Способы словообразования

 















Реферат

по дисциплине «Лексикология английского языка»

на тему: «Способы словообразования»


Содержание


Введение

I. Типология словообразования

.1 Общие сведения о словообразовании

II. Основные способы словообразования

.1 Аффиксация

.2 Конверсия

.3 Словосложение

.4 Словослияние

III. Значение суффикса в английском языке

Вывод

Список используемой литературы


Введение


Находясь в постоянном движении язык, непрерывно развивается, совершенствуется, имея свое настоящее, прошлое и будущее. Обогащение словаря - это один из важнейших факторов развития языка, свидетельство его динамического характера. Лексика языка находится в состоянии непрерывного изменения в соответствии с языковыми законами. С развитием общества появляются новые предметы, явления, они запечатлеваются в новых словах и новых значениях.

Проблема возникновения и употребления новых слов всегда интересовала лингвистов, особенно в нашу эпоху, отличительной чертой, которой стала раскрепощенность языка и как в следствие - обилие всевозможных новообразований. Проблеме новообразований в разное время посвящали работы такие ученые, как: Виноградов В.В. (9, 122), Зятковская Р.Г. (15, 56), Каращук П.М. (20, 78), Кубрякова Е.С. (22, 34), Мешков О.Д. (24,111), Арнольд. И.В. (3, 98). Исследовав, литературу по данной теме оказалось, что недостаточно полно раскрыта проблема суффиксации. Этим объясняется актуальность данного исследования.

Объектом исследования данной работы является словообразование в английском языке.

Предмет исследования - лексические значения английских суффиксов.

Цель исследования данной работы - выявление особенностей словообразования.

Задачи исследования следующие:

. Рассмотреть понятие словообразования и выделить разные способы словообразования.

. Рассмотреть суффиксацию в английском языке.

. Выявить особенности лексических значений суффиксов в языке.

Материалом исследования послужили исследования словарей английского языка: Longman Dictionary of Contemporary English, Oxford English Dictionary.

Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.

Во введении определяются предмет, цель и задачи работы, материал, обосновывается актуальность, описывается ее структурное построение.

В первой главе «Типология словообразования» освещается понятие словообразования.

Во второй главе «Основные способы словообразования» рассматриваются различные способы словообразования.

В третьей главе «Значение суффикса в английском языке" рассматриваются особенности лексических значений английских суффиксов, и дается их сравнение.

В заключении излагаются основные результаты исследования.


1. Типология словообразования


1.1 Общие сведения о словообразовании


Английский язык, как и прочие языки, находится в постоянном изменении и динамике. Лексика как самый подвижный пласт языка, наиболее чутко реагирует на все изменения в социальной, культурной и других сферах жизни говорящего коллектива, ведь именно слово является "зеркалом жизни".

Термин "словообразование" имеет два основных значения, которые следует четко различать. В первом своем значении он употребляется для выражения постоянного процесса образования новых слов в языке. Язык находится в состоянии непрерывного развития, включающего определенные языковые процессы, в том числе и создание новых лексических единиц. Этот процесс получил название "словообразование". Структура каждого не корневого, а так же многих в настоящее время корневых слов представляет собой итог процесса образования этих слов. Суть словообразовательных процессов заключается в создании новых наименований, новых вторичных единиц обозначения, и коль скоро такие наименования являются словами, термин "словообразование" раскрывается в буквальном смысле, то есть, прежде всего, как наименование процесса образования слов".

Во втором значении термин "словообразование" обозначает раздел науки, занимающейся изучением процессов образования лексических единиц. Основная задача словообразования заключается в изучении формальных, семантических, генетических и других закономерностей и особенностей образования новых лексических единиц, возникающих в процессе развития языка, который является своеобразным барометром общественного развития, чутко реагирующим на малейшие изменения в научной, политической и другой жизни общества. Производство новых лексических единиц происходит по определенным словообразовательным моделям, исторически сложившимся в данном языке. При этом одной из ключевых проблем словообразования является проблема продуктивности модели или способа словообразования.(22,34)

Современный английский язык располагает многими способами образования новых слов, к числу которых относятся словопроизводство, словосложение, конверсия, сокращения, обратное словообразование, лексико-семантический способ, чередование звуков и перенос ударения в слове (фонологический способ) и т.д. Однако не все перечисленные способы используются в одинаковой степени, и удельный вес каждого из них в словообразовательном процессе неодинаков. Такие способы, как словопроизводство и словосложение, дают основное количество новообразований. С помощью словопроизводства и словосложения создается 88% новых слов. Другие же, например конверсия, лексико-семантический способ, образуют новые слова в меньшем количестве, и, наконец, третьи, к числу которых можно отнести чередование звуков и перенос ударения в слове, малопродуктивны и в настоящее время почти не используются, переходя в разряд исторических способов словообразования.

