Прагматический аспект публичной речи

 

Оглавление


Введение

ГЛАВА I. Публичная речь как средство воздействия на аудиторию

.1 Риторика как искусство слова

.2 Виды публичной речи

.3 Публичная речь как средство прагматического воздействия на аудиторию

.4 Речевое воздействие, его виды

Глава II. Выбор коммуникативной стратегии публичной речи

.1 Этапы подготовки публичной речи

.2 Целевые установки этапов речи и способы их реализации

.3 Прагматические средства воздействия, используемые оратором при произнесении речи

Глава III. Факторы, определяющие степень прагматического воздействия публичной речи

.1 Качественные характеристики прагматически эффективной речи

Заключение

Список использованной литературы

Приложения


Введение


Для современного этапа развития лингвистики характерен особый интерес к проблемам речевого общения и речевого взаимодействия как его компонента. Воздействуя через речь, можно повлиять на мысли и чувства слушателя, побудить его к каким-либо действиям.

Несмотря на то, что риторика как наука имеет многовековую историю, исследование проблем ораторского искусства особенно интенсивно ведется во второй половине XX века. Изучение ораторской речи всегда привлекало внимание исследователей, тем не менее именно в настоящее время лингвисты и психологи как за рубежом, так и в России предпринимают попытки углубленного изучения проблем ораторской речи. Ведь именно язык играет ключевую роль в публичных выступлениях политических лидеров, в парламентских дебатах, в дипломатических переговорах, в газетных и журнальных аналитических статьях политического характера. Современные технологии речевого воздействия позволяют оказывать реальное влияние на сознание и поведение целевой аудитории, влиять на результаты выборов, создавать определенный имидж тех или иных политических деятелей или партий. Конечная цель любого оратора или автора статьи, его коммуникативное намерение заключается в том, чтобы убедить адресата в своей правоте, побудить его к каким-либо действиям. Очевидно, что достижение этой цели осуществимо в значительной степени за счет использования эмоционально-насыщенной речи, которая, безусловно, обладает наибольшей силой воздействия на аудиторию. Именно поэтому в политическом дискурсе так широко использование разнообразных языковых средств.

Очевидно, что основным стимулом увеличения исследований является решение прагматической задачи - поиска эффективных способов воздействия публичной речью на слушателей, на их чувства, мысли, поведение.

Общепризнанным является тот факт, что речевое воздействие должно рассматриваться в русле прагматики. Как известно, в прагматике рассматриваются те языковые средства и закономерности речи, которые используются для воздействия на мысли, чувства, волю и, как следствие, поведение партнеров по коммуникации. Для лингвистической прагматики, рассматривающей речевую коммуникацию как одну их форм целенаправленной деятельности, является естественным стремление выявить механизмы, обеспечивающие успешность речевого воздействия, то есть достижения говорящим определенной целей.

Известно, что публичная речь может иметь целью передачу новой информации. Однако передача речевых сообщений никогда не является конечной целью публичной речи, она является конечной целью публичной речи, она является только средством достижения других целей, конечной из которых является цель управления деятельностью, мышлением слушателя. В этом и заключается прагматический аспект речи.

В связи с тем, что в настоящее время особое внимание уделяется вопросам прагмалингвистики, изучение прагматического аспекта публичной речи представляется достаточно актуальным.

Итак, актуальность данного исследования обусловлена интересом современной науки к изучению публичной речи как риторического и языкового явления, в частности, к вопросам, связанным с участием языковых средств в процессе убеждения. Важным для исследования современной публичной речи является установление роли как лингвистических и экстралингвистических средств в реализации воздействия речи на слушателей, выявление лексико-грамматических и стилистических характеристик в зависимости от вида публичной речи.

Вышеизложенное позволило сформулировать цели и задачи настоящего исследования.

Целью данной работы является изучение приемов, с помощью которых достигается максимальный прагматический эффект публичной речи. Для достижения максимального прагматического эффекта речи необходимо учитывать такие факторы, как: ситуация произнесения речи, социальный статус оратора и слушателей, уровень интеллектуального, профессионального, культурного, эмоционального развития слушателей, отношение аудитории к оратору и другие. Учет вышеперечисленных и других факторов обеспечит положительный прагматический эффект речи.

Исходя из вышеизложенного, можно сформулировать следующие задачи настоящей работы:

рассмотреть историческое развитие ораторского искусства;

изучить целевые установки этапов речи и способы их реализации;

проанализировать средства коммуникативной стратегии оратора и способы их речевого и неречевого воздействия на аудиторию;

определить: факторы, влияющие на степень прагматического воздействия речи, остановившись на характеристиках убеждающей речи;

В ходе исследования были использованы следующие методы:

обобщение, анализ, синтез.

Объектом исследования является процесс выявления риторических средств в текстах речей ораторов.

Предмет: речи и видеозаписи выступлений ораторов, политиков, общественных деятелей.

Гипотеза исследования использование риторических средств в публичной речи способствует созданию прагматически максимального эффекта.

Материалом для исследования послужили случаи использования риторических средств, представленные в газетных и журнальных статьях политической направленности в британской и американской качественной прессе, тексты выступлений известных политических деятелей.

Теоретическая и практическая значимость работы определяется возможностью с помощью примеров убедиться в эффективности средств воздействия на сознание адресата, что, в свою очередь, является конечной целью речи оратора.

В процессе исследования использовались следующие методы: анализ научной литературы по изучаемой проблеме; просмотр видео, работа с текстами известных ораторов , выявление риторических средств на примере текстов речей и их последующий анализ;

Данная дипломная работа структурно представлена введением, тремя главами, заключением, списком использованной литературы, приложением.

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, определяются цель и задачи работы, объект и предмет исследования, методы исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования.

В первой главе рассматривается публичная речь как средство воздействия на аудиторию.

Во второй главе мы рассматриваем выбор коммуникативной стратегии публичной речи.

Глава третья представляет <#"justify">В заключении содержатся общие выводы по данному исследованию.


ГЛАВА I. Публичная речь как средство воздействия на аудиторию


.1 Риторика как искусство слова


Слово риторика происходит от греческого rhetorike, что в переводе означает «ораторское искусство».

Риторика - это наука об ораторском искусстве, о мастерстве публичного выступления перед аудиторией. Риторика призвана научить, как эффективно воздействовать на аудиторию при помощи своей речи и как достичь успеха, выступая публично. Владение риторическими навыками позволяет научиться выступать публично, воздействуя при этом на чувства слушателей.

Согласно М.В.Ломоносову, риторика является наукой о всякой предложенной материи красно говорить и писать. (М. В. Ломоносов).

Представляется уместным отметить, что термин ораторское искусство имеет античное происхождение. Его синонимами являются термины риторика и красноречие. В Словаре русского языка риторика определяется следующим образом: теория красноречия, наука об ораторском искусстве; излишняя приподнятость изложения, напыщенность.[2, c. 99]

Традиционно красноречие рассматривалось как один из видов искусства. Его часто сравнивали с поэзией и актерским творчеством. Согласно М.М.Сперанскому, под красноречием понимается дар потрясать души и сообщать им образ своих понятий, а под риторикой понимается как обучать, как пользоваться этим божественным даром; каким образом драгоценные камни, чистое порождение природы, очищать от их коры, умножать отделкой их сияние и вставлять их в таком месте, которое бы умножало их блеск.

Специалистов разного профиля интересуют различные аспекты красноречия. Лингвисты разрабатывают теорию культуры речи, дают рекомендации, как говорить правильно. (К. Гаузенблас, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Л. В. Щерба, Р. О. Якобсон) (Культура русской речи / Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева - М., 1999) Так, Л.К.Грудина и Е.Н.Ширяева в книге Культура русской речи отмечали, что культура речи представляет собой такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.

Психологи изучают вопросы восприятия и воздействия речевого сообщения.( Б.Т.Гарднер и Р.А.Гарднер Ф.Г.Паттерсон, Ж.Пиаже Д.Уотсон, Н.Хомский)Так, согласно теории Н .Хомского, у большинства языков базовая структура сходна. Так, в каждом предложении имеются подлежащее, сказуемое и дополнения. Из этого следует, что каждый язык - это лишь один, свойственный данной культуре вариант базовой модели, общей для всех людей. Другой психолог, Ж.Пиаже отмечал, что развитие языка не отличается от развития восприятия или памяти, ни даже от развития мыслительных процессов . Согласно его же теории наследуется лишь деятельность интеллекта, а познание мира, в котором язык служит лишь одним из способов отражения, формируется при взаимодействии ребенка со средой. Язык при этом не играет никакой роли в развитии мышления и интеллекта.

В традициях отечественной психологии, основывающейся на трудах Л.С. Выготского, язык по своей сути - это социальный продукт, который постепенно интериоризуется ребенком и становится главным организатором его поведения и таких когнитивных процессов, как восприятие, память, решение задач или принятие решения.

С психолингвистических позиций развитие речи, а также красноречия рассматривается как становление все более совершенной структуры. Из этого следует, что развитие речи представляет собой непрерывно и циклически повторяющиеся переходы от мысли к слову и от слова к мысли, которые становятся все более осознанными и содержательно богатыми (см. прил. 1).

На протяжении всей истории психологических исследований было выявлено, что речь и мышление непрерывно связаны между собой. Предполагались попытки разделения этих двух понятий и рассмотрения их как совершенно независимых элементов или же соединение этих двух элементов, вплоть до их абсолютного отождествления.

В настоящее время, благодаря исследованиям П.К.Анохина, А.Н.Леонтьева, А.Р.Лурии и других ученых, установлено, что основой всякой высшей психической функции являются не отдельные центры, а сложные функциональные системы, которые расположены в различных областях центральной нервной системы, на различных ее уровнях и объединены между собой единством рабочего действия.

Напомним, что речь - это особая и наиболее совершенная форма общения, присущая только человеку. В процессе речевого общения (коммуникаций) люди обмениваются мыслями и воздействуют друг на друга. Осуществляется речевое общение посредством языка. Язык - это система фонетических, лексических и грамматических средств общения.[5] Говорящий отбирает необходимые для выражения мысли слова, связывает их по правилам грамматики языка и произносит путем артикуляций речевых органов.

Логика учит оратора последовательно и стройно излагать свои мысли, правильно строить выступление.

Cознанию свойственно искать во всем систему, порядок - логику. Логика развития явлений получает отражение в нашем мышлении. Логика как наука изучает законы мышления, пути и способы получения знаний о мире путем рассуждений.

Конечно, рассуждают все люди, даже не изучавшие логику. Но одни при этом более логичны, чем другие. Знание логики так же помогает правильно мыслить, как знание грамматики - правильно говорить и писать. Оно необходимо и ученому, и оратору.

В своей книге Ораторское искусство и деловое общение О.А.Баева отмечает, что логика - наука, на которую опираются логика мышления и логика изложения, имеет две ветви. Диалектическая логика учит определенному подходу к явлениям и событиям: пониманию их объективного, закономерного характера, причинной обусловленности всех явлений, их связи с другими явлениями или событиями, поиску противоречий как источника развития процессов.

Представления о мире сознание отражает в конкретных формах, которые изучает формальная логика. Диалектическую логику часто называют диалектикой, а формальную логику - просто логикой. Логика выделяет три формы мышления.

Понятие - форма мышления, которая отражает общие и самые существенные свойства предмета или явления. Они представляют собой содержание понятия. Понятие характеризуется и объемом - совокупностью предметов или явлений, относящихся к данному понятию. Например, содержание понятия «автомобиль» - транспортная самодвижущаяся безрельсовая машина, а объем этого понятия чрезвычайно велик: всевозможные марки легковых, грузовых, спортивных и прочих автомобилей.

Умозаключение - цепочка суждений, последнее из которых - заключение - является новым знанием, выводимым из уже известных суждений, называемых посылками.

В процессе своего выступления оратор раскрывает содержание того понятия, которому посвящена тема, и использует множество других; он высказывает определенные суждения и приходит к заключениям, порой неожиданным для аудитории. Если при этом оратор говорит ясно, последовательно, обоснованно, аудитория будет пленена «железной» логикой, которая порой оказывает гипнотизирующее действие.

Цель выступления перед слушателями - подвести их к определенным выводам. При этом оратор не копирует ход своих мыслей, не воспроизводит логику рассуждений, а стремится к тому, чтобы управлять мыслительным процессом слушателей.

Логика изложения - это «логика для аудитории».

Представляет определенный интерес проследить, в чем проявляется связь риторики и науки. Известно, что риторика пользуется открытиями и достижениями всех наук, широко их пропагандирует и популяризирует. Не вызывает сомнений тот факт, что многие идеи или гипотезы первоначально излагались в устной форме в публичных речах. Риторика опирается на систему следующих наук: философия, логика, психология, педагогика, этика, эстетика, литературоведение, лингвистика.

