Злободневность темы обусловлена необходимостью исследования языковой коммуникации, в целом, и методик действия на человека с поддержкой слова, в частности. Сообразно понятию почти всех экспертов, в частности Е. В. Милосердовой, инновационное прагматическое направленность в лингвистике дозволяет поглубже изучить специфику языкового поведения человека, то имеется его речевых действий в согласовании с правилами поведения, по другому разговаривая, специфику речевых актов [Е. В. Милосердова, 2004:149]. Мнение «речевой акт» является одним из более фаворитных в современной лингвистической науке.
Данное мнение было представлено в работе «Концепция речевых актов» Дж. Остина и трактовалось оно как «целенаправленное речевое действие, совершаемое в согласовании с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в предоставленном сообществе; единичка нормативного социоречевого поведения, осматриваемая в рамках прагматической ситуации».
На нынешний день данное мнение не владеет единого определения. Сообразно понятию В. Б. Гудковой «речевой документ представляет собой целостность общественного(беспристрастного)и личного(субъективного)и охватывает цельный комплекс фактов лингвистического и экстралингвистического характера» [В. Б. Гудкова, 2003: 2].
Н. Д. Арутюнова дает последующее определение речевого акта: «речевой документ представляет собой простое(малое)звено языковой коммуникации, являющееся продуктом актуализации предписания в конкретной ситуации общения и направленное на приобретение определенной иллокутивной цели» [Цит. сообразно А. В. Темная, 2004:44].
Л. С. Гуревич в собственной работе «Коммуникативный документ в рамках теории речевой деятельности» разглядывает это мнение как «сложное в языковом, психологическом плане образование, в котором задействованы интерлокутивные силы, в каком месте реплика-стимул и реплика-реакция актуализируют содержательную, конструктивную и ситуативную общность, и в каком месте прагматическая элемент является диалогическим единством» [Л. С. Гуревич, 2006:400].
О. И. Москальская употребляет иллокутивный документ в смысле поступка, входящего в состав внеязыкового контекста и имеющего целью определенное действие на адресата речи [Цит. сообразно Н. А. Бут, 2004:53].
Таковым образом, мы зрим, что крапинка зрения на определение речевого акта всякого из перечисленных выше языковедов беспристрастна и верна. Ученые, давая разъяснение этого мнения, воспринимали во интерес лингвистические и экстралингвистические причины построения речевого акта. Отличалка во взорах обуславливается тем, что языковеды исследуют речевой документ с различных позиций, акцентируют родное интерес в большей ступени либо на формальной стороне речевого акта, либо на содержательной.
Невзирая на бессчетные изучения, выполненные в русле теории речевых актов, остаются ещё мало выученные области, в частности, изучение оценочных речевых актов, какие дозволят наполнить лакуну предоставленного места. Изучение оценочных значений представляет значимый энтузиазм на современном шаге развития науки, когда неувязка соотношения и взаимодействия семантики и прагматики стала одной из центральных. Оценочные речевые акты играют заметную роль и в социально-культурной жизни сообщества, в каком месте внедрение тех либо других форм детерминируется соц и психологическими параметрами коммуникантов, обстановкой общения.
Наша служба приурочена к рассмотрению оценочного речевого акта опасности. Опасность(менасив), наравне с таковыми речевыми актами, как хвала, осуждение, порицание, акцент и т. д. , относится к оценочным речевым актам, регулирующим межличностные дела коммуникантов. Иллокутивы грозящего нрава являются одной из видов в системе речевых актов каждого государственного языка.
В толковых словарях опасность трактуется как запугивание, обязательство наделать кому-нибудь урон, злобно, проблема, как вероятная угроза происхождения что-нибудь тяжелого, противного. Целью опасности является модифицирование поведения собеседника, вызывая у адресата эмоция ужаса и средством этого воспрепятствовать деянию либо намерению его реализации адресатом, или эксплицировать непрямо нехорошую оценку безукоризненного факта либо действия.
Объектом изучения выступают речевые акты опасности, зафиксированные в текстах английских драматических творений ХVIII – ХIХ веков.
