пушкина "Медный всадник".] // Русская речь. - 1986. - № 3.

.Томашевский Б.В. Пушкин: В 2-х ч., ч.1. - М.: "Худож. лит.", 1990.

.Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц в 2-х частях, ч.1. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование. / Под ред. Дибровой Е.И. - М.: Издательский центр "Академия", 2002.

.Фейнберг А.И. Заметки о "Медном всаднике". - М.: ГРИТ, 1981.

.Федоров А. М.А.С. Пушкин - преобразователь русского литературного языка. - Новосибирск: Наука, 1993.

.ФоминаМ.И. Современный русский язык. Лексикология. Учебник. - М.: "Высш. шк.", 2001.

.Ходаркова Е.П. Изменения лексики русского литературного языка в пушкинское время. / Лексика русского литературного языка XIX - нач. XX в. - М., 1981.

.ХодарковаЕ.П. Народная лексика у Пушкина. / Русская речь. - 1980. - № 3.

.Ходаркова Е.П. Начало новой традиции / Русская речь. - 1979. - № 3.

.Шельгунова Л.М. Язык пушкинских персонажей / Русская речь. - 1974. - № 3.

.Шанский Н.М. Актуальная лексика, устаревшие слова и неологизмы // Русский язык в школе и дома. - 2004. - № 3.

.Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. - М., 1972.

.Шанский Н.М. Устаревшие слова в лексике современного русского языка // Русский язык в школе. - 1954. - № 4.

Справочная литература


53.Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 тт. - М.: "Русский язык", 1989.

54.Краткий справочник по современному русскому языку. / Под редакцией Леканта П.А., - М.: "Высшая школа", 1995.

.Лингвистический энциклопедический словарь. / Под редакцией Ярцевой В.Н., - М.: Советская энциклопедия, 1990.

.Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: Азъ, 1995.

.Пушкин А. С.: Школьный энциклопедический словарь / Редактор В.И. Коровин. - М. Просвещение, 1999.

.Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. - М.: Просвещение, 1976.

.Словарь языка Пушкина: В 4 тт. / Российская академия наук. Институт русского языка имени В.В. Виноградова. - М.: Азбуковник, 2000.

.Толковый словарь русского языка в 4 тт. / Под ред.Д.И. Ушакова. - М.: Терра, 1996.


Министерство науки и образования Российской Федерации Ульяновский государственный педагогический университет имени И.Н. Ульянова Кафедра русского языка

Больше работ по теме:

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2017 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