Риторика как учебный предмет определяется следующим образом: это филологическая дисциплина, объектом которой являются теория красноречия, ораторское искусство, способы построения выразительной речи в разных жанрах письменной и устной речи.


1.2 Виды публичной речи


Существует большое количество классификаций публичных выступлений по различным параметрам. (Левонтина, 2000,Ганеев, 2004.) Для практического обучения искусству публичного выступления наиболее важным является подразделение публичных выступлений на виды по их функции, то есть согласно цели, которую ставит оратор в своем выступлении.

Согласно Левонтиной, можно выделить четыре основные функции (цели) выступлений:

Соблюсти некоторый протокол или ритуал, то есть в этом случае речь идет о протокольно-ритуальном выступлении, например, приветствие официальной делегации, официальное поздравление юбиляра, вступительное слово перед официальным мероприятием, выступление с оценкой заслуг человека или организации и др.

Развлечь собравшихся. Имеются в виду развлекательные выступления, например: тосты, речи на банкетах и др.

Сообщить некоторую информацию, то есть такая речь носит название информационной. Информационный жанр используется в научном докладе, лекции перед студентами, в монологе учителя при объяснении, в рассказе о случае или при описании некоторого явления. Сообщение инструкций, объявление о предстоящем событии тоже относится к данному жанру - информационному выступлению.

Убедить. Убеждающая речь призвана показать правильность занимаемой оратором позиции, укрепить или изменить мнение аудитории по этому вопросу. Типичные случаи убеждающих выступлений - выступления в научных и политических дискуссиях, выступления за круглым столом.

Побудить к действию. Побуждающая речь призывает слушателей к новому действию, продолжению или прекращению старого действия. Такие речи проходят на митинге, на предвыборном собрании, на любом мероприятии, где решается вопрос о том, что необходимо предпринять.

Убеждающие и побуждающие выступления иногда объединяют в один тип и называют агитационными. Разница между ними заключается в том, что убеждающая речь направлена на мнение, а побуждающая - на поступок.

Цели, которые ставит перед собой оратор, могут сочетаться и тогда выступления приобретают комплексный характер. Можно, например, говорить об информационно-этикетных, информационно-развлекательных, информационно-убеждающих выступлениях, возможны и другие смешанные типы.


1.3 Публичная речь как средство прагматического воздействия на аудиторию


В настоящее время известны различные науки, которые занимаются изучением языка. Среди них можно назвать психолингвистику, теорию речевой деятельности, социолингвистику, прагмалингвистику. Каждая из этих наук использует свои методы и пути исследования языка. Ряд работ теоретического и методического плана свидетельствует о возрастающем интересе лингвистов к проблеме речевого воздействия( Т.В. Гагин 2004, О. А. Филиппова Обучение эмоциональному воздействию Изд. "Наука, Флинта" (2012) О. С. Иссерс Речевое воздействие Изд. "Флинта, Наука" (2009),В. И. Шляхов Изд. "Красанд" (2010) Речевая деятельность. Феномен сценарности в общении, Андрей Донских: Убедить. Призвать. Добиться своего! Речевое воздействие на собеседника Изд. "Речь" 2011 др.)

(Маслова А.Ю. Введение в прагмалингвистику <#"justify">1.4 Речевое воздействие, его виды


Антропологический подход к анализу языковых явлений, предполагающий учет отношения языковых знаков к людям, пользующимся языком, предопределяет изучение значения говорящего (speakermeaning) и такой взгляд на человеческую коммуникацию, который фокусируется на «намерении или преднамеренности». [4]

Человек (субъект, говорящий) является центром речевого пространства со всеми его психологическими характеристиками, речевой компетенцией, фоновыми знаниями. Обращение к субъекту речи, автору высказывания ознаменовало собой переход от анализа «стабильного» значения слова к рассмотрению изменчивого содержания высказывания.

Говорящий выполняет свое речевое задание в надежде на определенный эффект, который приведет к пониманию и к соответствующим действиям со стороны собеседника.

Современные ученые исходят из теоретического положения о том, что человеческая речь по самой своей природе обладает действенной силой, которая подвергалась всестороннему анализу многими науками.[3;6]

На современном этапе развития науки отмечается повышенный интерес к изучению феномена речевого воздействия(далее РВ)-как в массовой коммуникации , что связано с появление СМИ и необходимостью формирования общественного мнения, так и в повседневном общении, так как даже любая непринужденная беседа предполагает осуществление власти, т.е. воздействие на восприятие и структурирование мира другим человеком[5, с.91]. Начиная со второй половины XX в., в современном научном пространстве сформировалась новая интегральная наука- теория речевого воздействия.

В рамках рассмотрения современными исследователями проблемы речевого воздействия, наряду с термином «убеждение», активно используется понятие «внушение», которое отражает сферу коммуникативной деятельности, связанную в большей степени с областью психоэмоционального воздействия на личность, и противопоставляется первому. Убеждение рассматривается как воздействие одного человека на другого и предполагает сознательное внушение. Оно возможно через словесное воздействие, но как логически не аргументированное. Внушение воспринимается адресатом без критического осмысления или критической оценки, информация принимается «на веру» [Авдеенко 2001; Часов 1959; Черепанова 1992]. Можно согласиться с мнением авторов, определяющих в качестве основного различия между убеждением и внушением «наличие или отсутствие контроля сознания (его рациональных компонентов) при обработке информации» [Шелестюк 2008].

Следует также отметить, что, несмотря на различия, внушение и убеждение часто используются комплексно. Особенно продуктивно применение приемов внушения на начальном этапе аргументации, поскольку это позволяет привести адресата в определенное психологическое состояние, необходимое для дальнейшего восприятия речи выступающего и достижения перлокутивного эффекта.

Речевое воздействие может быть обусловлено субъектно-ролевыми характеристиками участников и целью коммуникативного воздействия (трансляция общечеловеческих ценностей и изменение поведения людей в соответствии с этими ценностями), характеристикой ситуации.

В публичной речи внушение выступает в основном как специально организованный вид коммуникации, предполагающий использование оратором специальных словесных формул. Содержание преднамеренного внушения включено в сообщаемую информацию зачастую в замаскированном виде и характеризуется неосознанностью, непроизвольностью его усвоения.

Речевое воздействие в публичной речи достигается как вербальными средствами (слова, интонация), так и невербальными (мимика, жесты, действия другого человека, окружающая обстановка). С целью определения оснований для классификации вербальных средств речевого воздействия в просветиельском дискурсе обратимся к работам отечественных и зарубежных исследователей. Б.Ф.Поршнев выделяет такие уровни, как фонологический, номинативный, семантический, синтетаксическо-логический, контекстуально-смыслоой, формально-символический [Поршнев 1979:437]. Е.В.Шелестюк отмечает, что речевое воздействие может проявляться в категории персональности, в плотности информации, в структурно-композиционной организации текста и в его стилевых особенностях, а также на уровнях фонетики, просодики, графики, орфографии, синтаксиса, лексики, словообразования, морфологии (Шелестюк,2008)

Теория речевого воздействия - это наука об эффективном общении. Как любая теория, она, разумеется, имеет свою историю. Еще в Древней Греции и Риме процветала риторика, которая учила эффективному публичному выступлению, умению вести спор и поддерживать в споре победу. Древняя риторика была основана преимущественно на логике, правилах логического рассуждения и убеждения. В средние века риторика практически умерла как наука и возродилась в двадцатом веке уже на новой, психологической основе - современному человеку стали важны не только и не столько логика, сколько психологические, эмоциональные приемы убеждения. Почему в XX в. возникла необходимость интегрального подхода к речевому воздействию? Можно выделить следующие причины [2, с.3-4]:

причины социально-политического характера: развитие демократии, идеи свободы личности и равенства людей обусловило потребность в науке, которая показала бы, как убеждать людей с одинаковым или разным социальным статусом;

причины психологического характера: с конца XIX века в обществе меняется понятие о человеке. Если ранее считалось, что человек примитивен, ленив, ему нужны кнут и пряник, и этим можно обеспечить его адекватное «функционирование» в обществе, то теперь развитие культуры, литературы и искусства, возникновение научной психологии приводит к изменению представления о человеке. Человек оказался сложной, разносторонней в психологическом плане личностью, требующей дифференцированного подхода;

коммуникативные причины: эти причины связаны с развитием самого человеческого общения. Для нашего времени характерно резкое расширение сфер общения людей, увеличение числа ситуаций, в которых необходимо вступать в общение и убеждать друг друга. Расширяется само значение устной речи, она начинает выполнять все более разнообразные функции, играет все более существенную роль в обществе, что приводит к необходимости искать особые приемы в общении, уделять больше внимания разговорной речи;

экономические причины: конкуренция, кризисы производства породили необходимость в науке о рекламе, «навязывании» товара, «завоевании» покупателей. Именно коммивояжеры были первыми, кто на себе осознал необходимость науки убеждать.

Речевая сила воздействия широко описывается в современной лингвистической литературе, а также изучается в ряде наук, таких как прагмалингвистика, психология, психолингвистика, социолингвистика, теории массовой коммуникации, риторика.

С точки зрения таких перспективных направлений современных лингвистических исследований, как прагмалингвистика и психолингвистика, язык служит не только передаче информации, но и воздействует на собеседников, регулируя тем самым их социальные, межличностные отношения, ментальные состояния и поведение. Речевое воздействие, изучаемое этими дисциплинами, определяется как воздействие на индивидуальное и / или коллективное сознание и поведение, осуществляемое разнообразными речевыми средствами, иными словами - с помощью высказываний на естественном языке. Иногда под понятие речевого воздействия подводят также использование сообщений, построенных средствами невербальных семиотических систем, к которым относятся паралингвистические средства (темп, тембр, громкость голоса, логическое ударение), кинесические средства (жесты, мимика, позы) и др.

Речевое воздействие - это воздействие человека на другого человека или группу лиц при помощи речи и сопровождающих речь невербальных средств для достижения поставленной говорящими цели - изменения поведения адресата, его установок, намерений, представлений, оценок и т.п. в ходе речевого взаимодействия с ним. Воздействие на сознание адресата, а затем и на его поведение подразумевает наличие субъекта и объекта воздействия, влияние на мотивационную сферу адресата, последствия воздействия. Эти и другие факторы создают базу для основных классификаций типов речевого воздействия, выделяемых в лингвистической литературе и в работах по психологии. В зависимости от того, какая сфера психической деятельности человека вовлечена в процесс коммуникации в большей степени, речевое воздействие подразделяется на рациональное и эмоциональное. Пытаясь воздействовать на поведение собеседника, говорящий может оказывать влияние на его рациональную сферу. С этой целью он привлекает убедительные факты и аргументы, воздействующие на сознание людей [8, с.94]. Цель эмоционального воздействия заключается выражении говорящим эмоций и достижении ответной эмоциональной реакции у слушающего, приводящей к изменению его поведения [8, с.95] Эмоциональное воздействие делится на два типа: опосредованное, которое осуществляется путем первоначальной апелляции к рациональному «Я» адресата (оценка, информирование), и непосредственное, реализуемое за счет создания образности, различных сбоев логики мышления [9, с.21].

По характеру взаимодействия субъекта с объектом различается прямое воздействие, когда субъект открыто предъявляет объекту воздействия свои притязания и требования, и косвенное воздействие, непосредственно направленное не на объект, а на окружающую его среду [4, с.13]. Прямой способ речевого воздействия включает такие формы, за которыми в системе языка закреплено определенное значение, прямо выражающее соответствующую иллокуцию, то есть коммуникативную цель говорящего. Так ,например, формы повелительного наклонения традиционно ассоциируются со значением побуждения, повествовательные и вопросительные высказывания условно связаны с иллокутивными силами сообщения и запроса информации. Косвенный способ выражения коммуникативного намерения представляет собой употребление языковых форм для выражения иллокутивной силы, не связанной с их прямым языковым значением. Косвенные формы не выражают открыто намерений говорящего.

По критерию осознанности речевых действий разграничивается намеренное (интенционалъное) и побочное (неинтенционалъное) воздействие [10, с.26]. При намеренном речевом воздействии задача субъекта-добиться определенного результата от объекта речевого воздействия. При побочном речевом воздействии субъект не ставит задачу добиться определенного результата от объекта.