В связи с этим, принято выделять малопродуктивные аффиксы, продуктивные аффиксы, обладающие так называемой "абсолютной продуктивностью", т.е. такой способностью словопроизводства, при которой аффикс имеет минимальные ограничения в сфере своего применения в качестве словообразовательного элемента. Продуктивность, как известно, является одной из главных характеристик самых различных языковых единиц. Особое значение приобретает продуктивность, в частности, при характеристике словообразовательной модели, являющейся центральным механизмом в создании новых слов. Так как в словообразовании понятие продуктивности, кроме моделей, распространяется и на аффиксы, основы, т.е. словообразовательные элементы, а так же на способы словообразования, семантика самого слова "продуктивность" очень широка. Возможно, именно этот факт и стал причиной того, что по отдельным аспектам этого понятия и даже по его основным характеристикам единого мнения среди исследователей не существует. Важно отметить, что в теории словообразования "продуктивность" имеет синонимический термин - "словообразовательная активность", под которой подразумевается способность того или иного образования, например словообразовательного элемента, образовывать новые слова.

Различают синхронное и диахроническое словообразование. Диахроническое словообразование изучает реальные процессы образования одних языковых знаков от других на протяжении исторического развития языка, а также исторические изменения словообразовательной структуры отдельных слов (в частности, путем опрощения и переразложения). Синхронное словообразование изучает не столько процессы, сколько отношения между словами, сосуществующими в одном синхронном срезе языка.

суффикс аффиксация словосложение лексический


II. Основные способы словообразования


2.1 Аффиксация


В английском языке выделяются разные способы словообразования. Существуют разные мнения относительно количества способов словообразования. Традиционно выделяют три группы способов словообразования в зависимости от результата - словопроизводство, куда входят аффиксация, реверсия и конверсия (результат - производственное слово), словосложение (результат - сложное слово) и сокращение группу включают обычно и словослияние, поскольку оба способа объединены общим характером основной операционной единицы.(24,87)

Аффиксация - один из самых распространенных способов словообразования, который представляет собой присоединения аффикса к основе. При этом аффиксы, префиксы и суффиксы могут различаться не только по месту в слове, но и по степени самостоятельности. Суффиксы, оформляющие слово как определенную часть речи, теснее связанны с основой (courageous, friendly, dictation, etc.),в то время как префиксы главным образом изменяют семантику слова и более самостоятельны лексически (anti-missile, postwar, disengage, etc.). В тоже время и те и другие могут внести в производное слово новый лексический оттенок (befriend - относиться дружески, помогать; hatter - человек, работающий в одиночку), и фактически различие состоит только в степени продуктивности того или другого аффикса. Некоторые суффиксы исторически восходят к корневой морфеме, которая с течением времени утратила самостоятельность и теперь встречается только в производных словах, объединяя их общим дополнительным смыслом. Такова, например, морфема -dom, словоформа древнеанглийского глагола со значением делать», в современном языке присутствующая только, как суффикс со значением «rank, condition, domain» или образующая собирательные существительные (kingdom, earldom, freedom, officialdom, etc.) Продуктивные аффиксы в основном относятся к исконно - английской лексике (-fy, -er, -izer), непродуктивные - к заимствованной (-or, -ous), но те и другие легко взаимодействуют и с исконными и с заимствованными основами. Например, в anti-missile соединены заимствованная основа и суффикс, в outdazzle оба компонента исконные, в beautiful заимствованная основа сочетается с исконным суффиксом.Общая словообразовательная модель аффиксации, таким образом, может быть представлена формулой «основа + аффикс» и относиться к линейным моделям. Результат словообразовательного процесса при аффиксации - производное слово.


.2 Конверсия


Конверсия. Этот способ словообразования весьма характерен для английского языка в силу аналитического характера его строя. Суть состоит в том, что происходит функциональный сдвиг слова из одной частеречной категории в другую, образование одной части речи от основы другой без изменения формы to finger от finger, to elbow от elbow, etc. (22,144) Своеобразие конверсного словообразования отразилось и в том, что довольно долго за этим явлением не было закреплено постоянного термина. С течением времени такие термины, как «безаффиксальное образование», «корневое образование» и др. отпали в силу своей некорректности, хотя справедливости ради стоит заметить, что и термин, применяемый в настоящее время, не идеален, поскольку имеет омонимы в других терминосистемах, в том числе и языковых.

При конверсионном словообразовании происходит не только грамматическая, но и семантическая перестройка. Производное слово заимствует семантику производящей основы, прибавляя к ней свою, обусловленную новым частеречным статусом.(27,14)

Есть основания считать, что конверсия проходит поэтапно, и одним из этапов является субстантивация, т. е. приобретение грамматического статуса имени существительного (субстантива) другой частью речи, чаще всего - прилагательным или наречием, в результате распада словосочетания. Например, при распаде словосочетания poor people прилагательное poor не только оформляется артиклем, но и семантически «впитывает» значение всего прежнего сочетания; the poor - poor people. Позднее слово приобретает всю парадигму новой части речи, и процесс конверсии завершается. Конверсия возможна не только при распаде сочетания Adj + N (a lunatic asylum - a lunatic) или Adv + N (а weekly paper - a weekly), но и при употреблении различных частей речи в не свойственной им функции. Например, существительное telephone конвертируется в глагол в предложении I'll telephone soon, местоимение other субстантивируется в I'll ask the others, etc.

