Разработка способов обучения говорению на британском языке в младшей школе
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 4
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ В МЛАДШЕЙ ШКОЛЕ 9
1. 1. Выговаривание как разряд речевой деятельности 9
1. 2. Оглавление и взгляды обучения говорению 14
1. 3. Возрастные и психологические индивидуальности младших школьников, действующие на обучение иноземным языкам 23
2 СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ 31
2. 1. Лаконичный ликбез неких современных забугорных способов обучения британскому языку 32
2. 2. Способа обучения говорению младших школьников 40
3 ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 49
3. 1. Личная разработка «Лингводидактическая забава как способ обучения говорению в критериях интерактивного обучения» 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 67
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ 70
Выдержка
ВВЕДЕНИЕ
Злободневность работы. В развитых(и не чрезвычайно)иностранных государствах, в особенности на европейском континенте, общение людей многоязычно: учеба либо служба за границей, смешанные браки, странствия, книжки всевозможные на всех языках, киноленты на языке оригинала, непрерывно вещающие телевизионные каналы на иноземном языке и т. д. Потому человек, задавшийся целью выучить какой-либо довольно известный зарубежный язычок не выезжая из собственной страны, не должен растрачивать на это годы. Ему необходимо избрать курсы либо преподавателя либо - для автономного обучения - учебник, словарь, кассеты и телевизионные програмки на изучаемом языке, познакомиться и сдружиться(либо другим образом сделать общение)с носителем такого языка, который он решил учить - и вперед!
Массированное втягивание в язычок, когда ты глядишь, слушаешь, читаешь и разговариваешь - пусть с трудом и с чудовищными оплошностями, - дает безотлагательные позитивные итоги. Таковой способ исследования иноземного языка именуется коммуникативным. Этот способ употребляют педагоги иностранных языков за рубежом. В Рф таковой иноязычной среды, даже в огромнейших её городках, недостает. И это, является основным тормозящим причиной на пути освоения иностранных языков. Эксперимент исследования иноземного языка имеют фактически все - в школе, в техникуме, в вузе, на курсах, без помощи других, с личным педагогом. Все идут сообразно этому кружку годами, однако процент людей, действительно знающих какой-нибудь зарубежный язычок, чрезвычайно мал. Когда на следующем шаге жизни человек опять затевает чувствовать надобность в иноземном языке, он снова вступает в этот круг и опять - во 2-ой, в 3-ий, в 5-ый раз - затевает учить многократное количество существительных и Present Indefinite. Чрез какое-то время он становится либо элементарно пойдет с дистанции - обстоятельств и предлогов для этого имеется очень много. Таковых людей именуют false beginners -"фальшивые молодые".
В настоящее время в Рф отмечается значимый взлет энтузиазма к обучению иноземным языкам в младшем школьном возрасте, что во многом разъясняется инноваторскими действиями, происходящими в экономической, общественной и внешнеполитической деловитости нашего страны. Как утверждается в «Концепции модернизации русского образования на период по 2010 года», принятой Правительством Русской Федерации 25 октября 2001 года, «развивающемуся социуму необходимы актуально интеллигентные, высоконравственные, оживленные люди, какие имеют все шансы без помощи других воспринимать решения в ситуации выбора, способны к сотрудничеству, различаются мобильностью, динамизмом, конструктивностью, готовы к межкультурному взаимодействию, владеют ощущением ответственности за судьбу страны, за её социально-экономическое процветание». Неоспоримым фактом является то, что приобретение схожих целей нереально без фактора владения иноземным языком, как средством, повышающим эффективность усилий, направленных на эффективную реализацию гражданами Рф собственного потенциала в сфере образования, науки и культуры для скорого возвращения нашего страны в 1-ый эшелон исторически фаворитных государств.
С конфигурацией парадигмы обучения иноземным языкам в критериях современной образовательной системы поменялось и направленность в обучении: дисциплинарная модель сменилась личностно-ориентированной. Таковым образом, в центре интереса при разработке способов преподавания иноземного языка как оказалось малыш, его врождённый мир, а не сам процесс обучения иноземным языкам. Отчего же сообразно новеньким эталонам образования обучение иноземному языку наступает в начальной школе?С одной стороны, этого требуют сами стандарты, однако с иной – психологической – стороны, раннее обучение иноземному языку является более подходящим, т. к. в ранешном возрасте детки лучше усваивают иноязычную стиль, что разъясняется их возможностью к воспроизведению.
Обучение иноязычной культуре, как один из причин, элементов базу для действенного развивающего обучения иноземному языку, дозволяет заного посмотреть на делему обучения младших школьников. Конкретно осуществление предоставленной элемента дозволяет не лишь переменить процесс обучения, однако и изготовить его наиболее полноценным и интересным для дошкольников и младших школьников.