По установке на речевые действия, по типу речевых действий, взятому в аспекте иллокуции в рамках классификаций речевых актов и речевых жанров [Телешева,2004:236] различаются следующие виды речевого воздействия:

социальное (социальные неинформационные речевые акты, предполагающие виртуального адресата, клишированные высказывания: приветствия, клятвы, молитвы);

волеизъявительное (речевые акты выполнения воли адресанта: приказы, просьбы, отказы, советы и т.д.);

информационно-разъяснительное (речевые акты, несущие информацию и ее толкование: объяснение, доклад, сообщение, признание);

эмоционально-оценочное (речевые акты, устанавливающие общественные морально-правовые, межличностные субъективно-эмоциональные отношения: порицание, похвала, обвинение, оскорбление, угроза).

Перлокутивный критерий (реакция адресата) положен в основу выделения следующих видов речевого воздействия. [16]

оценочного (изменение отношения субъекта к объекту, коннотативного значения объекта для субъекта);

эмоционального (формирование общего эмоционального настроя);

рационального (перестройка категориальной структуры индивидуального сознания,введение в нее новых категорий).

По ориентации на собеседника можно разграничить личностно и социально ориентированное речевое воздействие. [14]

Таким образом, основываясь на вышеизложенном, можно сделать вывод о том, что изучение проблематики речевого воздействия, а точнее, прагматического аспекта речи, является необходимым условием успешного воздействия оратора на чувства и разум аудитории при произнесении публичной речи. Оратор, как никто другой, имеет возможность эффективно воздействовать на слушателей своей речью, управлять их действиями и переживаниями.

Как уже было отмечено ранее, только то публичное выступление будет иметь силу, которое включает в себя прагматический компонент речи и соответствует всем необходимым параметрам. Готовясь к выступлению и выбирая ту или иную коммуникативную стратегию, оратору необходимо обратить внимание на особенности этапов подготовки публичной речи. В связи с этим представляет определенный интерес рассмотреть качественные характеристики прагматически эффективной речи.

оратор целевой риторика качественный

Глава II. Выбор коммуникативной стратегии публичной речи


.1 Этапы подготовки публичной речи


Вполне очевидно, что преступая к подготовке своего будущего выступления, оратор сразу же сталкивается со многими проблемами, такими как формулировка темы речи, подбор информации, составление плана речи, расположение имеющегося материала и т.д. Следует отметить, что в классических риториках выделяют следующие этапы работы над устным выступлением : изобретение мыслей, расположение, словесное выражение, запоминание, произнесение.

Одним из первых этапов в подготовке является выбор темы выступления. Безусловно, тема речи должна быть актуальной, интересной, конкретной, вызванной жизненными потребностями. Ее следует четко сформулировать, так как она должна привлечь внимание слушателей. Рекомендуется хорошо знать события, происходящие в том регионе, где собирается выступать оратор. Для этого рекомендуется заранее ознакомиться с местной газетой и послушать местные новости, чтобы позднее использовать наиболее интересные факты в своей речи. Например :other day of the front page of our paper, the nations capital, are we talking about world peace or world conflict? No?,big article on the front page of Washington Post about an eleven-year-old child planning her funeral: There are hymns I want sung. This is the dress I want to wear. I know. I know, I am not going to live very long(The Penguin Book of Twentieth Century Speeches, p 496).

Другой операцией, осуществляемой на первом этапе подготовки речи, является определение цели речи. Под целью в данном случае понимается конкретное изменение в поведении аудитории, к которому стремится оратор.

Следует уточнить, что речевая коммуникация, передача речевой информации всегда служит для решения речевых задач. Люди, общаясь друг с другом, никогда не передают информацию речи ради информации. За речью информации, за каждым речевым сообщением всегда стоит иная неречевая задача, то есть речевое сообщение является средством достижения неречевой, практической цели(Тарасов 1977). Поэтому когда оратор появляется перед аудиторией, чтобы передать определенную информацию, он делает это не ради информирования. Речь оратора- это только средство достижения прагматической цели, которая в конечном итоге направлена на побуждение аудитории к деятельности( Baird Knower1965).

Исследователи, в чьих работах отражаются особенности речевого воздействия публичной речи, обращают внимание на то, что оратор может преследовать следующие цели и задачи.(Леонтьев 1972)

Во-первых, речевое воздействие может иметь своей целью только сообщение новой информации, новых знаний о некоторых явлениях действительности. Учитывая новые знания и явления и соотнеся их с системой своих потребностей и мотивов,человек определяет свое отношение к действительности и в соответствии с этим осуществляет свою деятельность(Львов 1995).

Во-вторых, речь оратора может иметь своей задачей сообщение ложной информации об известных явлениях действительности, когда знания аудитории систематизируются и таким образом достигается понимание и осмысление известных вещей.

На следующем этапе работы оратор должен провести анализ той аудитории слушателя, который будет присутствовать на его выступлении (Analysing your audience).Следует отметить, что целые разделы книг и большое количество статей как самому важному в коммуникативном действии(Monroe 1939, Laskowski)Подчеркивается,что представлени о профессии, образовании, возрасте аудитории - это лишь начальные сведения. Некоторые ораторы советуют собрать сведения, касающиеся культурного уровня ,религиозных и политических особенностей аудитории. Приведем перечень вопросов, на которые необходимо обратить необходимое внимание при подготовке речи

Do I know who will be in the audience ? If not, who can I ask ?much does the audience know about the subject ?there volunteering/paying to listen to me- or are they being forced to attend?many people will be ther ?they want facts and statistics or general message?perceptionists might have been about the topic ?there be a wide age rang ?there be a wide range of experience/status?is the educational background?racial background,religious backround do they come from?will they want to do with the information?they used to listening to verbal presentations?is the occasion of the speech?is the speech taking place?

Are the room arrangememts adequate?

Will you have all of the equipment that you need at your disposal?

How long should the speech be?/Time constraints are a great consideration/

Speech in the morning?need more light to focus on the new week.

_speech on Friday?more direct and to the point to keep listeners minds from driftling to the weekend ahead.

Как следует из приведенных выше вопросов, очень важно обстоятельно выяснить, где и когда будет происходить выступление, т.е. провести анализ ситуации речи. Оратор должен заранее выяснить, в каких условиях ему предстоит произносить речь - будет ли необходимое оборудование (доска, видео- или аудио- техника), какого размера будет помещение, в какое время он будет выступать. Последний фактор может существенно повлиять на ход всей речи. Так, например, произнося печь утром, оратор должен использовать интересные, яркие примеры или заразительные шутки, чтобы окончательно разбудить аудиторию. Если оратор выступает в конце рабочей недели, то нельзя забывать, что мысли о предстоящих выходных могут отвлекать слушателей.

Следующий этап подготовки речи начинается со сбора материала.В качестве источников информации рекомендуется аудио- и видео- записи различных бесед и интервью, анализ литературы и т.д.(Prochonov 1987, Fripp 1998)

Представляется уместным остановиться на правилах использования цитат в речи оратора. Прежде всего следует отметить, что используя ту или иную цитату, оратор оживляет свое выступление и тем самым избегает однообразия речи. Кроме того, ссылки на авторитетный источник или известных личностей делают речь оратора более убедительной. Важно избегать искажения цитат при их высказывании из источника, а также стремиться к их точному пониманию, так как неправильное разъяснение чужих высказываний подрывает авторитет оратора. Конечно, цитаты уместны не всегда и не везде. Неумеренное цитирование загромождает речь, снижает ее действенность. Очевидно, что сила цитат не в их количестве, а в умении правильно и к месту применять их в публичном выступлении, наболее целесообразно и эффективно использовать их в речи.

Рассмотрим пример использования цитаты в речи бывшего президента США Билла Клинтона в его выступлении перед Конгрессом.

…I would give anything to go back and undo what I did. But one of the painful truths I have to live with is the reality that is simply not possible .An old and dear friend of mine recently sent me the wisdom of a poet who wrote ,The moving finger writes and having written, moves on. Nor all your pity, nor wit shall lure it back to cancel half a line. Nor all your tears wash out a word of it.So, nothing, not pity, nor tears, nor torment can alter what I have done .I must make my peace with that.

Цитата, использованная в приведенном выше примере соответствует русской пословице Написанное пером не вырубишь топоромВ данном конкретном примере эта цитата используется, чтобы показать раскаяние оратора за своей поступок и отсутствие возможности исправить то, что уже произошло.

Оратору рекомендуется записывать цитаты на отдельных листках, карточках, которые потом будет легко перекладывать ,соединять ,добавлять к различным частям выступления. Полученная в результате работы над материалом картотека рабочих выписок представляет собой своего рода модель аналитических знаний оратора о предмете речи. В последующих операциях производится преобразование аналитических знаний оратора в речевую, то есть линейную форму. Эта работа состоит в составлении плана-конспекта речи.

Не вызывает сомнений тот факт, что для обеспечения последовательности и непротиворечивости выступления необходимо тщательно продумать план речи, оформить ее композицию. План отражает внутреннюю структуру выступления, это заранее продуманное развитие темы. Одним из основных требований к составлению плана является его логичность.

При подготовке к выступлению можно написать полный текс речи, или ограничиться конспектом, тезисами, планом(развернутым или кратким).Это зависит от опытности и знаний оратора, а также от длительности речи,ее рода и вида.

Очевидно, что полное отсутствие письменной речи даже у опытного оратора вызывает излишнее волнение перед выступлением, которое может отрицательно сказаться на качестве речи.

Представляется уместным рассмотреть интересный и важный вопрос- соотношение плана и импровизации. Буквальное воспроизведение разработанного заранее подробного плана в ораторской практике вряд ли возможно и в любом случае нежелательно. Импровизация, отступление от запланированного хода, как отмечают многие опытные ораторы, придает речи динамизм, помогает удерживать внимание слушателей, сильнее воздействовать на их чувства[2]

В ряде лингвистических работ анализируется речевое поведение оратора в том случае, когда текст речи создается в процесс говорения (Михальская 1996, De Vito, 1990).У каждого слушателя в данном случае возникает особое ощущение , иллюзия, что оратор обращается именно к нему, создается впечатление живого общения с говорящим. Данный вид речевого поведения называется коммуникативной стратегией близости. Владение оратором этой стратегией , умение правильно ее осуществить называется чувством аудитории.

Следует подчеркнуть, что одной из важных проблем докоммуникативной фазы является композиционное оформление речи. В отличие от плана, то есть внутренней структуры речи, композиция выступления - это его речевая, внешняя структура.

В классической модели речи элементами композиции являются вступление, определение предмета, изложение, подтверждение, опровержение, заключение.

Проиллюстрируем некоторые элементы композиции речи на конкретных примерах. Рассмотрим фрагменты речи свидетеля жениха на свадьбе, обращенной к присутствующим гостям:

Ladies and gentlemen!behalf of the bridesmaids, I should like to thank Sam for his toast and I must say that Im really enjoying myself.The opportunity of being surrounded by a gathering of pretty women doesnt happen every day.Its a pity were allowed only one bride-Id marry them all if I could - and if theyd have me! [Eames, 1993:41]

В данном вступлении к свадебной речи оратор выражает свое удовольствие, так как будучи окруженным симпатичными подружками невесты, ему очень приятно с ними общаться. Стиль речи разговорный, т.к. ситуация произнесения речи достаточно неформальная(социально-бытовое красноречие, поэтому говорящий может позволить себе шутку о том, что он женился бы сразу на всех девушках. Он не беспокоится о том, что его неправильно поймут. Сама атмосфера располагает к шутке, поэтому говорящий безошибочно выбирает данный прием, чтобы привлечь внимание аудитории.

Приведем отрывок из выступлении Роберта Гохина , обратившегося с речью к студентам университета в Принстоне, в котором также удачно используется шутка.

Gentlemen of the Freshmen Class ,this service of worship is traditional for the beginning of the academic year at Princeton. It affirms the unity of the University and the high aspiration of mind and spirit which constitute its essential life and endeavor down through the years.custom of having the President speak at these Exercises calls to mind the story of the colleage president who, in a conversation with a young alumnus said ,By the way? Did you ever hear me preach ? Frankly ,sir,-the young man replied unflinchingly, I never heard you do anything else.shall continue to try to avoid this reputation, but I am especially glad to have the opportunity to talk seriously to you as you begin your university careers. [Prochnov1987:11]

Приведенный отрывок может служить примером удачного вступления к речи, так как использованные оратором пиемы обеспечивают успех всей речи. Например, использованная оратором шутка помогает ему установить контакт с аудиторией, вызвать у нее симпатию и интерес ко всему выступлению.

Представляется уместным рассмотреть еще один фрагмент публичного выступления, произнесенного Елизаветой II, королевой Великобритании, после трагической гибели принцессы Дианы.