Исходная, производящая и производная основы при конверсии связаны определенными семантическими отношениями. Наиболее типичны случаи перехода существительного в глагол, когда обе основы связаны агентивными или инструментальными отношениями: to host (a party) - to be a host (at a party); to elbow (one's way through the crowd) - to use one's elbow for the purpose; etc. Схема N > V может также отражать отношения приобщения, отчуждения называемого предмета: fish - to fish; skin - to skin; etc.

Что касается семантических отношений при модели V > N, то здесь чаще всего отмечается значение разовости действия (a laugh, a smoke, etc.) или передача производным существительным результата действия, передаваемого производящей основой (a photograph; some peel; etc.). Возможны и другие типы семантических отношений по той же модели - агентивные (a help, a switch), локативные (a stop, a walk) и т. д. Нередко определить направление конверсии бывает трудно, а то и вообще невозможно (empty, dark, etc.). Обычные критерии, применяемые для определения направления процесса конверсии, сводятся к следующим:) семантика исходной основы шире семантики производного слова (to fall - a fall; mother - to mother; etc.);) у исходного члена пары более обширное словообразовательное гнездо (а hand -to hand, handy, handful, handicraft, etc.).


.3 Словосложение


Словосложение. Этот способ образования новых слов может быть передан формулой « основа + основа », в результате чего образуется сложное слово. Словосложению могут подвергнуться простые основы (cowboy, blackboard, spaceship,etc.), а также простая основа и основа производная (penholder, match-maker, baby-sitter).Способ соединения основ может быть нейтральным, когда обе основы соединяются «встык» (eye-brow, sunrise, schoolgirl), и с помощью соединительного элемента (handicraft, tradesman, mother- of- pearl). Сложное слово обычно цельнооформлено и его грамматическая характеристика зависит от второго компонента. Например, при однотипности структуры слов whitewash и blackboard они принадлежат к разным частям речи, так как их вторые компоненты представляют собой соответственно глагол и существительное. Однако бывают и сложные слова на первый взгляд образованные по той же модели, в которых грамматическая характеристика второго компонента не соответствует общей. Например, в слове barefoot второй компонент, очевидно существительное. Но в целом слово представляет собой наречие. Здесь, очевидно присутствует десемантизация второй основы до степени, в которой она воспринимается как суффикс. Вероятно, подобные случаи стоит рассматривать как промежуточные между аффиксацией и словосложением.

Очень часто словосложение выступает как средство создания производящей основы для дальнейшего процесса словообразования. Полученная этим способом основа подвергается конверсии, реверсии или аффиксации, в результате чего возникает новое, производное слово (blacklist- to blacklist, daydream- to daydream, stagemanager - to stagemanage, babysitter - to babysit, honeymooner -to honeymoon;etc.) .


.4 Словослияние


Словослияние. Словослияние, также называемое вставочным словообразованием, или телескопией, - сравнительно молодой словообразовательный способ. В отличие от других способов словообразовательной единицей здесь является не основа, а ее произвольный фрагмент (иногда совпадающий с основой по объему). Такой фрагмент не существует в языке, а появляется только в момент создания слова, что объясняет и отсутствие единой модели в словослиянии. Основные приемы, используемые при словослиянии, сводятся к двум - соединению (амальгамированию) фрагментов основ и собственно слиянию (фузии) фрагментов. При амальгамировании исходные фрагменты не имеют общих членов в звуковом составе (Euroshima < Europe + Hiroshima). При фузии такие общие члены есть (motel < motorist + hotel). Слова, появляющиеся в результате словослияния, принято называть словами-слитками, или блендами (английский термин для данного способа blending; новые слова, полученные в результате, носят название blends или portmanteau words).

Процесс словослияния хорошо виден на примере слова smog, образованного из фрагментов двух основ - smoke и fog - путем наложения их друг на друга. Несмотря на то, что остатки морфем могут легко опознаваться в слитке, он морфологически не членим и представляет собой простое слово (motel < motorist+hotel; Euroshima < Europe + Hiroshima; etc.). Как уже говорилось выше, один из фрагментов основ может совпадать по форме с полной основой (docudrama < documentary + drama; vidkid < video+ kid; etc.). Такие слитки напоминают своим составом полусокращения, однако между ними есть существенное различие в семантике. Полусокращения фактически представляют собой только формальное изменение, иногда (но не обязательно) приводящее к изменению стилистической характеристики результата. В случае словослияния непременно происходит и так называемая семантическая конденсация, т. е. изменение смысла слова путем «выпаривания» необходимых сем из используемых фрагментов. Например, infobit: info- < information + bit (intentional pun on the computer acronym «bit», meaning «a binary digit»). Подчеркнутая часть значения оказалась добавлена в результате семантической конденсации исходных фрагментов.

Некоторые слитки могут развить второе значение, причем оно не обязательно будет производным от первого. Так, слово illiterature (illiterate + literature) в зависимости от контекста понимается либо как literature for the illiterate, либо как poorly written fiction. Иногда фрагмент основы, уже использованный для создания нового слова, продолжает действовать при образовании подобных слов. Например, фрагмент -teria в caveteria < cave + cafeteria встречается и в слове washeteria также со значением «небольшое заведение». Здесь, вероятно, можно уже предположить последующий переход фрагмента в статус аффикса, как это произошло с фрагментом -holic, получившим значение «addict» в словах bookaholic, workaholic, computerholic, etc.