Предметом изучения – языковые средства выражения предоставленного типа выражения.
Мишень работы состоит в попытке обнаружить лингвистические индивидуальности выражения речевого акта опасности в текстах английских драматических творений ХVIII – ХIХ веков.
В согласовании с установленной целью в предоставленной работе решаются последующие задачки:
1. Найти мнение «речевой документ угрозы» и его пространство в системе актов речи;
2. Разглядеть разные классификации речевых актов;
3. Обрисовать лексико-грамматическую структуру речевого акта опасности.
4. Обнаружить индивидуальности функционирования речевых актов опасности в художественных творениях.
Материалом для изучения послужили драматические творения ХVIII – ХIХ веков
Литература
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Артюнова, Н. Д. Матвеева, Т. В. Коммуникативный нюанс языка. / Н. Д. Артюнова. Т. В. Матвеева. – М. , 2003. – 204 с.
2. Ballmer T. T. Context Change and its Consequences for a Theory of Natural Language // Possibilities and Limitations of Pragmatic. Amsterdam, 1981.
3. Вежбицка А. Речевые акты. //Новое в забугорной лингвистике: Вып. 16. . Лингвистическая прагматика. - М. : Прогресс, 1985. – 504 с.
4. Вендлер З. Иллокутивное суицид // Новое в забугорной лингвистике. Лингвистическая прагматика. – Вып. XVI. – М. : Прогресс, 1985. - С. 238 – 250.
5. Виттгенштейн Л. Философские изучения // Виттгенштейн Л. Философские работы. Дробь I. Пер. с нем. / Сост. , вступит. статья, прим. М. С. Козловой, Ю. А. Асеева. М. : Гнозис, 1994.
6. Грайс П. Логика и речевое общение // Новое в забугорной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М. : Прогресс, 1985. С. 217–237.
7. Кобозева И. М. «Концепция речевых актов» как один из вариантов теории речевой деловитости. // Новое в забугорной лингвистике. Вып. 17. - М. : Прогресс, 1986. – С. 7 - 21.
8. Карасик В. И. Язычок общественного статуса. 2-е изд. М. : ДДДККК ВУЗ языкознания РАН, 2002.
9. Остин Дж. Избранное / Пер. с англ. Л. Б. Макеевой, В. П. Руднева. М. : Идея-Пресс, Терем интеллектуальной книжки, 1999.
10. Рябцева Н. К. Мысль как действие, либо риторика размышления // Логичный анализ языка: Модели деяния. М. : Дисциплина, 1992.
11. Серль Дж. Что такое речевой документ?// Забугорная языкознание. II: Пер. с англ. / Общ. ред. В. А. Звегинцева, Б. А. Успенского, Б. Ю. Городецкого. М. : Издательская группа «Прогресс», 1999.
12. Серль Дж. Классифицирование иллокутивных актов // Забугорная языкознание. II: Пер. с англ. / Общ. ред. В. И. Звегинцева, Б. А. Успенского, Б. Ю. Городецкого. М. : Издательская группа «Прогресс», 1999.
13. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты. // Новое в забугорной лингвистике. Вып. 17. – М. : Прогресс, 1986. – С. 195 – 283.
14. Syntax and Semantics. Vol. 3: Speech Acts / Ed. by P. Cole, J. Morgan. New York: Academic Press, 1975.
15. The Discourse Reader / Ed. by A. Jaworsky, N. Coupland. London: Routledge, 1999.
16. Фёдорова Л. Л. Прямое представление злости в речевом общении. //Злость в языке и речи: Приемник научных статей / Сост. И отв. ред. И. А. Шаронов. – М. : РГГУ, 2004. – С. 219 – 232
17. Wierzbicka A. Different Cultures, Different Languages, Different Speech Acts // Journal of Pragmatics. Vol. 9. P. 145-163.
18. Wilson J. Politically Speaking: The Pragmatic Analysis of Political Language. Oxford: Blackwell, 1990.
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы обусловлена необходимостью изучения языковой коммуникации, в целом, и способов воздействия на человека с помощью слова, в частност