First, I want to pay tribute to Diana myself. She was an exceptional and gifted human being. In good times and bad , she never lost her capacity to smile and laugh, nor to inspire others with warmth and kindness. I admired and respected her- for her energy and commitment to others, and especially for devotion to her two boys.week at Balmoral , we have all been trying to help William and Harry come to terms with the loss that they and the rest of us have suffered.

Анализируя данную речь, следует прежде всего отметить, что она значительно отличается от предыдущей. Здесь можно увидеть, как ситуация произнесения речи определяет стиль речи, выбор слов и выражений. Ввиду того, что причиной произнесения речи послужила гибель Дианы, принцессы Уэльской, весь текст речи выдерживается в одной тональности. Такие слова и выражения как loss , suffer , death , to cherish ones memory придают речи оттенок трагичности. Очевидно, что в данном случае было бы неуместно рассказывать смешные истории. Речь королевы построена таким образом, что слушатели чувствуют всю глубину горя оратора. Елизавета II делится своими чувствами и переживаниями , от чего речь приобретает личностный характер.

Какими бы ни были отношения между Дианой и королевой, Елизавета II считает своим долгом сказать только хорошее в память Дианы, способность поддерживать других в трудные минуты, дарить людям тепло своего сердца. Очевидно, что своей искренностью и открытостью Елизавета II располагает к себе слушателей, вызывает у них чувства эмоционального сопереживания.

Следующим этапом в подготовке речи является работа над ее произнесением. Во время репетиции речи необходимо обратить внимание на технику произношения, дикцию, темп речи, громкость голоса. Репетируя свое выступление, оратор должен следить за своим голосом, чтобы он звучал ясно, в меру громко, не был бы монотонным. Очень важно для оратора уметь выразить голосом различные чувства и переживания. За этим надо следить во время репетиции речи. Общеизвестно, что мимика, жесты, поза помогают выразить оратору свои чувства , отношение к тому, о чем идет речь. Нередко ораторы репетируют свое выступление перед зеркалом. Это помогает избежать резких жестов и неуместной мимики.

В процессе подготовки к речи оратор сталкивается с еще одной проблемой, связанной с произнесением речи, то есть как ее произносить- читать или заучивать наизусть.

Существует три способа выступления: чтение текста речи, воспроизведение его по памяти с чтением отдельных фрагментов и свободная импровизация.

Способ произнесения речи зависит от ее рода и вида. Обычно читаются такие речи, от текста которые нельзя отступать: это речи дипломатические, торжественные, юбилейные или приветственные , а также дипломатические.

Рассмотрим отрывок из речи Елизаветы II, произнесенной в канун 2011 года.

It was this importance of history which was much on my mind when I opened the new Scottish Parliament in July this year. Devolution in Scotland and Wales, and more recently the very welcome progress in Northern Ireland, are responses to today's changed circumstances, but they need to be seen in their historical contexts.and a common past have also played an important part in bringing together so many different nations into the modern Commonwealth.was a frequent theme last month at the Commonwealth conference in South Africa.that meeting many of us highlighted the way in which the varied strands of our shared history have been woven together so that we can more effectively address the challenges and opportunities ahead.Commonwealth, as with the process of devolution in the United Kingdom, reminds us of the importance of bringing the lessons of the past to bear on the aspirations for a better future.

(HM The Queens 2000 Christmas Speech)

Очевидным является тот факт, что подобная речь обычно читается, не отступая от текста. Речь идет о различных политических проблемах, затрагивающих интересы страны, поэтому любые ошибки или оговорки могут быть неверно интерпретированы слушателями, что нежелательно при произнесении торжественной речи.

Что касается других видов речей (социально-бытовые и церковно-богословские речи), то , как правило, их произносят, потому что, читая речь, оратор рискует потерять контакт с аудиторией и прагматическое воздействие речи значительно снизится.

Искусство свободной речи приобретается не сразу, а в процессе длительной работы и необходимых тренировок. Для того, чтобы овладеть таким искусством, надо говорить без опоры на текст. Можно держать перед собой план, тезисы или конспект речи, можно иметь ее полный текст, но только не читать, забыв про слушателей, и тем самым превратив выступление в скучное и монотонное чтение.

Как свидетельствуют наблюдения во время конкурсов на лучшего оратора, чтение социально-бытовых речей отрицательно складывается на общем впечатлении от речи. Более того, читая речь, оратору не удается установить коммуникативный контакт с аудиторией и вызвать ее интерес. Монотонное невыразительное чтение практически не оказывает прагматического воздействия на аудиторию. Слушатели не воспринимают формально прочитанную речь, они остаются к ней равнодушными.

Следовательно, чтобы эффективно воздействовать своим публичным выступлением на аудиторию, ораторам необходимо стремиться к приобретению навыков свободного приобретения речей.

Некоторые лингвисты советуют использовать специальные карточки с планами или тезисами как для тренировки, так и для выступления (Wallace 1961).

После произнесения речи рекомендуется провести ее анализ. Это необходимо для того, чтобы учесть в дальнейших выступлениях допущенные недостатки, так как речевое самосовершенствование является одной из главных задач оратора. Таким образом, подготовка ораторской речи строится как подготовка целесообразного действия, направленного на достижение практического результата, то есть прагматически эффективного воздействия.

Основываясь на вышеизложенном, представляется необходимым сделать следующие выводы:

Речь должна тщательно готовиться: необходимо определить цель выступления с учетом состава слушателей и ситуацией произнесения речи, затем составить предварительный план, подобрать теоретический и практический материал.

При работе с книжными источниками нужно правильно организовать материал, выписать цитаты, составить конспект.

После подбора материала необходимо написать либо полный текст выступления, либо конспект, тезисы или план.

Особое внимание нужно уделить произнесению речи, мимике, жестам.

Необходимо творчески проанализировать свое выступление, чтобы учесть его положительные и отрицательные стороны.

Существуют три способа выступления. Обычно полностью зачитываются речи официального содержания. Остальные речи либо создаются в момент произнесения, либо воспроизводятся по памяти, в большей или меньшей степени отступая от текста.


2.2 Целевые установки этапов речи и способы их реализации


Анализ целевых установок речи является одной из центральных задач современной теории коммуникации. Все целевые установки могут быть условно разделены на ситуативные и универсальные. Во втором случае они выступают как потребности бессознательного.

По способу реализации в речи целевые установки делятся на три большие группы.

·Императив, составляющий основу авторитарной речи, - силовой способ речевого воздействия (приказ, угроза, словесный садизм и т. д.).

·Убеждение, составляющее основу демократической речи, которое связано с попыткой через аргументацию навязать сознанию другого человека собственную систему взглядов (доказательство, объяснение и т. п. ).

·Провокация, составляющая основу либеральной речи, которая связана с потребностью в получении информации (организация дискуссии, вопрошающая речь и т. п.).

В соответствии с воздействием на разные аспекты сознания слушающих целевые установки речи могут формировать определенные сферы эффективности, к которым относятся:

1) провокация эмоции;

) привлечение внимания;

) распространение знаний;

) создание намерений;

) побуждение к действию;

) формирование навыков.

Каждая из целевых установок имеет свои лингвистические и экстралингвистические средства выражения, начиная со структуры построения текста и выбора лексики и кончая интонационным контуром, мимикой и жестами.

Речевая норма - совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Нормы формируются на основе языка определенного города или области. Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как: соответствие структуре языка, общественное одобрение и признание и др. Нормы существуют на всех уровнях языка и во всех функциональных стилях. Наиболее известные всем совокупности грамматических норм - орфография и пунктуация. Орфография - совокупность норм правописания. Для устной речи огромное значение имеет орфоэпия - совокупность норм литературного произношения. Эти нормы необходимы для достижения единообразия в произношении, что облегчает общение между людьми и ускоряет взаимопонимание. В речи необходимо соблюдать принцип коммун. целесообразности, кот. требует, чтобы языковые формы соответствовали условиям и целям общения. Целесообразность определяется сознанием говорящих и пишущих людей, субъективно оценивающих объективн. необходимость коммун. качеств хорошей речи. Знание реч. норм и соблюдение принципа коммун. целесообразности является основой культуры речи человека.

Культура речи - набор и организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач


2.3 Прагматические средства воздействия, используемые оратором при произнесении речи


В настоящее время наблюдается повышенный интерес лингвистов и психологов к исследованию психолого-педагогических основ ораторского искусства (Грудцина 2002, Бадмаев, Малышева 1999, Граудина 1997, Леонтьев 1981, Войтасик 1981). Необходимо подчеркнуть, что хотя риторика основывается на данных психологии, сами по себе психологические приемы не являются средством для преодоления всех трудностей в ораторской деятельности. Любое публичное выступление является речевым воздействием оратора на психику слушателя. Перед оратором возникают проблемы, такие как организация и поддержание внимания слушателей, установление контакта и некоторые другие.

Психологическая культура оратора заключается в выполнении требований, предъявляемых психологией к содержанию и к форме выступления, к личности оратора и к особенностям аудитории. Другими словами, психологическая культура оратора-это единство знаний, отражающих закономерности психической деятельности человека, и умения применять эти знания в конкретных условиях работы с людьми.

Главной целью оратора во время произнесения речи является передача смысловой информации и прагматически эффективное воздействие на слушателей. В ходе выступления оратор стремится изменить состояние аудитории. Аудитория также пытается оказать воздействие на оратора. Принимая или не принимая его точку зрения, она своим видом, поведением, вопросами влияет на оратора и, в конечном итоге, на его выступление.

Для того, чтобы оказать положительное прагматическое воздействие на аудиторию, оратор должен четко представлять, какими средствами воздействия на слушателя он располагает. Известно, что одно из важных преимуществ публичного выступления состоит в том, что в распоряжении оратора имеется целый комплекс средств воздействия: звуковых, визуальных, вербальных и невербальных. Все перечисленные выше средства помогают оказывать влияние на слушателей. Рассмотри роль просодических средств воздействия.

а) Просодические средства

Несомненно, одним из воздействующих факторов в публичной речи является ее звуковая оболочка, а именно, ее просодические средства реализации.

Можно утверждать, что внимание к просодической организации звуковой речи в целях выявления конкретных звуковых средств речевого воздействия корнями уходит в искусство риторики. Еще в античной риторике было обращено внимание на необходимость использования особого рода фонетических средств, помогающих достичь наибольшей убедительности речи. Известно, что знаменитые ораторы древности выделяли три аспекта звучащей речи: Рит, мелодику и гармонию. Например, Аристотель уделял особое внимание ритму речи (Kennedy 1963)

Особый интерес представляет концепция К.Батте, сыгравшая большую роль в становлении риторических канонов более позднего времени. В искусстве фонетического оформления устного высказывания К.Батте отводит особую роль ритму и паузации. Конечное восприятие речевого высказывания, а следовательно, и речевого воздействия, по мнению К.Батте, зависит от собственно звуковой гармонии, паузации, гармонии звукового и паузального рядов [Batteux:255].

Нельзя не согласиться с тем, что оратор должен говорить отчетливо и осмысленно. Сила голоса, ударение, темп, тембр варьируются в соответствии с ситуацией, но особое внимание должно уделяться плавности речи. Известно много ораторов, которые благодаря своей личности и дикции имели большой успех у аудитории, хотя просодическое оформление их речи оставляло желать лучшего. Так, например, у Бисмарка голос был писклив и полон астматических шумов, но, тем не менее, его произношение было достаточно отчетливым [Леммерман:199]

Большое внимание в пособиях по ораторскому мастерству уделяется владению совершенной речевой техникой. Известно, что восприятие выступления слушателями можно облегчить посредством модулирования голоса, контрастов в применении высоты, громкости и темпа речи. Советы, рекомендации и упражнения по постановке голоса, тренировке дыхания, тренировке дыхания, артикуляционной подвижности и дикционной чистоты, интонационной гибкости отличаются большим разнообразием и подробностью (Verberder 1939). Улучшение качества голоса - вполне выполнимая задача для каждого сознательно решившего заняться этим. Кроме того, просодическое оформление публичной речи является немаловажным фактором, обеспечивающим успех или неуспех в области ораторского искусства.

Как свидетельствуют наблюдения и опыт участия в конкурсах на лучшего оратора, просодические средства оформления речи оратора играют важную роль в речевом воздействии на аудиторию.

Опрос аудитории показывает, что речи ораторов, произнесенные тихим и невыразительным голосом, не имеют большого успеха у аудитории. Даже если тема выступления отвечает потребностям слушателей, затрагивает их интересы, невыразительная, монотонная манера произнесения выступления снижает его прагматическую силу.

Голос будет хорошо воспринят слушателями, если он ясен, приятен, разнообразен и свободен от напряжения, а также если существует дыхательный контроль и адекватное использование резонирующих полостей.