Особо характерен способ словослияния для таких стилистических пластов, как сленг и терминология. Хорошо известные термины и профессиональные сленгизмы positron (positive + electron), advertistics (advertising + statistics), feminalls (feminine overalls) и др. появились именно в результате словослияния. Несмотря на то, что данный способ отмечается в языке только с конца XIX в., в настоящее время он набирает продуктивность очень большими темпами, причем первое место по использованию слитков занимает реклама, для которой принцип «максимум смысла при минимуме пространства» в сочетании с необычностью формы является главным.

Таким образом, можно сделать вывод, что основная задача словообразования заключается в изучении формальных, семантических, генетических и других закономерностей и особенностей образования новых лексических единиц, возникающих в процессе развития языка, который является своеобразным барометром общественного развития, чутко реагирующим на малейшие изменения в научной, политической и другой жизни общества. Современный английский язык располагает многими способами образования новых слов, к числу которых относятся словопроизводство, словосложение, конверсия, сокращения, аффиксация, и т.д. Однако не все перечисленные способы используются в одинаковой степени, и удельный вес каждого из них в словообразовательном процессе неодинаков. Такие способы, как словопроизводство и словосложение, дают основное количество новообразований.


III. Значение суффикса в английском языке


Одной из важных особенностей английской суффиксальной системы является большая свобода в объединении суффиксов с основами. Свобода сочетаемости суффиксов и основ в английском языке приводит к многочисленным окказиональным образованиям. При этом часто формируются такие лексические единицы, которые имеют самое обобщенное значение, раскрываемое только путем определенного соотношения со значением, выраженным в основе. Иначе говоря, «английские суффиксы характеризуются высокой регулярностью сочетаемости со словами» (23, 35).

Для описания суффиксальной системы английского языка О.Д. Мешков выделяет суффиксальные схемы и модели. Суффиксальная схема показывает, какие части речи использованы в словообразовательном акте, какая из них является производящей, какая - производной (23, 38-39). Так, например,


V+Suf=N - суффиксальная схема


Данная схема представляет существительное, образованное от основы глагола при помощи суффикса, например, remove + al = removal.

В то же время внутри суффиксальных схем выделяются суффиксальные модели. Они описывают производящую основу, конкретный суффикс и производное слово. Так, в вышеуказанной схеме имеются разные модели: например, V+ion=N, communicate - communication; V+er+N, speak- speaker.

Имя существительное английского языка в словообразовательном отношении - самая богатая часть речи. Широко представлена суффиксация, позволяющая производить существительные от основ различных частей речи. Английские существительные имеют гораздо больше суффиксов, чем любая другая часть речи (19, с 37).

Суффиксы являются одним из признаков существительного как части речи. Суффиксы существительных английского языка разнообразны по происхождению. Имеются суффиксы, засвидетельствованные только в качестве морфем, и суффиксы,

Мешков О.Д. в своей книге «Словообразование современного английского языка» указывает на то, что суффиксы можно подразделить на терминальные и нетерминальные (23).

Терминальные суффиксы могут занимать только конечное положение в слове. К ним можно отнести суффиксы -ship, -let, -hood, -ness, -al. Например: friendship, kindness, brotherhood. Нетерминальные суффиксы способны присоединять после себя другие суффиксы, например, reader - readership (23, 37). Терминальные суффиксы в свою очередь, составляют определенные семантические группы. Так, например, суффиксы -al, -hood, -ness, -ship - суффиксы абстрактных имен существительных. Такие суффиксы как: -kin, -let, -ling - составляют семантическую группу со значением уменьшительности. Суффиксы -ermanize и -enne, -ess также являются терминальными. Они обозначают людей и животных женского пола. Слова с этими суффиксами не участвуют в дальнейшем словопроизводстве.

В свою очередь П.М. Каращук в своей книге «Словообразование в английском языке» делает акцент на подразделении всех производных существительных на образования с помощью агентивных суффиксов и на образования с помощью абстрактных суффиксов (19, 37).

Из всех агентивных суффиксов существительных -er является самым продуктивным. В древнеанглийском языке с помощью этого суффикса от существительных и глаголов производились существительные, обозначающие лиц, занимающихся тем видом деятельности, на который указывает производящая основа: cartere (carter) возчик; utridere (outrider) верховой, сопровождающий экипаж; writere (writer) писец, переписчик, писатель.

К среднеанглийскому периоду восходят такие существительные с суф. -er, как builder (строитель), bookbinder (переплетчик), hatter (шляпник), hunter (охотник), saddler (седельник, шорник), weaver (ткач). В этот период значение суффикса расширяется. Прежде всего, появляются существительные, у которых -er указывает на принадлежность к определенной местности: Londoner, Englander, etc.