Обучение иноязычной культуре в современных критериях дозволяет отлично применять тот факт, что ребенку характерно нерасчлененное(целостное)воспринятие решетка, потому задачка преподавателя - выстроить обучение этак, чтоб сотворить у малыша единственный образ этого решетка. В качестве элемента для схожей модели может стать коммуникативный подъезд к обучению, основанный на разработке коммуникативного общения обучаемых в процессе соединения разных дисциплин и видов деловитости, более соответствующих и обычных определенному возрасту малыша.
Литература
1. Алхазишвили А. А. Базы овладения устной иностранной речью. - М. : Образование, 2006. – 334 с.
2. Бонуэл Ч. К. , Сазерленд Т. Е. Беспрерывность функционального обучения: отбор способов деловитости для активизации учебной работы студентов в аудитории // Институтское образование: от действенного преподавания к действенному учению. Сб. статей-рефератов сообразно дидактике высшей школы. – Минск: БГУ центр заморочек развития образования, 2001 – С. 47-66
3. Верещагина И. Н. Рогова Г. В. Языкова Н. В Способ обучения британскому языку: 1-4 классы: Вспомоществование для учителей и студентов педагогических вузов. – М. : Образование,2008. – 223с.
4. Вятютнев М. Н. Обучение британскому языку в начальной школе. // Зарубежный язычок в школе,2000. - № 6. – С. 52-60
5. Гальскова Н. Д. , Никитенко З. И. Процесс обучения иноземным языкам в начальной школе. // Британская беллетристика в школе. - 2004. - № 1. – С. 25 - 24
6. Гальскова Н. Д. , Никитенко З. Н. Концепция и практика обучения иноземным языкам. Начальная школа: Методическое вспомоществование. – М. : Айрис-пресс, 2004. – 239 с.
7. Гальскова Н. Д. , Чепцова Л. Б. Цели и оглавление обучения говорению в начальной школе(на материале Програмки обучения иноземным языкам в начальной школе// Иностранные языки в школе. - 2004. — № 3. — С. 4-9
8. Григальчик Е. К. , Губаревич Д. И. Обучаем по другому. Стратегия функционального обучения // Минск – 2003. – С. 8
9. Жуковский Р. И. Возрастная психология. - М. : Образование, 2001. – 320 с.
10. Зверев А. 10 и 90 - новенькая статистика разума // Познание – держава. – 1997. - №4. – С. 94-99
11. Зимняя И. А. Психология обучения иноземным языкам в школе. - М. : Образование, 1991. – 248 с.
12. Каспарова М. Г. Формирование иноязычных возможностей как база индивидуализации обучения иноземному языку. // Иностр. яз. в школе. - 2004. - № 5.
13. Колкер Я. М. , Устинова Е. С. , Еналиева Т. М. Практическая способ обучения иноземному языку. - М: Академия, 2001. – 259 с.
14. Теория модернизации русского образования на период по 2010 года(прибавление к указу Минобразования Рф от 11. 02. 2002 N 393)- http://edu. rin. ru/html/775. html
15. Кулагина И. Ю. , Колюцкий В. Н. Возрастная психология: Целый актуальный цикл развития человека: Учеб. вспомоществование для вузов. - М. : Сфера, 2005. – 464 с.
16. Леонтьев А. А. Раннее обучение иноземным языкам. // Российский язычок за рубежом. - 2001. - № 5. – С. 20-23
17. Леонтьев А. А. Язычок и речевая активность в общей и педагогической психологии. - М: РАО/МПСИ, 2001. – 127 с.
18. Ломов Б. Ф. Неувязка общения в психологии. В кн. : Неувязка общения в психологии. — М. : Дисциплина, 1991. – 444 с.
19. Мильруд Р. П. Методология и формирование способа обучения иноземным языкам// Иностранные языки в школе. — 1995. — № 5. — С. 13 ?18
20. Миролюбов А. А. . Деяния отечественной способа обучения иноземным языкам. М: СТУПЕНИ, ИНФРА-М, 2002, - 448 c
21. Програмки общеобразовательных учреждений. Британский язычок. 2 – 4 классы / З. Н. Никитенко. – М. : Образование, 2005. – 39 с.
22. Рогова Г. В. , Верещагина И. Н. Способ обучения британскому языку на начальном шаге в средней школе: Вспомоществование для учителя. – М. : Образование, 1998. – 253 с.
23. Приемник нормативных документов. Федерационный составляющую муниципального эталона всеобщего образования. - М. : Дрофа, 2004.
24. Стронин М. Ф. Учащие забавы на уроках британского языка. – М. : Образование,2000. – 243 с.
25. Уайзер Г. М. Климентенко А. Д. Формирование устной речи на британском языке. – М, 1992. – 144 с.