Не вызывает сомнения тот факт, что речь воспринимается намного лучше, если голос оратора достаточно звучный, по сравнению с монотонным голосом, так как ничто так отрицательно не влияет на аудиторию, как монотонность речи.

Представляет также определенный интерес рассмотреть вопрос о скорости речи в речевом воздействии на аудиторию. Основной темп речи определяется ее содержанием и поставленной целью выступления, то есть варьирование скорости речи зависит от стиля и композиции речи.

Известно, что оптимальное условие воспринимаемой речи - это средний темп произнесения (примерно 100-120 слов в минуту).При этом наиболее важные в смысловом отношении мысли высказываются в замедленном темпе, второстепенная информация может даваться в убыстренном темпе. Иногда важную мысль целесообразно повторить. Плохо воспринимается слишком медленный темп речи, так как слушатели не могут вычленить в медленно текущем потоке речи главное и второстепенное и поэтому теряют нить рассуждения.

Очень важна для оратора сила голоса. Если оратор говорит тихо, его слышат только находящиеся рядом слушатели, до остальных суть его речи не доходит. В то же время чрезмерно громкий, а особенно крикливый голос вызывает раздражение, неприятие сказанного, и эффект выступления оказывается значительно сниженным.

Во время выступления перед большой аудиторией слова должны произноситься четко и ясно, т.е. выступающий должен обладать хорошей дикцией. Приобрести такую дикцию можно упорным трудом.

Особое место в работе над дикцией занимают скороговорки. С их помощью можно научиться легко преодолевать дикционные трудности. Благодаря им можно добиться чистоты и точности произношения в любых трудных сочетаниях согласных и в любом темпе.

Хорошая дикция предполагает умение выдерживать паузы. Паузы облегчают дыхание, позволяют обдумать мысль, подчеркнуть и выделить ее. Однако, паузы в речи оратора не всегда несут смысловую нагрузку. Так, например, паузы хезитации возникают из-за того, что выступающий затрудняется в поиске слова, которые наилучшим образом выражает его мысль. Эти паузы свидетельствуют о прерывистости устной речи. Если случаев прерывистости в выступлении оратора немного и они выражают поиски необходимого средства выражения мысли, их наличие не только не мешает аудитории, но порой и активизирует ее. Известны случаи, когда слушатели подсказывали оратору нужное слово. Если же прерывистость речи очень сильна, то это свидетельствует либо о незнании выступающим предмета речи, либо о чрезмерном волнении, либо о плохом владении словом.

Оратор, свободно владеющий своим голосом, то есть умеющий легко изменять его темп, громкость, высоту, обладающий хорошей дикцией, может выразить голосом различные чувства и переживания. Этому способствует большое количество интонационных образцов, которые используются для выражения различных эмоций и состояний: угрозы, злобы, страха, сомнения.

Если настроение выступающего не соответствует материалу, то это может появиться в голосе. Известно, что слушатели воспринимают до 30-40 % интересующих их информации, если интонация оратора соответствует содержанию речи. Следовательно, выступающий должен уметь сдержать себя, владеть своими чувствами, думать о произнесении речи. Если оратор погружается в содержание речи , то голос его будет звучать соответственно тем чувствам, которые автор хотел бы передать своей аудитории.(Рождественский 1993).По характеру речевого звучания, по физическому стилю речи аудитория судит о темпераменте говорящего ,о его характере, мироощущении, о его настроении и, наконец, о его искренности. Бодрость и вялость, энергия и решительность, заинтересованность или безразличие- все психические моменты, сопровождающие публичную речь оратора. В разговорной речи это отражение является непосредственным и преднамеренным средством воздействия. Актер, декламатор, лектор-всякий, кто хочет воздействовать на слушателей звучащей речью, должен путем систематических наблюдений осознать выразительное значение отдельных факторов речевого звучания и целостных фонетических стилей, должен научиться преднамеренно вызывать звучанием своей речи определенную эмоциональную т волевую реакцию.

Таким образом, просодические средства реализации ораторской речи являются немаловажным фактором, определяющим степень прагматического воздействия на аудиторию, и такие как интонационное оформление, ударение, темп, громкость, паузы помогают оратору успешно достигнуть поставленной целью.

б) Жестово-мимическое средство

Представляется целесообразным рассмотреть жестово-мимичесие средства воздействия, используемые оратором во время произнесения публичной речи. Оратор пользуется не только языком слов, но и жестами, то е движения дает оратору выразить свою мысль, Следя за жестами, мимикой, позой, движениями оратора, слушатели легче вникают в смысл его высказываний. Техника а также является эффективным средством поддержания внимания аудитории (Радченко 1901)

Следует подчеркнуть, что регуляция поведения аудитории, взаимодействие оратора со слушателями начинается с момоента его появления на сцене. Оратору рекомендуется выходить на сцену достаточно энергично, но не создавая излишнего шума. Определенную роль играет хорошая осанка оратора, его зрительный контакт с аудиторией. Не рекомендуется начинать выступление сразу же после выхода на сцену, так как аудитория еще не готова к восприятию. При этом важную роль играет так называемая начальная пауза, психологическое назначение которой состоит в том, что она позволяет слушателям привыкнуть к оратору, оценить его внешний вид. Поза оратора для человека стоять, опираясь на обе ноги. Не рекомендуется часто переступать с ноги на ногу, переминаться и раскачиваться из стороны в сторону, ибо это создает впечатление о человеке, неуверенном в себе. [29]

Среди внешних средств выразительности особое место занимают руки. В жестикуляции ярко проявляется сущность человеческого характера. Сложный и разнообразный арсенал жестовых средств помогает раскрыть речь, выяснить ее смысл, или наоборот, может существенно помешать восприятию речи слушателями (Николо)

Общеизвестно, что жесты разделяются на две группы: условные и неусловные.

Условные жесты иногда заменяют речь. Так, вместо того, чтобы сказать да, русский кивает головой, а вместо нет- качает головой из стороны в сторону. Такие жесты могут использоваться оратором при произнесении речи в неофициальной обстановке. Можно предположить, что условные жесты понятны всем без объяснения. По своей природе они весьма двойственны, выражают эмоциональное состояние и волю человека, всегда имеют конкретную цель.

Неусловные жесты разделяются на четыре группы: указывающие, изображающие, подчеркивающие, ритмические.

К указывающим и изображающим жестам обычно прибегают люди достаточно воспитанные, у которых нет соответствующего образования. Такие жесты чаще всего используются в социально-бытовом красноречии.

Подчеркивающие жесты выделяют главное в речи, помогают лучше уяснить мысль. При подчеркивании возможности какой-то одной мысли следует подчеркнуть ее не только жестом, но и выделить интонацию.

Что касается ритмических жестов, то они подчеркивают не отдельные части речи, а весь ритм ее произнесения. К ним также относятся жесты колебания, неуверенности, такие как поднятие плеча, характерный наклон головы к плечу. Такие жесты возникают, когда говорящий не знает, как выразить свою мысль, не может найти подходящее слово.

Жесты тесно связаны с национальной культурой, имеют социальные ограничения в использовании. Жестикуляция и мимика должны быть адекватны содержанию речи, соответствовать ему и надлежащим образом подчеркивать некоторые ее элементы.

К особой разновидности можно отнести индивидуальные жесты, которые не укладываются не в какие схемы. Их интенсивность зависит от темперамента, национальности, воспитания, общей культуры оратора. К ним относятся такие жесты, как манера класть руки в карманы и вынимать их, встряхивать головой, потирать руки, притрагиваться ко рту, носу, уху, раскачиваться на одном месте. Вполне очевидно, что при произнесении речи не рекомендуется использовать такие жесты.[24]

При произнесении публичной речи оратору следует также учитывать пространственные факторы общения. Если аудитория немногочисленная, то для создания эффекта доверия, открытости можно не заходить на трибуну. При этом не рекомендуется как стоять неподвижно, так и бесцельно ходить по сцене, так как это отвлекает внимание слушателей от восприятия речи. Злоупотребляя свободой передвижения, некоторые ораторы забывают, что зрительное восприятие сильнее слухового; забывают, что сила воздействия заключается не в суетливости или числе жестов. Прагматический эффект публичной речи во многом определяется экономичностью неречевых средств общения, их волевым и выразительным воздействием, помогающем проникнуть в смысл, подтекст.

Как уже было отмечено выше, определенную роль в воздействии на аудиторию играет дистанция между оратором и слушателями. Известно, что расстояние между говорящим и слушающими определяется родом и жанром речи. Так, например, в ситуации официальной речи оратору рекомендуется находиться на расстоянии 3-4 метров от аудитории.

С одной стороны, превышение обычной дистанции затрудняет контакт и свидетельствует о неуверенности оратора, об отсутствии его духовной общности с аудиторией .С другой стороны, уменьшение оратором дистанции в ходе выступления может трактоваться как стремление подавить их волю. Таким образом, можно предположить, что дистанция между оратором и аудиторией должна регулироваться оратором в зависимости от ситуации произнесения речи. Следует также отметить роль мимики при публичном выступлении. Уместно напомнить, что мимика-это действенное средство эмоционального неречевого воздействия на слушателей. Через визуальное восприятие аудитория получает первое впечатление об ораторе, его искренности, доброжелательности. Зрительный контакт очень важен для оказания положительного прагматического эффекта на аудиторию. Оратор должен заставить аудиторию почувствовать, что он обращается к каждому лично, чтобы у слушателей возникло ощущение живого общения с оратором.[23] Зрительный контакт с аудиторией помогает оратору реализовать в процессе своего выступления принцип коммуникативного сотрудничества, являющийся одни из важнейших средств прагматически эффективной речи. Вполне очевидно, что невозможно одновременно смотреть в глаза каждому из сидящих в аудитории. Некоторые специалисты считают, что оратору следует выбрать одного слушающего и рассказывать персонально ему, некоторое время глядя ему в глаза, а потом перевести взгляд на другого. При произнесении речи не рекомендуется смотреть в окно или потолок. Не следует также смотреть на аудиторию бессмысленным взглядом. Итак, представляется возможным утверждать, сто жесты и мимика являются прагматически эффективным средством воздействия на аудиторию, при умелом использовании которых речь будет иметь положительный прагматический эффект на слушателей.

Глава III. Факторы, определяющие степень прагматического воздействия публичной речи


.1 Качественные характеристики прагматически эффективной речи


Язык обладает большой воздействующей силой. Известный психолог Платонов К.И., отмечая, что если намеренное внушение в бодрствующем состоянии более или менее выраженной степени удается далеко не у всех, то совершенно другое наблюдается, когда на лицо невольное внушение, производимое при естественном общении одного объекта с другим. Это происходит незаметно для лица, на которое оно действует, а потому обыкновенно не вызывать с его стороны никакого сопротивления.

Известно, что процесс устного общения очень сложный. Он предполагает , что оратор выражает свои суждения и переживания с возможной полнотой и точностью, слушатели воспринимают речь и по-своему ее перерабатывают.

Очевидно, что качество восприятия речи зависят от того, насколько слушатель подготовлен к восприятию речи

Целью оратора является воздействие речью на слушателей, убеждения их в правоте сказанного с помощью таких слов, которые способны вызвать нужные мысли и чувства. Исследования показывают, что наибольшей силой воздействия на современную аудиторию обладает такая речь, которая, во-первых, доказательна (рассуждения оратора убеждают), во-вторых, информативна(содержит много нового и интересного), в- третьих, теория связана с жизнью(позволяет слушателям лучше понять жизненные проблемы), и , в-четвертых, логически стройная(изложение одного вопроса с необходимостью подводит слушателей к восприятию следующего)

Представляется уместным рассмотреть приведенные выше показатели в практически эффективной речи.

Не вызывает сомнения тот факт, что доказательность является высшей характеристикой любого выступления. Основными признаками доказательности считаются:

. Обоснованность, т.е. наличие подлинных ранее доказанных или фактически достоверных положений, известных аудитории, опираясь на которые оратор может показать истинность выдвигаемых им идей, обсуждаемого предложения и т.д. ;

. Логическая принудительность выводного знания .Лучшим примером данного признака в устной речи является рассуждение оратора при объяснении какого-либо физического закона, математической формулы и т. д.;

. Ясность восприятия аудиторией логически связей в речи оратора. Именно в ясности отражается существование, обнаружение доказательности в данной системе мыслительной деятельности оратора и слушателей

. Конкретность доказательности .Для любого оратора не существует абстрактной аудитории, так как он обращается к конкретным людям. У него возникает психологическое взаимодействие с каждым из слушателей, поэтому его рассуждения , а также используемые при этом аргументы должны быть адресованы слушателям

. Единство эмоционального рационального в речи оратора. Обеспечивая доказательность речи, оратор создает логическую основу убедительностью своей речи. Однако важно, чтобы слушатели проявили не только мыслительную, но и эмоциональную активность. Одна из основных задач оратора состоит в том, что ему необходимо вызвать интеллектуальное т эмоциональное сопереживание аудитории, так называемый эффект сопереживания . (Кохтеев 1992). Интеллектуальное сопереживание - это совместная мыслительная деятельность оратора и слушателей. Оратор излагает свою точку зрения и как бы рассуждает вслух, а в это время слушатели следят за развитием его мысли и совершают ту же мыслительную работу. Интеллектуальное сопереживание можно вызвать четкой постановкой проблемы, различных вопросов сопоставлением различных фактов, концепций, гипотез.