В дальнейшем -er развивает, помимо агентивного значения, также и орудийное. Это связано с тем, что с развитием техники целый ряд приспособлений, инструментов, приборов и т. п. стал выполнять ту работу, которую прежде приходилось делать человеку. Например: roller - валик , knocker - дверной молоток, etc.(25,156)

В настоящее время суффикс -er обладает большой продуктивностью и широкой употребительностью и сохраняет агентивное и орудийное значения: соответственно -er1 и -er2.Если раньше этот суффикс мог сочетаться только с основами глаголов и существительных, то сейчас он, хотя и в редких случаях, образует новые существительные от основ прилагательных и числительных. Присоединяясь к основам существительных, суффикс -er выражает значение жителя определенной местности (города, деревни, страны), на которую указывает основа: borderer «житель пограничной полосы», villager (житель деревни), hosteler (студент живущий в общежитии), islander (островитянин), New Yorker (житель Нью-Йорка). Иногда суффикс -er выражает значение - «человек такого возраста, на который указывает словопроизводящая основа». Такие существительные образуются от основ числительных: fifteeners and sixteeners (юноши пятнадцати и шестнадцати лет), forty-niner (сорокадевятилетний человек).

Суффикс -er настолько продуктивен, что может производить существительные даже от глагольных основ с послелогами. Например: onlooker (зритель, наблюдатель) - to look on (смотреть); comer by (прохожий) - to come by (проходить мимо); diner out (лицо, обедающее вне дома) - to dine out (обедать вне дома); finder out (тот, кто узнаёт, разузнаёт; открыватель, разгадыватель) - to find out (узнавать, открывать, разгадывать).

Тем не менее, есть случаи, когда суффикс -er не употребляется для образования существительных, например, когда в языке уже существует другое производное слово с аналогичным значением, как, в случае со словом student (вместо studyer), которое хотя и появилось в языке, но употребляется крайне редко. То же самое происходит и в тех случаях, когда в языке имеется другое слово на -еr, образованное от омонимичной основы. В этом случае -еr1 не употребляется, чтобы избежать ошибочного понимания образований. Так, например, betting-man употребляется вместо better (one who bets), так как в языке имеется уже слово better (сравнительная степень прилагательного good и наречия well).

Глагольные основы, от которых с помощью -er2 образуются существительные, обозначающие приспособления, орудия труда и т. п., как правило, относятся к различным отраслям науки, техники и сельского хозяйства. Например: to condense (сгущать) -condenser (конденсатор; холодильник); to compute (вычислять, считать, подсчитывать) -computer (вычислительная машина; счетно-решающее устройство).

Характерной особенностью суффикса -er1 и -er2 является то, что в современном английском языке они употребляются для образования сложнопроизводных существительных. Например: can-opener (консервный нож), icebreaker (ледокол), tooth-picker (зубочистка), bitter-ender (тот, кто не идет на компромисс), first-nighter (тот, кто посещает премьеры), three- decker (трехпалубное судно), two-seater (двухместный автомобиль), six- bedder (шестиместная комната).

Таким образом, можно с уверенностью сказать, что суффиксы -er1 и -er2 обладают почти абсолютной продуктивностью, т. е. потенциальной способностью производить новые слова с агентивным и орудийным значениями (20, 43).

Наряду с высокопродуктивным суффиксом -er из агентивных суффиксов можно также выделить суффикс -or. В среднеанглийский период в словарный состав языка влилось много заимствований из романских языков, в том числе и существительных, оканчивающихся на -or. В современном английском языке суффикс -or, получив признание словообразующего элемента, стал также производить существительные от глагольных основ. Что же касается значений суффикса -or, то на английской почве помимо агентивного значения, которое он выражает в романских заимствованиях, под влиянием суффикса -еr он приобрел и орудийное значение. Но в отличие от суффикса -еr, который сочетается с различными по происхождению основами, -or способен производить новые слова, как правило, от романских основ. Фактически эти два суффикса являются синонимами, но по продуктивности -or намного уступает суффиксу -er.

Объяснить это можно во- первых, тем, что заимствования на -or, -our, как правило, носили книжный характер, и суффикс -еr оказывал сильное сопротивление проникновению -or в общеобиходный язык. Кроме того, суффикс -еr оказывал влияние и на романские заимствования: во многих французских и латинских словах в результате редукции безударных гласных суффикс. -or, -our совпал в произношении с суффиксом -еr и на письме принял форму -еr. Так, например, среднеанглийское interpretour, восходящее к французскому interpretour, в XVI в. Стало писаться interpreter (2).

Во-вторых, исконный суффикс -еr, обладая чрезвычайно широким охватом семантических классов глагольных основ, с которыми он способен сочетаться, все время 'вытеснял -or, оставляя за ним поле деятельности лишь в области науки и техники. В современном английском языке суффикс -or может производить новые существительные с орудийным значением только от основ глаголов, относящихся к сфере науки и техники. Чаще всего это физические, химические, технические и другие термины. Например: generator (генератор) - to generate (генерировать, подражать); indicator (индикатор) - to indicate (указывать, показывать); illuminator (иллюминатор) - to illuminate (освещать); radiator (излучатель, радиатор) - to radiate (излучать); refrigerator (холодильник, рефрижератор) - to refrigerate (охлаждать). Если сравнивать употребление двух суффиксов, то -or имеет следующие отличительные особенности:

. В современном английском языке суффикс -or присоединяется обычно к романским основам, выражая только орудийное значение;

. Суффикс -or способен сочетаться только с глагольными основами, которые относятся к научному языку, образуя научные и технические термины;

. Суффикс -or обычно сочетается с двусложными и многосложными основами и сейчас почти не присоединяется к односложным глагольным основам тогда как -еr, как правило, сочетается с односложными, реже с двусложными и еще реже с многосложными основами: prosecutor, visitor;

. Чаще всего суффикс -or присоединяется к глагольным основам, имеющим в своем составе суффикс -ate, или к основам, которые генетически восходят к романскому причастию второму (в современном английском языке такие глаголы обычно оканчиваются на t). Например: to collect--collector, to select--selector;

. Слова на -or, которые характерны для научного стиля речи, образования на -еr более употребительны в разговорной речи;

. У многих существительных на -or с агентивным значением свободно можно выделить глагольные основы и объединить последние в семантические классы (чаще всего это юридические и политические термины). Но, ни одно из этих существительных не было образовано на английской почве. Все они заимствованы из романских языков.

Следующий суффикс в отличие от -er и -or, которые выражают значение активного деятеля, имеет значение объекта того действия, на которое указывает глагольная основа. Впервые суффикс -ее проник в английский язык в составе французских юридических и административных терминов, называющих лиц, которые являются объектом юридического или административного мероприятия, например: donnee (получающий подарок); appellee (обвиняемый, ответчик); assignee (уполномоченный (букв, назначенный)); presentee (кандидат (на должность); получатель подарка).

В дальнейшем по аналогии с такими словами был образован целый ряд новых слов на английской почве. Суффикс -ее стал присоединяться не только к глагольным основам романского, но и германского происхождения. Например: drawee (germ.) (трассат) от глагола to draw.

Суффикс -ее не получил широкого применения в качестве словообразующего элемента на английской почве. Его небольшая продуктивность, главным образом, объясняется, тем, что семантический класс глагольных основ, способных сочетаться с этим суффиксом, весьма малочислен: это, прежде всего глаголы со значением «передавать, вручать или вверять что-либо кому-либо» (преимущественно юридические и административные термины). Например: to devise (завещать (недвижимость)) - devisee (наследник (недвижимого имущества)); to transfer (передавать (имущество и т. п.)) - transferee (лицо, которому передается что-л. Или право на что-л.); to trust (доверять, вверять, поручать попечению) - trustee (лицо, которому доверено, поручено управление; попечитель, опекун); to legate (завещать) - legatee (наследник); to promise (обещать) - promisee (лицо, которому дают обещание) (19, 46).

В данное время суффикс - ее малопродуктивен, но, время от времени, он дает новообразования. Например: telephonee (тот, кому звонят по телефону);quizzee (участвующий в опросе); selectee (призывник); amputee (человек с ампутированной ногой).

Будучи принят английским языком в качестве словообразующего элемента, суффикс -ist (F. -iste, L. -ista, Gr. -istes) в современном языке встречается не только в словах, заимствованных из романских языков, но и в новообразованиях. В романских языках -ist производил существительные от именных основ. Эту же особенность суффикс сохранил и в английском языке. В настоящее время он может присоединяться к основам существительных и прилагательных, хотя с последними встречается редко.

Образуя новые слова, суффикс -ist выражает значение активно действующего лица. Но в зависимости от значения производящих основ -ist выражает различные оттенки основного значения. Сочетаться он может со следующими семантическими классами основ:

. Существительные, обозначающие орудия труда (названия машин, музыкальных инструментов и т. п.). В этих случаях -ist обозначает лицо, деятельность которого связана с предметом, обозначенным основой. Например: motor (мотор) - motorist (моторист), machine (машина) - machinist (машинист), automobile (автомобиль) - automobilist (автомобилист); harp (арфа) - harpist (арфист).

. Существительные, обозначающие названия различных отраслей трудовой деятельности людей (науки, культуры, литературы, искусства и т. п.). В сочетании с такими основами -ist выражает значение лица, занятого в той области деятельности, на которую указывает производящая основа.

Например: technology (технология) - technologist (технолог), geology (геология) - geologist (геолог), biology (биология) - biologist (биолог).

. Существительные, обозначающие известные в истории имена лиц, авторов различных учений, теорий, направлений в науке, определенных взглядов и т. п. В сочетании с ними суффикс -ist обозначает последователей этих учений, теорий, идейных течений, направлений в науке, взглядов и т. п.

Например: Darwin (Дарвин) - Darwinist (дарвинист), Pushkin (Пушкин) -Pushkinist (пушкинист).

. Существительные, обозначающие политически и научные течения. Сочетаясь с основами данного семантического класса, суффикс -ist обозначает сторонника, последователя этих течений, направлений. Например: communism (коммунизм) - communist (коммунист), socialism (социализм) - socialist (социалист), defeatism (пораженчество) -defeatist (пораженец).

Как уже отмечалось выше, суффикс -ist может сочетаться и с прилагательными. Производящими основами таких образований являются прилагательные на -аl. Они обычно выражают принадлежность к научному или политическому течению, указанному в основе. Например: natural (естественный, природный) - naturalist (натуралист), controversial (спорный, дискуссионный) - controversialist (спорщик, полемист.

