Сленг – атрибут современной культуры

 













Курсовая работа на тему:

Сленг - атрибут современной культуры



Содержание


Введение

1. Понятие сленга и его этимология

2. Профессионализмы, диалектизмы и арготизмы, как разновидности сленга

3. История молодежного сленга и заимствования из иностранных языков

4. Как слова из жаргонных переходят в сленговые

5. Будущее сленга

Заключение

Список используемой литературы



Введение


Современный мир динамично развивается и вместе с ним в постоянном развитии находится язык. Язык - как важнейший аспект культуры, находится под постоянным воздействием внешних факторов. Все события, которые охватывают общество, влияют на живое развитие разговорной речи, получают отклик в языках мира и добавляют в лексикон человечества новые фразы и выражения. Язык используется в быту, в производственной деятельности человека, в различных областях науки, культуры, общественной и политической жизни общества.

Политические выборы, войны, появление новых технических изобретений, выход новых кинолент, - это все примеры постоянных активностей современного мира, которые влияют на появление нового сленга, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Образуются все новые сленговые выражения, отражающие политические и социальные перемены.

Сленг проникает во все сферы общества, начиная от лексикона, который , к примеру, используют врачи в поликлиниках, до компьютерных игроков. Каждый слой общества использует хотя бы пару выражений, являющиеся атрибутами именно этого контингента людей. Сленг прочно укрепляется в языке и кажется абсолютно естественным для каждой группы использующих его.

Интересным является то, что если некоторые выражения могут быть понятны и людям, не принадлежащим к определенному обществу (группе людей), то есть и сленг, лексическое значение которого не будет ясным постороннему человеку.

Сленг - это то место в языке, где вволю наслаждаешься метафорами, экспрессией, импульсами, исходящими от выражений, ассоциациями. Кто-то считает, что сленг наносит большой вред литературному языку и загрязняет устную речь народа, другие же полагают, что сленг - это естественное развитие речи и необходимая часть живого языка.

Десять, пятнадцать лет - это не большие сроки для развития языка, но в некоторые периоды истории языковые изменения становятся гораздо более стремительными. Так в России в 70ые и 90ые года появились новые слова, исчезли некоторые выражения, находившиеся в использовании многие десятки лет, а также изменились условия употребления некоторой лексики.

Двадцатый век - это интереснейшее явление не только для историков, но и для лингвистов. Русский язык и народ, разговаривающий на нем, очень преобразились вследствие перестройки и революции.

Язык стал мощным орудием, "двуязычие" (использование как литературного общепринятого языка, так и сленга) стало естественным в современном обществе.

Если в советские времена две эти формы практически не взаимодействовали друг с другом, то сейчас являются неотделимым целым.

Иногда сленговые выражения могут быть непонятны и самим носителям языка, поэтому не удивительно, что иностранные сленговые выражения становятся еще сложнее для понимания, ведь они вбирают в себя культуру, обычаи и шутки.

Изучение сленга мне кажется очень интересным, сленг бросает вызов "правильной" жизни и становится лексическим отражением маргинальных культур и молодежных организаций.

Понимание живого языка, окружающего человека каждый день, - это вечно изменяющаяся субстанция, которая отражает все события современного мира и общества вокруг.



1. Понятие сленга и его этимология


Итак, понятием сленг называют (англ. slang), экспрессивно и эмоционально окрашенную лексику разговорной речи, отклоняющуюся от принятой литературной языковой нормы .Этот термин появился в русской речи относительно недавно, в отличие от "жаргона" он не зафиксирован ни в Словаре Даля, ни в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона. Проникновение слова сленг в русский язык напрямую связано с изучением англоязычных культур.

Будучи изначально английским словом, slang можно разъяснить как: S - сокращенная приставка SUB, указывающая на второстепенность и непервоочередность, и LANG - сокращение от LANGUAGE - язык, речь.