Эмоциональное сопереживание вызывается соответственно эмоциональной направленностью выступления. Заинтересованность, убежденность, эмоциональный подъем оратора вызывает ответную реакцию слушателей. Здесь имеет значение личностный эффект заражения.

Оратору рекомендуется добиваться эмоциональности своего выступления, используя различные способы воздействия на чувства. Тема выступления должна, прежде всего, соответствовать ценностным ориентациям аудитории, ее личным и профессиональным потребностям.

Чтобы повысить эмоциональность изложения, опытные ораторы часто вовлекают аудиторию в процесс повествования, используя богатство как интонационных, так и паралингвистических средств, т.е. мимику, жесты. Вполне очевидно, что некоторые ораторы имеют недостаток содержательных знаний , который они восполняют эмоциями, различными средствами эмоционального воздействия. Но одними эмоциями убедительность речи не создается, ими можно заставить человека поверить, но невозможно сформулировать убеждения. Поэтому должна соблюдаться гармония эмоционального и рационального в речи оратора.

Информативность, как показатель двойственности речи, определяющий силу воздействия на аудиторию, связана с новизной и полезностью информации. Можно отметить, что в большинстве речей политиков, руководителей и других ораторов в той или иной мере присутствует информационная новизна, за счет которой разрешается диалектическое противоречие между новым и уже приобретенным знанием.

Существует две основные формы разрешения этого противоречия.

) Углубление имеющейся у человека верной ориентации в рассматриваемом вопросе. В этом случае новые знания, совпадающие по направленности с имеющимися, существенно расширяют, раздвигают границы уже имеющегося знания.

) Переориентация людей в понимании рассматриваемого вопроса. Она возникает тогда, когда новая информация, новое знание по направленности, содержании даже по истинности не совпадает с имеющимися у слушателя представлениями, изменяет и обогащает их.

Следует подчеркнуть, что добиться высокой информативности в устном выступлении можно только в том случае, когда оратор хорошо знает особенности своих слушателей и учитывает это как в содержании своей речи, так и в способах изложения материала.

Согласно точке зрения многих опытных ораторов, связь теории с жизнью выступает как одно из серьезных условий повышения убедительности речи (Fripp,Laskowski). Cмысл данного показателя сводится к тому, что все теоретические положения, общие посылки должны служить для слушателей ключом к пониманию реальной действительности, выступать как своеобразный компас для их правильной ориентировки в сугубо жизненных практических делах.

Как уже отмечалось выше, логическая стройность успешного выступления является одной из характеристик убедительной речи. Строгая логика позволяет расставить в речи все нужные акценты в точном соответствии с ожиданиями аудитории и фактами жизни, избавляет от общих слов и слишком отвлеченных от сути рассуждений.

Общепризнанным является тот факт, что сила логики заключается в ее воздействии на разум, т.е. в создании у слушателей модели, адекватной модели выступающего. Считается, что аудитория редко реагирует на ошибочно произнесенное слово или ударение, но не прощает сбивчивости, несвязности, бессистемности речи. Отсутствие логики в речи не просто снижает убедительность выдвигаемых доводов, но и разрушает содержание выступления, делает его непонятным. При этом теряется эффект воздействия, нарушается взаимопонимание, а следовательно, и взаимодействие между оратором и слушателями. Поэтому повышение логической культуры является одной из важных сторон в развитии качеств оратора.

Рассмотрим, что представляет собой логичность речи. Прежде всего, речь должна иметь четкую структуру, а также быть стройной и последовательной в изложении материала. Содержание речи должно соответствовать основным законам логики, то есть закону тождества, закону непротиворечия, закону исключительного третьего и закону достаточного основания.

Следует подчеркнуть, что любая речь должна иметь четкую структуру.

Даже непродолжительная речь должна содержать вступление, основную часть и заключение. Оратору также следует учитывать стройность и последовательность в изложении своих мыслей. Стройность означает взаимосвязь между элементами сообщаемой информации, а последовательность - определенный порядок изложения материала публичной речи, когда каждая последующая мысль увязана с предыдущей, когда новое знание опирается уже известное. Когда оратор дает слушателям представление о взаимодействии, связи частей устного выступления и его развитии, тогда содержание речи лучше воспринимается, усваивается и сохраняется в памяти слушателей(. McKeachie 1994).

Для того, чтобы убедить своих слушателей в истинности своих намерений и полезности предлагаемых решений, оратору следует хорошо знать и строго выполнять основные законы логики. Сложность данного вопроса обуславливает необходимость подробного его рассмотрения.

Известно, что закон тождества требует определенности и точности в рассуждении и не допускает неконкретности высказывания. Данный закон предусматривает сохранение любой мысли в процессе рассуждения одного и того же содержания, следовательно, в данном рассуждении каждое понятие должно употребляться водном и том же смысле. Главное практическое применение закона тождества заключается в том, что при обсуждении любого вопроса необходимо первоначально установить, какое понятие оратор и слушатели включают в одно и то же слово, и убедиться, что данное понятие все воспринимают одинаково.

Закон противоречия (непротиворечия) является одним из основных законов формальной логики, который формулируется следующим образом: две противоположные мысли об одном и том же предмете(явлении) , взятом в одно и то же время и в одном и том же отношении, не могут быть одновременно истинными.

Очевидно, что противоречие в речи зависит от грамотности оратора. Нарушение данного закона не только ведет к непониманию речи оратора, но и порой приводит к недоразумениям между ораторм и аудиторией. Очень важное следствие, вытекающее из закона противоречия состоит в том, что если одно противоположное суждение истинно, то другое ложно;обратное неверно.

Рассмотрим пример использования закона противоречия оратора.

All members of our firm can speak French.of the members of our firm can speak French.

Если первое суждение истинно, то второе ложно. Однако из этого вовсе не следует обратное, что если первое утверждение ложно, то второе - истинно; оно может быть также ложным.

Закон третьего исключения гласит, что если есть два противоречащих друг другу суждения об одном и том же событии(предмете), то одно и только одно из этих утверждений обязательно является истинным, третьего истинного суждения быть не может . Этот закон близок к закону противоречия, но в отличие от него он относится к противоречащим высказываниям .В данном случае рассуждение ведется по формуле :или-или.

Рассмотрим случай нарушения закона исключенного третьего.

I seed ear colleagues that you are very excited. Reserved are those who are more experienced.

Из приведенного примера очевидна неувязка: если оратор говорит, все слушатели волнуются, то значит, что невозмутимых просто нет.

Итак, закон исключенного третьего запрещает признавать одновременно ложными два противоречащих друг другу суждения. В этом его смысл и практическое значение.

Закон достаточного основания формулируется следующим образом: всякая мысль признается истинной , если она имеет достаточное основание. Это означает , что когда оратор что-то утверждает , в чем-то убеждает людей, то он не должен это делать голословно, такая как истинность любого высказывания должна быть доказана.

Данный закон имеет важное значение для любого оратора - преподаватели и судьи, администратора и управляющего. Следует отметить, что в нем отражается причинная связь, существующая между предметами и явлениями в природе и обществе. Кроме того, учет требований закона достаточного основания обеспечивает доказательность, правильность высказываемых оратором положений. Следует подчеркнуть, что обоснованность - это важнейшее свойство логического мышления. Во всех случаях, когда оратор пытается убедить слушателей в правильности принимаемого решения, в истинности оценочного суждения, он должен приводить достаточные основания, подтверждающие его мысли.[30]

Основываясь на вышеизложенном, можно сделать вывод о том, что знание основных законов логики является одним из основных средств, помогающих оратору убедительно воздействовать на слушателей.

Помимо логичности публичного выступления следует рассмотреть более подробно такие характеристики речи как: точность, ясность, доступность, краткость, наглядность, выразительность, которые являются необходимыми показателями прагматически эффективного публичного выступления. Для того чтобы оратор добился своей цели, то есть успешно воздействовал на публику, необходимо, чтобы его публичная цель соответствовала вышеперечисленным характеристикам.

Очевидно, что точность и ясность речи взаимосвязаны: точность речи, как правило, придает ей ясность, ясность речи вытекает из ее точности. Оратор должен заботиться о точности высказываний, в то время как слушатели оценивают насколько ясно изложена говорящим его мысль.

Критерий точности высказывания определяется также и его достоверностью, насколько объективно, верно оратор отражает в речи факты и события. В какой бы аудитории не выступал оратор, он обязан говорить ясно и понятно, что обеспечивает доступность его речи.

Известно, что в процессе восприятия доклада, лекции, краткого публичного выступления любой слушатель в силу своего жизненного опыта, профессиональной подготовки, уровня образования и общего развития может сознательно овладеть информацией лишь определенной трудности и объема. Эта общая закономерность усвоения информации требует от оратора доходчивости, доступности в изложении мыслей. Основной смысл данного требования состоит в том, чтобы не допустить непосильного для данной категории слушателей объема и содержания материала, излагать его так, чтобы они могли правильно понять идеи выступающего.

Рассмотрим все вышеперечисленные характеристики прагматически эффективной речи в примере:

Queen Elizabeth II Speechof Princess Dianathe Death of Princess Diana Famous Speech by Queen Elizabeth II9, 1997last Sunday's dreadful news we have seen, throughout Britain and around the world, an overwhelming expression of sadness at Diana's death.have all been trying in our different ways to cope. It is not easy to express a sense of loss, since the initial shock is often succeeded by a mixture of other feelings: disbelief, incomprehension, anger -- and concern for those who remain.have all felt those emotions in these last few days. So what I say to you now, as your queen and as a grandmother, I say from my heart., I want to pay tribute to Diana myself. She was an exceptional and gifted human being. In good times and bad, she never lost her capacity to smile and laugh, nor to inspire others with her warmth and kindness.admired and respected her -- for her energy and commitment to others, and especially for her devotion to her two boys.week at Balmoral, we have all been trying to help William and Harry come to terms with the devastating loss that they and the rest of us have suffered.one who knew Diana will ever forget her. Millions of others who never met her, but felt they knew her, will remember her.for one believe that there are lessons to be drawn from her life and from the extraordinary and moving reaction to her death.share in your determination to cherish her memory.is also an opportunity for me, on behalf of my family, and especially Prince Charles and William and Harry, to thank all of you who have brought flowers, sent messages, and paid your respects in so many ways to a remarkable person.acts of kindness have been a huge source of help and comfort.thoughts are also with Diana's family and the families of those who died with her. I know that they too have drawn strength from what has happened since last weekend, as they seek to heal their sorrow and then to face the future without a loved one.hope that tomorrow we can all, wherever we are, join in expressing our grief at Diana's loss, and gratitude for her all-too-short life.is a chance to show to the whole world the British nation united in grief and respect.

В приведенной траурной речи королевы Великобритании Елизаветы II по случаю гибели принцессы Дианы мы можем проследить соблюдение всех необходимых показателей прагматически эффективного публичного выступления, а именно: точности, ясности, доходчивости, краткости и выразительности.

Иногда в ораторской речи используется много терминов без учета состава слушателей. Это приводит к потере внимания, снижению интереса, а порой - к полному выключению слушателей из процесса речевого общения. Известно, что каждый слышит то, что он понимает. Это означает, что слушатель, непонимащий оратора или выкладывает неверный смысл в его слова (искажает мысль выступающего, причем делает это вопреки собственному желанию), или перестает его слушать и начинает заниматься своими делами, в результате чего прагматическое воздействие на аудиторию не имеет эффекта.

Рассматривая вопрос об использовании заимствованных слов и различных терминов, следует отметить следующее.Употребляя заимствованные слова и термины, оратор должен быть уверен, что они понятны его слушателям. Ему необходимо учитывать уровень подготовленности слушателей и пояснить смысл используемых терминов, понятий.