«Суффикс -ist -- живой и продуктивный суффикс современного английского языка. Об этом свидетельствуют такие новообразования, как manicurist (маникюрша), behaviorist (бихевиорист), columnist (обозреватель; фельетонист) и др.» (20, 49).

В английском языке, как в романских, суффикс -ite (греческого происхождения) выражает два основных значения: жителя определенного места (страны, острова, города и т. д.); последователя, сторонника, приверженца какого-либо учения, научного или политического течения, теории и т. д.

С первым значением суффикс -ite присоединяется к основам собственных имен. Например: Muscovite (москвич, русский) (от сущ. Muscovy (Московское государство)); Sydneyite (житель Сиднея) (от сущ. Sydney (Сидней)); Main Streetite (житель Главной улицы) (от Main Street (Главная улица)).

Суффикс -ness, который был продуктивным еще в древнеанглийском языке, единственный из всех исконных суффиксов отвлеченных имен существительных, до сих пор сохранил свою природу грамматической абстракции и способность к словопроизводству. В ходе своего развития -ness приобрел такую широкую употребительность, что сейчас с его помощью образуются абстрактные существительные не только от прилагательных, но и от других частей речи и даже от целых словосочетаний, употребляющихся атрибутивно.

Как правило, суффикс -ness присоединяется к корневым прилагательным. Например: wildness (дикость), whiteness (белизна, бледность), sadness (печаль, уныние), tenderness (нежность), soreness (чувствительность), redness (краснота), richness (яркость, живость, богатство).

Суффикс -ness, как правило, не сочетается с основами тех производных прилагательных, которые имеют в своем составе суф. -ate, -ant, -ent, так как от подобных прилагательных в языке уже образованы абстрактные существительные с помощью суффиксов -аnсу, -еnсу, -асу. Например: delicate (деликатный, щепетильный) - delicacy (деликатность, щепетильность),sufficient (достаточный) - sufficiency (достаточность), insistent (настойчивый) - insistency (настойчивость) и др.

В XVIII--XIX вв. в связи с развитием науки и техники особенно большую продуктивность приобретает суффикс -ism. В английский язык данный суффикс проник с французскими заимствованиями на -isme. В современном английском языке -ism приобрел широкое распространение в качестве словообразующего суффикса абстрактных имен существительных, обозначающих различные учения, теории, общественно-политические и научные взгляды и направления. Например: Leninism, idealism, colonialism, sensationalism. Производство абстрактных существительных с помощью суффикса -ism возможно как от основ существительных, так и от основ прилагательных. При этом -ism может сочетаться с различными семантическими классами:

. Именами собственными, обозначающими авторов определенных учений, общественно-политических и философских взглядов и направлений. Например: Aristotelism, Platonism.

. Прилагательными, обозначающими принадлежность, приверженность, отношение определенных лиц к различным философским, научным, общественно-политическим учениям и направлениям. Например: Confucianism (учение Конфуция) (Confucius+-an); Epicureanism (учение Эпикура) (Epicurus+-ean)

. Прилагательные со значением « принадлежащий, относящийся к чему-л., имеющий свойство, особенность чего-л., сходство с чём-л., присущий чему-либо, состоящий из чего-либо, связанный или имеющий дело с чём-либо»

. Прилагательными, обозначающими язык какой-нибудь нации, народа, страны, определенной местности и т. п. В этом случае суффикс -ism выражает значение диалектизма или особенности речи. Например: Americanism, vulgarism, provincialism, foreignism, modernism, newspaperism.

Слова на -ism, употребляющиеся в медицине, часто выражают значение ненормального состояния. Например: alcoholism (алкоголизм), deafmutism (глухонемота), anomalism (аномальность, ненормальность).

Во многих случаях существительные на -ism соотносятся с глаголами на -ize и с существительными на -ist. Например: realize--realism--realist, secularize--secularism--secularist, idealize--idealism--idealist. Такое соотношение объясняется тем фактом, что суффиксы -ize, -ism, -ist образуют новые слова от одинаковых семантических классов.

Суффикс -ment (L. -mentum) был заимствован из французского языка в XII в. Вместе с абстрактными отглагольными существительными. Наряду с этими существительными заимствовались и соответствующие глаголы (advancement--advance, amendment--amend, judgment--judge), поэтому на английской почве суффикс -ment быстро приобрел словообразующую роль.

Первоначально -ment присоединялся только к романским основам, но начиная уже с XVI в. В английском языке встречаются производные на -ment от исконно английских основ: acknowledgement (признание, подтверждение, благодарность, официальное заявление); amazement (изумление, удивление); wonderment (удивление, изумление, нечто удивительное); merriment (веселье, развлечение) (20, 58).

Суффикс -ment может присоединяться к основам переходных глаголов действия с активным значением и глаголов умственного или эмоционального состояния с пассивным или нейтральным значением. Например: blandishment, blemishment, establishment, astonishment, publishment.

Суффикс -ment живой, однако он намного уступает в продуктивности суффиксу -ation.