Сленг признается антиподом литературного языка и отожествляется с жаргоном, профессионализмами и арготизмами. При этом, некоторые негативно относятся к сленгу, считая , что его влияние на язык ухудшает качество языка. Другие же полагают, что сленг помогает в естественном развитии лексики и "оживляет" язык.

Сленг противостоит официальному ,общепринятому языку, и, согласно языковедам, то или иное сленговое выражение в полной мере понятно лишь группе людей, которая ввела в обиход выражение.

Сленгом называют речь относительно открытой социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений. Сленг отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой. Сленг развивается в среде более или менее замкнутых коллективов, к примеру, среди школьников, студентов, военнослужащих, других профессиональных групп.

Сленг, так или иначе, связан с существованием в современном мире маргинальных культур.

Margo, marginus c латинского языка переводится как " край" или " граница". Следовательно, маргинальной культурой называется та культура, которая противопоставляется общепринятой.

В настоящее время на территории России функционирует большое количество субкультур. Они не претендуют на всеобщее внимание, огласку, не хотят распространения, а наоборот желают быть закрытыми и автономными, существовать по своим установленным законам и правилам.

Внутри субкультур порой появляются правила, которые противоречат законам большинства. Главная ценность для маргиналов - это сохранение своей культуры нетронутой, автономно существующей, независимой от остального мира.

В развитии сленга большую роль играют средства массовой информации, телевиденье, интернет которые накладывают большой отпечаток на язык нации. Кроме того, сленг в СМИ часто являет собой укороченные слова, аббревиатуры, и сокращения. Он как бы стремится ускорить темп жизни.

Языковеды считают, что любой язык - это сложная конструкция , которая состоит из нескольких уровней:

К первому уровню относится лексика, используемая всеми. Сюда входят выражения, слова, метафоры, которые понятны всем носителям языка вне зависимости от территории их проживания и контекста, в котором используются. Значение таких слов и выражений можно легко найти в словарях. Этому уровню обычно обучают иностранцев.

Следующий уровень - это разговорный уровень, который употребляется в письме и разговорной речи. Стоит отметить, что разговорный уровень не принято использовать в деловом общении, деловой переписке, на переговорах. Разговорный язык понятен и употребляется практически всеми слоями населения. Важно сказать, что разговорный уровень и сленг - это разные вещи.

Сленг используется определенным социальным, возрастным, профессиональным слоем общества, являясь маркером этого общества, а разговорный язык делает упор на информативность и повторяемость жизненных ситуаций. К примеру, такие выражения как " заруби себе на носу", " пудрить мозги" относятся к разговорному уровню языка.

Третий уровень языка - это диалекты. Они используются в пределах определенных территорий, и свойственны определенным географическим местностям, этническим группам.

Примером может служить предлог "за", часто используемый на Юге России вместо предлогов " о" или "про". " Я говорю за свою покупку".

Четвертый уровень языка, который отмечают языковеды - это сленг. Он свойственен определенным группам людей и его суть - не быть понятным всем окружающим.


2. Профессионализмы, диалектизмы и арготизмы, как разновидности сленга

сленг язык речь жаргон

Сленг - это практическое, действительное сознание общества. В нем находят свое отражение, как исторические события, так и опыт человечества.

Сленг, благодаря своей искрометности и яркости, это язык, стремящийся догнать мысль и красноречиво донести ее до окружающих. Кроме того, социальный статус также накладывает свой отпечаток на сленг.

Далее я хотела бы рассмотреть такие понятия как профессионализмы, диалектизмы, а также арготизмы, как интересные разновидности сленга.

Профессионализмами называют специальные слова, которые используют в своем обиходе профессионалы того или иного ремесла. Профессионализмы - это неофициальные названия специальных явлений и понятий профессии, они составляют профессиональный сленг.

Самым главным отличием, которое нужно отметить, касаемо профессионализмов - это то, что они отличаются от профессиональных терминов и уместны в разговорной речи профессионалов той или иной профессии. Часто профессионализмы являются синонимами профессиональных названий и специальных понятий. Нередко профессионализмы появляются в словарях, но обязательно с пометкой "профессиональное".