Нельзя не согласиться с мнением о том, что в ораторской речи следует очень осторожно употреблять профессиональные и жаргонные слова.(Голуб, Розенталь 1997).Употребление этих слов затрудняет восприятие речи, а для людей далеких от деятельности иной области науки, промышленности, сельского хозяйства процесс речевого общения просто теряет смысл. Рассмотрим случай использования профессионализмов на конкретном примере:

To appreciate properly the importance of Laverans investigations into the protozoan causes of disease? One must remember the state of this branch of science at the time of Laverans earlier work i.e. about 1880.The body of knowledge relating to the causes of infectious diseases was making rapid progress at that time in the field of bacteriology. Pasteurs Theory of Germs had provided the key middle of fermentation processes and its reference to infections disease had been grasped. So several pathogenic bacteria had been discovered by 1880: those of anthrax and relapsing fever; bother germs, such as those causing tuberculosis, glanders, pneumonia, typhoid fever, Asiatic cholera.

(Nobel Prize in Physiology)

Профессор С. Сандберг , произнося речь о достижениях одного известного ученого в области медицины, использует в своем публичном выступлении такие профессионализмы, как, например, pathogenic bacteria, typhoid fever, fermentation process и т.д. Очевидно, что слушатели должны иметь определенный объем знаний по теме выступления для того, чтобы вникнуть в суть проблемы.

Как уже отмечалось ранее, необходимым условием успешного прагматического воздействия речи является соответствие темы выступления практическим потребностям аудитории. В данном случае вышеприведенная речь может быть произнесена только для собрания врачей, медицинских работников и людей, так или иначе заинтересованных в достижениях в области медицины. При этом условии прагматический эффект речи будет положительным.

Известно, что в последнее время многие специалисты используют условный язык, понятный только им.(Паркинсон, Рустомджи 1992).Если они разговаривают на профессиональном жаргоне не с коллегами, а с работниками других подразделений, это мешает взаимопониманию. Очевидно, употреблять жаргонизмы следует только с коллегами , а перед слушателями других профессий нужно говорить обычным языком.

Таким образом, важнейшим условием обеспечения доступности публичного выступления являются соответствие языка оратора уровню образования, профессиональной направленности, жизненному опыту тех слушателей, пред которыми он выступает. В настоящем исследовании уже было упомянуто, что для того, чтобы речь оратора эффективно воздействовала на аудиторию, оратору следует хорошо знать степень подготовленности данной категории слушателей к восприятию конкретной проблемы. Рекомендуется при этом не опускаться до уровня развития слушателей, а поднимать его, пополняя знания слушателей. С этой целью оратору нужно обеспечить достаточно высокую научность своего выступления и вместе с тем, понятность своих мыслей.

Доходчивость речи требует от оратора особого внимания к использованию в устных выступлениях цветного материала. Вряд ли можно провести деловое совещание, не прибегая при этом к цифрам, поэтому ораторам в таких случаях рекомендуется придерживаться определенных правил использования статистических данных (Assante).

Очевидно, что ссылки на точные цифры звучат гораздо убедительнее, чем такие выражения, как a certain amount of …, quite a number of…, a great deal of… и т.д. Подобные выражения просто недопустимы в устных выступлениях, так как неточные, неконкретные фразы вносят выступлениях, так неточные, неконкретные фразы вносят в них неопределенность, что отрицательно сказывается на прагматической силе речи. Но вместе с тем, как показывает опыт, неумелое использование объемного цифрового материала без разъяснений - это верный способ снизить степень понимания речи.

При использовании цифрового материала в устном выступлении необходимо учитывать следующее. Цифрового материала не должно быть много. Необходимо включать в речь только те цифры, которые действительно работают: доказывают, раскрывают сущность решения, объясняют выгоду сделки, прогнозируют развитие процесса и так далее.

Целесообразно использовать цифровой материал в сравнении с прошлыми или планируемыми данными, и при этом использовать график, диаграмму. Общеизвестно, что наглядность в сочетании со словом оратора позволяет легче воспринимать цифровой материал, что обеспечивает подлинную доступность речи.

Основываясь на вышеизложенном, можно отметить, что доходчивость речи непосредственно определяет эффективность публичного выступления, ибо влияет на взаимопонимание между оратором и слушателями. Обеспечить понятность речи - это значит, в первую очередь добиться ясности языка, в том числе путем объяснения новых и сложных понятий и терминов, разумного использования иноязычных слов. Лучшему восприятию и пониманию цифровых данных, как было отмечено, способствуют сравнения, применение графиков и диаграмм.

Анализ различных устных жанров свидетельствует о том, что одним из требований к публичному выступлению является разговорность языка, то есть простота построения фразы, отступления от строгих грамматических норм, использование разговорной лексики и фразеологии. [23]

Сложная специфика современной публичной речи более всего проявляется в синтаксических средствах, то есть в построении фраз, словосочетаний, использовании специфических конструкций.

Характеристики устного публичного выступления обусловлены, прежде всего, объемом и структурой предложений в звучащей речи. Считается, что для публичной речи предпочтительнее короткие и несложные предложения, которые легче всего воспринимаются на слух. Однако, следует заметить, что синтаксическая структура публичной речи зависит и от других факторов: жанра и содержания выступления, ситуации произнесения речи, а также индивидуального стиля говорящего.. Так, например, длинная фраза при условии ее четкого логического и интонационного чтения помогает оратору показать взаимосвязь и движение мыслей, нарастание и спад эмоциональной напряженности.

Очевидно, что строй предложений в публичной речи отличается относительной свободой. Если для письменной речи характерно связное, логически безупречное предложение, то устная речь в значительной степени ситуативна: в ней многое дополняется обстановкой, реакцией слушателей. Фактической нормой публичной речи является отклонение от жестких синтаксических норм, но именно эти отклонения и обеспечивают одно из достоинств публичной речи - ее живость, естественность и разговорность.

Представляет определенный интерес рассмотреть подробнее такую характерную черту любого устного выступления, как выразительность речи.

Известно, что смысл любой публичной речи, как искусства, состоит именно в том, чтобы мысли и чувства, которые она несет, сделать мыслями и чувствами слушателей. Как отмечают некоторые психологи и лингвисты, аудитория должна думать о том, что говорят, а не о том, кто говорит. Ей должно казаться, что она слушает свои собственные мысли. Для того, чтобы достигнуть такого эффекта, недостаточно уметь говорить логично и эмоционально, доходчиво и кратко. Необходимо, чтобы речи была свойственна красота, экспрессия или, другими словами, выразительность , образность.

Следует отметить, что цель использования эмоционально-выразительных лингвистических средств состоит в управлении процессом активного мышления слушателей, а не в украшении речи. Известно, что эмоции говорящего влияют на публику, и ,наоборот, эмотивное восприятие речи аудиторией стимулирует деятельность оратора. Таким образом, в результате использования эмоционально- выразительных средств в процессе произнесения речи достигается положительный прагматический эффект.

Как показывают наблюдения, в последнее время происходит постоянное сокращение предложений и концентрация информации в меньшем количестве слов. Эта попытка сэкономить время ведет к большой потере эмоционального воздействия на слушателей.

Как же добиться экспрессивности устного выступления? Известно, что выразительность представляет собой особенность стиля речи, художественную окраску идей, захватывающих внимание, создающих атмосферу эмоционального сопереживания, эстетического наслаждения [Розенталь,Голуб].Впечатления, сохраняющиеся в воображении слушателей после мастерски произнесенной ораторской речи, составляют ряд образов. Аудитория не только слушает, но видит и чувствует речь. Для того, чтобы заставить аудиторию пережить определенные чувства, чтобы нарисовать ту или иную картину в воображении, оратором используется изобразительно-выразительные средства. К ним относятся тропы и стилистические средства фигуры.

Троп рассматриваются как оборот речи, в котором слова или выражения употребляются в переносном значении с целью достижения большей художественной выразительности. К наиболее употребляемым в публичной речи тропам относят сравнения, метафору, эпитет, аллегорию, олицетворение, гиперболу, литоту, перифраз.

Риторическими или стилистическими фигурами называют обороты речи, используемые для усиления выразительности высказывания. Следует отметить, что они влияют на восприятие речи, возбуждают интерес, привлекают внимание к главному, а также учитывают законы логики, правила индукции, умозаключения и доказательства. Наиболее употребительными фигурами речи являются анафора,эпифора, инверсия, антитеза, градация.

Нередко речи ораторов включают в себя риторические вопросы, которые имеют целью вызвать у слушателей определенную реакцию, то есть вопрос связан с неким пробуждением. Следует подчеркнуть, что в отличие от собственно вопроса, риторический вопрос не требует ответа, он используется с целью привлечения внимания слушателей.

Многие опытные ораторы для повышения экспрессивности речи используют пословицы и поговорки, крылатые выражения, афоризмы. Задача оратора в таком случае будет состоять в выборе наиболее уместного высказывания.[27]

Принимая во внимание вышеизложенное, представляется целесообразным рассмотреть несколько примеров публичных выступлений, принадлежащих к различным стилям красноречия и проанализировать использование ораторами изобразительно-выразительных средств.

Для анализа возьмём речь царствующей королевы Великобритании Елизаветы II, двенадцатой королевы Великобритании и Северной Ирландии с 6 февраля 1952 года.

Рождественское обращение монарха к нации стало традицией почти 80 лет назад, а именно в 1952 году. Каждый год, 25 декабря, королева делает послание всей нации, которое транслируется в 15:00 по лондонскому времени (18:00 по Москве) с тем, чтобы его могла услышать на коротких волнах большая часть населения стран, входивших в Британскую империю. Основоположником традиции стал дед Елизаветы II король Георг V. Его речь, транслировавшуюся по радио 25 декабря 1932 года, подготовил английский писатель Редьярд Киплинг. Традиция прерывалась дважды - в 1936 и 1938 годы. После начала Второй мировой войны в 1939 году король Георг V решил ее возродить и упрочить с целью укрепления духа британского народа.

Елизавета II впервые выступила с радиообращением в 1952 году, а в 1957 году речь монарха впервые транслировалась по телевидению. В отличие от других выступлений, королева готовит текст рождественского обращения без помощи премьера и вкладывает в послание много личного.

Обратимся к Рождественской речи королева Великобритании Елизаветы II 2001 года. (прил. Является целесообразным осветить события в мире за 2001 год. 2001 год навсегда запомнился как один из самых драматичных в истории человечества. 11 сентября из Соединенных Штатов из Нью-Йорка и Вашингтона пришло страшное сообщение: Америка подверглась атаке террористов-камикадзе, захвативших гражданские самолеты. Два самолета врезаются в башни-близнецы Всемирного торгового центра в Нью-Йорке, которые через некоторое время рушатся. Один самолет падает на Пентагон. Еще один лайнер, который террористы планировали направить на Белый дом, разбивается в Пенсильвании. Погибли тысячи людей. На следующий день после этих крупнейших за всю мировую историю терактов мировые СМИ выходят с заголовками: "Мир изменился навсегда".

В Великобритании была зафиксирована вспышка ящура - смертельно опасного для домашних животных заболевания. По всей стране жгут трупы зараженных животных. Ящур распространяется по Европе и за ее пределы. Из-за эпидемии в стране были перенесены выборы. Также единичные случаи ящура были зафиксированы среди людей.

Десятиминутное праздничное обращение королевы к нации транслировалось по двум общенациональным телеканалам - ВВС и ITV, а также по спутниковому каналу Sky News. В своем телевизионном послании королева особо отметила мужество британских военнослужащим, находящихся в Афганистане. 7 октября Соединенные Штаты начинают военную операцию в Афганистане после неоднократных отказов талибов выдать главного подозреваемого в организации крупнейших за историю террористических атак на Нью-Йорк и Вашингтон 11 сентября 2001 года, главу террористической организации "Аль-Каида" Усаму бин Ладена.

Как отмечал Леммерман, вступление одновременно является «настройкой на слушателя».[ Леммерман:336]

«У введения две задачи, установить мысленную связь оратора и слушателя, а также, как говорит название, ввести слушателя в курс дела» (Винклер).

Вступление рождественской речи выглядит следующим образом:

For many people all over the world, the year 2001 seems to have brought them more than their fair share of trials and disasters.

По Леммерману можно отметить, что во вступлении Королева Елизавета переходит сразу к сути дела, отказываясь от любого введения, поэтому такое вступление относится к прямой технике формирования введения.(там же)

Наблюдается использование элементов разговорного стиля- а именно союза в начале предложения с целью достижения простоты, доступности, эмоциональности речи, создания впечатления меньшей официальности.

But whilst many of these events were of natural origin, it was the human conflicts and the wanton acts of crime and terror against fellow human beings which have so appalled us all.there is more than that.