Таким образом можно сделать вывод, что суффиксы являются одним из признаков существительного как части речи. Суффиксы существительных английского языка разнообразны по происхождению. Имеются суффиксы, засвидетельствованные только в качестве морфем, и суффиксы, возникшие из самостоятельных слов; суффиксы исконные и заимствованные. Наряду с продуктивными суффиксами, при помощи которых словарный состав английского языка продолжает пополняться новыми лексическими единицами, существуют непродуктивные или малопродуктивные, встречающиеся либо в одном или нескольких словах, либо как морфологическая примета существительного. Наиболее продуктивными суффиксами имени существительного являются суффиксы: -or,(-er),(-ist),(-ite),(-ness),(-ism). Продуктивными суффиксами прилагательного являются: (-ly),(-y),(-al). Суффиксы глаголов -(fy),(-er),(ing).


Заключение


В ходе работы были проанализированы основные способы словообразования: аффиксация, конверсия, словослияние, словосложение. Остальные способы (чередование, рифмованный повтор, удвоение, звукоподражание) являются непродуктивными и второстепенными.

Одним из способов словообразования была рассмотрена конверсия. Вообще, широкое распространение конверсии как способа словообразования тесно связано с особенностями грамматического строя английского языка и его историей. В той или иной степени, конверсия присуща многим языкам, но именно в английском языке она имеет особенно широкое распространение. Важной причиной здесь является то, что в этом языке почти полностью отсутствуют морфологические показатели частей речи. Именно данное обстоятельство способствовало широкому распространению конверсии и сейчас данный способ словообразования значительно пополняет слова состав английского языка.

Словосложение - одно из важнейших средств языка. Оно является одним из древних способов словообразования, сохранившим в английском языке продуктивность и на современном этапе его развития. Благодаря ему, язык пополняет свой словарный состав и совершенствует свой строй. Под словосложением, следует понимать «во-первых, только сложение таких слов, из которых, по крайней мере, одно является знаменательным, и, во-вторых, сложное слово представляет собой сочетание двух словообразовательных единиц». В целом следует еще раз отметить, что литература, посвященная проблеме словосложения, весьма многочисленна и обширна. В то же время, проблема сложного слова в английском языке еще далеко не решена. Сама дефиниция сложного слова представляет большие трудности. Сложные слова в английском языке образуются по определенным моделям. Эти модели значительно отличаются друг от друга по многим характеристикам. В работе были представлены некоторые наиболее продуктивные модели словосложения в системе английского имени существительного. Например: hairbrush, sunlight, hardhat, face-mask.

С помощью словопроизводства и словосложения образуются 88% новых слов. Суффиксация в английском и русском языке имеет большее значение, чем префиксация. Словосложение в английском языке играет значительную роль, чем словопроизводство.

В словообразовательном отношении имя существительное английского языка - наиболее богатая часть речи. Очень широко представлена суффиксация. В проведенной практической работе 70 % слов образованы посредством суффиксации. Она позволяет производить существительные от основ различных частей речи. Английские существительные имеют гораздо больше суффиксов, чем любая другая часть речи. На основании проведенной работы были выявлены наиболее продуктивные суффиксы в системе английского имени существительного. К ним относятся суффиксы: -er, -or, -man, -ness, -ment: supervisor, abruptness, containment, deployment.


Список литературы


1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. - М., 2000. - 288с.

. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. - М., - 1955. - 253 c.

. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М., 1986. - 296 с.

. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966. - 607с.

. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. - М., 1975. - 156 с.

. Виноградов В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии. - М., 1952. - 243 с.

. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. - М., 1977. - 264 c.

. Гальперин И. Р. и др. Лексикология английского языка. - М., 1956. - 178 с.

. Дорский С.Л. Словообразование отвлеченных имен существительных в древнеанглийском языке. - Минск, 1960. - 162 c.

. Зятковская Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка. - М., 1971. - 187 c.

. Иванова И.П. О характеристике сложного слова в английском языке//«Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии», вып. - Л., 1967. - 95 с.

. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка (теоретический курс). М.-Л., 1971. - 315 с.

. Ильиш Б.А. История английского языка. - М.,1968. - 650 с.

. Каращук П.М. Словообразование английского языка. - М., 1977. - 302 c.

. Мешков О.Д. Семантические аспекты словосложения английского языка. - М., 1986. - 270 с.

. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. - М.,1976. - 248 c.

. Определение конверсии. «Уч. Зап. Владимирского гос. пед. Ин-та», 1966, серия «Иностранные языки», вып. I. - 127с.

. Пассек В.В. Некоторые вопросы конверсии. // Вопросы языкознания. - 1957г. - №1. - С. 144-148.

. Плоткин В.Я. Строй английского языка. - М., 1989. - 239 с.

. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. - М., 1959. - 321c.

. Хлебникова И.Б. Основы английской морфологии. - М., 1994. - 124с.

. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. - М., 1969. - 286 с.

. Ginzburg, Khidekel, Knyazeva, Sankin. A course in modern English lexicology. - M., 1979. - 271 c.


Реферат по дисциплине «Лексикология английского языка» на тему: «Способы словообраз

Больше работ по теме:

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2017 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