26. Халеева И. И. Сознание иноязычного устного текста как нюанс межкультурной коммуникации. В кн. : Смотря в грядущее. 1-ый советско-американский форум сообразно теоретическим неувязка преподавания и исследования иностранных языков. 17—21. X. 89. — М. : РЕМА, МГЛУ, 2002. — С. 120 ?127
27. Carter Ronald, Hughes Rebecca, McCarthy Michael Exploring Grammar in Context. – Cambridge University Press, 2000.
28. Collie J. Double Take 1. Listening and Speaking. Skills Training. Language Practice. – Oxford University Press, 2004.
29. Craig R. T. Communication Theory as a Field // Communication Theory. — 1999. — P. 119-161.
30. Craig R. T. Foreword // Social Approaches to Communication / Ed. by W. Leeds-Hurwitz. : — NY: Guilford, 1995.
31. Crystal D. The English Language. 2-d edition, 2002.
32. Diaz-Rico T. , L. Teaching English Learners Strategies and Methods. Pearson Education, Inc. 2004.
33. Donald Lawrence Brenneis, Ronald K. S. Macaulay The matrix of language: contemporary linguistic anthropology. - Westview Press, 1996
34. Duranti A. Linguistic anthropology: a reader. – 2nd ed. – India, SPi Pulnisher Services, 2009.
35. Games and Activities for the English as a Second Language Classroom. – http://www. aitech. ac. jp.
36. Griffin E. A. A First Look at Communication Theory. — IL: McGraw-Hill, 2002.
37. Halliwell S. Teaching English in the Primary Classroom. – Longman, 2001
38. Herrell, A. , Jordan, M. Fifty Strategies for Teaching English Language Learners. Pearson Education, Inc. , 2004
39. Innovative Approaches to the Organization and Set-Up of language Education Materials: Report on workshop 6-99 // European Center for Modern Languages. – Graz, 1999
40. Johson K. An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching. – Harlow: Longman
41. Klippel F. Keep Talking. Communicative Fluency Activities for Language Teaching. Cambridge Handbook for Language Teachers. – Cambridge University. Press. 2004
42. Krashen, S. Terrell, T. D. The Natural Approach. – Pergamon, 1983
43. Leeds-Hurwitz W. Introducing social approaches // Social Approaches to Communication / Ed. by W. Leeds-Hurwitz. — NY: Gilford, 1995. — P. 3-20.
44. Lewis, Jimmie Practical Techniques. For Language Teaching. - Language Teaching Publications, 2002.
45. Lewis, Jimmie Source Book for Teaching English as a Foreign Language. – Macmillian Publishers Limited, 2003
46. Lewis M. and Hill J. The English Verb: an Exploration of Structure and Meaning. Language Teaching Publications, 1996.
47. Maley A. , Duff A. Technique in Language Learning. – Cambridge University Press, 2001. – P. 53-54
48. Morgan J. , Rinvolucri M. , Vocabulary: Resource for Teachers. – Oxford University Press, 2004.
49. Oller J. W. Methods That Work. – Heinle and Heinle Publishers. 2003. – P. 35
50. Pearce W. B. A sailing guide for social constractionists // Social Approaches to Communication/Ed. by W. Leeds-Hurwitz. -NY: Guilford, 2005. -P. 81-113.
51. Pearce W. B. and Cronen V. E. Communication, Action, and Meaning: The Creation of Social Realities. – 2nd ed. -NY: Praeger, 2006.
52. Richards Jack C. , Rodgers Theodore Stephen Approaches and methods in language teaching. – Cambridge: Cambridge University Press. – P. 187-188
53. Scrivener J. Learning Teaching. A Guidebook for English Language teachers. 2-nd. ed. – Macmillan Education, 2005.
54. Speaking Kindness in Democratic Classrooms - http://www. tolerance. org/activity/speaking-kindness-democratic-classrooms
55. Terrell T. D. , Department of Languages, University of California, San Diego
56. The Learning Strategy of the Total Physical Response: A Review James J. Asher http://www. jstor. org/stable/323182
57. Villiers C. S. Teacher Resources Books. – Oxford University Press, 2006.
58. Willis D. Rules, Patterns and Words: Grammar and Lexis in English Language Teaching. – Cambridge University Press, 2003.
59. Wonderland Junior A - Class CD / Cr. Bruni, A. Worrall, S. Zervas. – США: Pearson Education Limited, 2010
60. Wood J. T. Interpersonal Communication: Everyday Ezicounters. — Belmont, CA: Wadsworth, 2002.
61. http://employees. oneonta. edu/thomasrl/YaTeachTech. pdf
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность работы. В развитых (и не очень) иностранных государствах, особенно на европейском континенте, общение людей многоязычно: учеба или ра