Профессионализмы отличаются от терминов - официальных научных наименований специальных понятий тем, что употребляются преимущественно в разговорной речи и не имеют четко установленного профессионального характера.

Таким образом, профессионализмы - это существенная часть лексикона людей определенной профессии. Они упрощают речь и делают ее более пригодной для быстрого общения во время производственных процессов, обозначают орудия производства, выпуск продукции. Можно подытожить: профессионализмы обозначают термины, которые можно использовать в обиходе, но они громоздкие и не всегда уместные. Проще и удобнее заменять подобные термины емкими профессионализмами, которые не теряют сути термина и понятны в профессиональной деятельности.

Профессионализмы можно сгруппировать по сферам их употребления. Так профессиональных сленг делится на сленг экономистов, компьютерный сленг, сленг спортсменов, врачебный сленг и т.д.

К примеру, профессиональная речь полиграфистов полна различных профессионализмов. "Забитым шрифтом" они называют стершийся шрифт при линотипной печати, "концовка" - это графическое украшение в конце книги, " усик" - это концовка с утолщением в середине, а " хвост" - нижнее наружное поле страницы и нижний край книги. Журналисты называют заготовку будущего текста "рыбой". В профессиональном сленге инженеров есть понятие "ябедники" - так, они, шутя, называют самозаписывающие приборы.

Огромное количество профессионализмов существует в лексиконе матросов. " Лечь в дрейф" означает расположение паруса на судне так, чтобы оно оставалось практически неподвижным. Команда " отдать чалки" значит отвязать причальные канаты и тросы речного судна или лодки. "Подвахтенным" называют матроса, который должен ступить на вахту.

Летчики особыми профессионализмами называют недолеты и перелеты посадочного знака (" недомаз", "перемаз"). Многие из подобных профессионализмов содержат в себе яркую эмоциональную окраску.

Чиновники в разговорной речи все чаще заменяют жилищно-коммунальное хозяйство "коммуналкой" , а социальную сферу - "социалкой".

В редакциях СМИ, человек, занимающийся подбором иллюстраций к тексту, называется "бильд-редактором". Но в реальной жизни данный термин чаще заменяется словом "бильд" - это является профессионализмом, профессиональным жаргоном.

Использование профессионального сленга означает шаг вперед в профессиональном развитии человека и делает рабочую речь более освоенной, простой и живой, что отражается на восприятии человека его профессиональным окружением.

Профессиональная лексика очень важна в случаях, когда мысль нужно выразить лаконично и точно, но нельзя упускать из виду, что собеседник или слушатель должен быть хорошо знаком с данной терминологией. Поскольку если собеседник не является специалистом в сфере, профессионализмы которой используются в разговоре, информативность данной беседы будет значительно снижена. Поэтому профессионализмы более уместны в узких специальных кругах общения, нежели среди широкой публики. К тому же, сленговые выражения все-таки являются жаргонными словами, поэтому могут быть не только не понятны окружающим, они могут наложить свой отпечаток на репутацию человека.

В тоже время, целесообразное использование профессионализмов в речи может выгодно представить человека, показав его глубокое знание предмета. Сленг добавит сочность повествованию, будет иметь эффект непосредственной близости с профессиональной средой.

Таким образом, человек, аппелируя профессиональным сленгом, вызывает в профессиональном кругу, использующем данный лексикон, чувства доверия, симпатии и желания сотрудничества и ведения дальнейшего диалога с ним.

Диалектизмами называют те слова,которые принадлежат к определенному диалекту. Диалекты - это говоры народов, имеющие в своем составе значительное количество самобытных слов, известных только в определенной местности. Диалектизмы могут быть лексическими (известны только на территории распространения данного диалекта, например: кушак, цибуля); морфологическими (характеризуются особым словоизменением, например: у мене); фонетическими (характеризуются особым произношением, например: [цай] - чай, [хверма] - ферма и т.д.)

Лексические диалектизмы делятся на 3 группы: лексико-сематические, этнографические и, собственно, лексические.

К лексико-сематическим диалектизмам относятся слова, совпадающие в написании и произношении с литературными, но отличающиеся от них своим значением <#"justify">Заключение


Итак, в своей курсовой работе на тему " сленг , как атрибут современной культуры" я постаралась разобрать, что такое сленг, как он образуется, кем используется и в каких жизненных ситуациях это происходит.

Сленг - это важная , неотъемлемая часть современного языка, характеризующаяся определенным набором выражений и слов, используемых в различных социальных группах. Сленг отличается от литературного, общепринятого языка и употребляется как атрибут неофициального общения в современном мире.

В понятие сленг входят диалектизмы, арготизмы и профессионализмы.

Профессионализмами называют просторечные выражения и слова, употребляемые в речи профессионалов определенной сферы деятельности. Термины являются названиями специальных профессиональных понятий и используются в кругу людей, знакомых со спецификой сферы деятельности.

Арготизмами называют слова и выражения, относящиеся к тайному закодированному языку. Знание такой лексики присуще только некоторым группам людей, которые стремятся общаться между собой , но не хотят быть понятыми другими людьми. К таким группам людей относятся воры, революционеры, заговорщики.

Диалектизмами называют слова, выражения и обороты, которые в основном используются на определенных территориях, то есть являются диалектами. Диалектизмы используются для яркой окраски речи и передачи национального колорита.

Сленг используется всеми слоями населения: начиная от рабочих, заканчивая молодежью. Именно молодежь вносит большой вклад в развитие сленга, как части языка. Стремясь выделится и ярко выразить свои мысли, современная молодежь по всеми миру используется сленг.

Появление новых слов и выражений в сленге связано с переменами в обществе, поскольку сленг - является "живой" частью языка и быстрее , чем литературный язык впитывает в себя новые тенденции, идеи и новости окружающего мира.

Важной частью современного русского сленга можно назвать заимствования из иностранных языков, в основном из английского языка. В случаях заимствований, иностранные сленговые выражения переходят в русский язык без изменений, либо же подвергаются некоторым переменам, чтобы проще укоренится в русской речи.

Сленг - это живое доказательство развития языка. Некоторые сленговые выражения, после долгого существования в разделе " сленг" переходят в литературную речь и перестают быть частью неофициального языка. Другие выражения навсегда остаются сленговыми и, не смотря на широкое использование их всеми группами людей, продолжают считаться атрибутами повседневного общения и не будут приняты в литературном языке.

Сленг наиболее ярко и метафорично передает смысл выражений, незаменим в повседневном общении, является неотъемлемой частью различных субкультур, что дает понять, что сленг будет существовать в речи всегда.



Список используемой литературы


Борунова С.Н., Воронцова В.Л., Еськова Н.А. Орфоэпический словарь русского языка. - М., 1983.

Греков В.Ф. Пособие для занятий по русскому языку. - М., 1968.

Губаева Т. Воздействие маргинальной среды на человека. - Казань, 1995.

Оганесян С.С. Культура речевого общения - М., 1998.

С.И.Ожегов Словарь русского языка - М., 1990.

По неписаным законам улицы. Юридическая литература - М., 1991.

"Словарь иностранных слов"/ под редакцией И.В.Лехина, С.М.Локшиной, Ф.Н.Петрова - М., 1979.

Колесников Н.П. Культура речи, 2001.

А.Т.Липатов. Сленг как проблема социолектики.2010

Русско-английский разговорник бытовой лексики и сленга.

Новый русско-английский разговорник. Е.И.Лазарева.

Литературный язык и диалекты. Т.С. Коготкова.

Молодежный сленг. Т.Г.Никитина.

Словарь молодежного сленга www.teenslang.ru <http://www.teenslang.ru>

Большой толковый словарь. Д.Н. Ушаков.


Курсовая работа на тему: Сленг - атрибут современной культуры Содержание Введение 1. Пон

Больше работ по теме:

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2017 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