В актуальной для современной филологии теории типов речевых культур (Н.И.Толстой, О.Б.Сиротинина, В.Е.Гольдин) важным звеном является интерпретация разговорности (Р) как особой категории - эстетической и риторической, - находящей свое воплощение в элитарном типе речевой культуры. Общим свойством двух названных разновидностей Р признается целесообразное, намеренное привлечение разговорных элементов (включая просторечие, жаргонизмы, диалектизмы) для создания иллюзии говорения в словесном искусстве и впечатления некнижной речи в СМИ [Сиротинина:134]. Методологические принципы этой концепции и служат основой нашего исследования.

Аргументативность (доказательность) обеспечивается такими свойствами текста, как истинность положений текста; аргументированность, зависящая от качества и количества используемых для доказательства когнитивных операций; целостность текста, отражающая логику смысловой предикации; информативность, которая включает в себя информационную насыщенность и новизну (полезность). Аргументативность включает подкатегорию персуазивности (убедительности, связанной с усилением аргументации), обеспечиваемую рядом микро- и макролингвистических средств: риторическими фигурами, софизмами, а также связностью, имплицитностью и модальностью текста.

There have been storms and droughts as well as epidemics and famine.

Описывая проблемную ситуацию в мире, Елизавета прибегает к использованию местоимения мы в своей речи , подчеркивая этим единение с нардом, вселяя уверенность в сердца людей.

…..it was the human conflicts and the wanton acts of crime and terror against fellow human beings which have so appalled us all.one of us needs to believe in the value of all that is good and honest; we need to let this belief drive and influence our actions.the major faiths tell us to give support and hope to others in distress.in this country have tried to bring comfort to all those who were bereaved, or who suffered loss or injury in September's tragic events through those moving services at St Paul's and more recently at Westminster Abbey.

Рассматривая лингвистический аспект публичной речи, при описании негативных явлений, чтобы описать критическую остроту картины мира на 2001 год, Елизавета использует в первой части своей речи негативно выраженную лексику:

trial

А также фразы, которые в воображении людей носят ярко выраженные негативные ассоциации:

devastating consequencesto sufferagainst fellow human the pain and grief

Осветив тяжелые для людей события уходящего, 2001 года, королева считает необходимым использовать слово Church в своей речи. Обращаясь к религии, королева тем самым восполняет бессилие людей , убеждает их веру в день грядущий, Упорядочивает определенным образом помыслы, стремления людей, их деятельность.

As so often in our lives at times of tragedy - just as on occasions of celebration and thanksgiving - we look to the Church to bring us together as a nation or as a community in commemoration and tribute.

Использование позитивной лексики с эмоциональной окраской

Good and honestthis belief drive and influence our actionsgive support and hope to others in distressbelievethe way of helpingselflesslyof belonging which is compelling need in all of usgreat moments of happinesshappiness is heightened, the sadness softened when it is sharedsense of belonging helps to overcome differences and misunderstanding

Можно проследить, что последовательность и способ выражения мыслей - элокуция- складывается наиболее убедительным образом ,от перехода негативной лексики к положительной, с преобладанием положительного эмоционального окраса, что к концу речи тем самым создает хорошее настроение у аудитории в преддверии Рождества.

Королева подчеркивает, что неважно к какой религии вы принадлежите, откуда вы родом, - все люди должны научиться друг у друга чему-то.

We all have something to learn from one another, whatever our faith - be it Christian or Jewish, Muslim, Buddhist, Hindu or Sikh - whatever our background, whether we be young or old, from town or countryside.

По убеждению Ушинского, «в языке одухотворяется весь народ и вся его родина», в нем «отражается не одна природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа... Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое. Он не только выражает собой жизненность народа, но есть именно самая эта жизнь».Через свою речь, часто используя местоимения we, us, our, We all..Елизавета II укрепляет и развивает чувства единения с нацией.

Использование в речи таких фраз, как :sense of belonging ,we come together, we shall be able to find ways еще раз подкрепляет это.

Общественное предназначение политического дискурса состоит в том, чтобы внушить адресатам - гражданам сообщества - необходимость «политически правильных» действий и/или оценок. Иначе говоря, цель политического дискурса - не описать (то есть, не референция), а убедить, пробудив в адресате намерения, дать почву для убеждения и побудить к действию [38]. Поэтому эффективность политического дискурса можно определить относительно этой цели.[14]we come together amongst family and friends and look forward to the coming year, I hope that in the months to come we shall be able to find ways of strengthening our own communities as a sure support and comfort to us all - whatever may lie ahead.

Политический оратор заинтересован в будущем, он рассуждает о вещах или призывает к тому, что произойдет после его выступления. [31, стр. 12]

Таким образом, существует большое количество средств для обеспечения выразительности речи. Удачный выбор того или иного средства помогает оратору добиться поставленной цели, т.е. эффективно воздействовать на публику, убедить ее в истине излагаемой информации. Вышеизложенное позволяет сделать вывод о том, что такие характеристики устного выступления, как точность, ясность, доступность, краткость, выразительность, логичность являются необходимым условием достижения положительного прагматического эффекта публичной речи. Следовательно, положительно прагматический эффект публичной речи зависит от того, насколько ораторское выступление соответствует указанным качественным характеристикам. Готовясь к выступлению и выбирая ту или иную коммуникативную стратегию, оратору следует обратить особое внимание на особенности этапов подготовки публичной речи.


Заключение


В данной дипломной работе была предпринята попытка теоретически исследовать практически проиллюстрировать особенности прагматического воздействия публичной речи, оказываемой на слушателей.

В результате исследования были сделаны следующие выводы:

. Любое выступление преследует несколько целей, основной из которых является оказание прагматического воздействия на мысли, чувства и поведение слушателей.

. Для достижения положительного прагматического воздействия речи оратору необходимо определить тему и цель выступления с учетом состава слушателей и ситуации произнесения речи.

. Четкая композиция публичной речи, включающая вступление, основную часть и заключение, позволяет эффективно воздействовать на восприятие слушателей.

. Большую роль в композиции речи играют законы логики: тождества, непротиворечия, исключенного третьего и достаточного основания, соблюдение которых обеспечивают публичной речи четкость, последовательность и логичность.

. Для повышения эмоциональности речи следует использует, как просодические средства оформления высказываний(интонацию, ритм паузы, ударение), так и паралингвистические средства воздействия воздействия(жесты, мимику, позу).

. Такие характеристики публичной речи, как четкость, ясность, доходчивость, выразительность, простота позволяет оратору добиться положительного прагматического воздействия речи.

. Проведенные исследования показали, что отдельные характеристики образ оратора(личные и коммуникативные),а также общее отношение к нему аудитории влияют на эффективность воздействия его речи.

Список использованной литературы


1. Абашкина Е., Егорова-Гантман Е. и др. Политиками не рождаются: Как стать и остаться эффективным политическим лидером (психологическое пособие для политиков). Ч. 1-2. М., 1993. - 170 c.

.Авеличев А.К. Возвращение риторики (Предисловие) // Ж. Дюбуа, Ф. Эделин и др. Общая риторика. М., 1999. - с. 38-44.

.Аверинцев С.С. Риторика как подход к обобщению действительности // Аверинцев С.С. Поэтика древнегреческой литературы. М., 1999. - с. 69-78.

.Аверинцев С.С. Античная риторика и судьбы античного рационализма // Античная поэтика: Риторическая теория и литературная практика / ред. М.Л. Гаспаров. М., 1991. - с.59-62.

.Алексеев А.П. Аргументация, познание, общение. М., 2006. - с. 155-156.

.Алексеева И.Ю. Исторические формы дискуссии: логический анализ // Вестник МГУ. Серия: Философия. 2005.- с. 133-136.

.Аллен Дж., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М., 1986.

Алпатов В.М. Ноам Хомский//История лингвистических учений - 4-е изд.,испр. и доп.. - М.:Языки славянской культуры, 2005.

.Аннушкин В.И. Риторика: Учебное пособие. Пермь, 2003. с.- 33-35.

.Аннушкин В.И. Опыт периодизации истории русской риторики.// Риторика 2000. - с. 32-34.

.Апресян Г.З. Ораторское искусство. М., 2003. - с.57-64.

.Аристотель Риторика // Античные риторики./ Ред. А.А. Тахо-Годи. М., 1978. - с. 15-164.

.Аристотель.Поэтика.Риторика.-СПб.:Изд-во Азбука,2000.-c.49-55.

.Арно А., Николь П. Логика или искусство мыслить. М., 2001. - 26 с.

.Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 2000.с. - 155.

.Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 2005. -с.33.

.Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М., 2002. - с.200.

.Асатрян М.В. Экстраполяция и аргументация // Философские проблемы аргументации. Ереван, 1999. - с.122.

.Афонин Н.С. Эффективность лекционной пропаганды. М.: Знание, 1999.-с.122.

.Баранов А.М., Сергеев В.М. Лингво-прагматические механизмы аргументации // Рациональность, рассуждение, коммуникация. Киев, 2000.- с.123.

.Баранов А.Г. Динамическая стилистика (контекстуализм vs актуализм) // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. Москва, 2000. - с.166.

.Баранов А.Г. Когниотипичность текста (К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности) // Жанры речи. Саратов, 2008. -с.133-154.

.Баранов А.Н. Аргументация в процессе принятия решения (К типологии метаязыкового описания аргументативного диалога) // Когнитивные исследования за рубежом: Методы искусственного интеллекта в моделировании политического мышления. М., 1999.-с.123-124.

.Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход). - Автореферат докт. дис. М., 2002.- с.122-123.

.Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации (Серия: Наука убеждать: риторика № 10) М.: Знание,2000. - с.146-150.

.Барнет Вл. Проблемы изучения жанров устной научной речи // Современная русская устная научная речь. Т. 1.Москва ,2010. - с.-144-147.

.Безменова Н.А. Риторика и аргументация (неориторическая концепция Х. Перельмана) // Языковая практика и лингвистическая теория. М., 1981.

.Безменова Н.А., Герасимов В.И. Введение // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики: Сборник обзоров. М., 2004. с. - 133.

Винокур Г.О. Избранные труды по языкознанию и культуре речи

.Безменова Н.А. Речевое воздействие как риторическая проблема // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М., 2003

29. Ворожбитова, А.А. Теория текста: антропоцентрическое направление / А.А. Ворожбитова. - Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Высш. шк., 2005. - 367 с.

.Ворошкевич Д.В. Роль интонации в формировании социо-культурного компонента межличностного общения. Авто-реф.дисс. канд. Филол. Наук. М., 2003

.Гаузенблас, К. Культура языковой коммуникации / К. Гаузенблас // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XX. - М. - 1988. - с. 296?306.

Л.К.Грудина Культура русской речи / Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева - М., 1999

32.Даль В.И. Толковый словарь Изд.: Олма Медиа Групп <#"justify">Приложения


Приложение №1

Broadcast 2001year 2001 saw large-scale terrorist attacks on New York and Washington, killing around 3,000 people, the outbreak of foot-and-mouth disease in the UK's farming community, and famine in Sudan. The Queen's Christmas Broadcast for that year stressed the importance of communities working to respond to problems and disasters together.many people all over the world, the year 2001 seems to have brought them more than their fair share of trials and disasters.have been storms and droughts as well as epidemics and famine. And this country has not been spared, with the floods this time last year, and Foot and Mouth, which has had such devastating consequences for our farmers and rural communities.and others whose livelihoods have been affected continue to suffer hardship and anxiety long after the newspaper headlines have moved on.whilst many of these events were of natural origin, it was the human conflicts and the wanton acts of crime and terror against fellow human beings which have so appalled us all.terrorist outrages in the United States last September brought home to us the pain and grief of ordinary people the world over who find themselves innocently caught up in such evil.the following days we struggled to find ways of expressing our horror at what had happened. As so often in our lives at times of tragedy - just as on occasions of celebration and thanksgiving - we look to the Church to bring us together as a nation or as a community in commemoration and tribute.is to the Church that we turn to give meaning to these moments of intense human experience through prayer, symbol and ceremony.these circumstances so many of us, whatever our religion, need our faith more than ever to sustain and guide us. Every one of us needs to believe in the value of all that is good and honest; we need to let this belief drive and influence our actions.the major faiths tell us to give support and hope to others in distress. We in this country have tried to bring comfort to all those who were bereaved, or who suffered loss or injury in September's tragic events through those moving services at St Paul's and more recently at Westminster Abbey.these occasions and during the countless other acts of worship during this past year, we came together as a community - of relations, friends and neighbours - to draw strength in troubled times from those around us.believe that strong and open communities matter both in good times as well as bad. Certainly they provide a way of helping one another. I would like to pay tribute to so many of you who work selflessly for others in your neighbourhood needing care and support.also give us an important sense of belonging, which is a compelling need in all of us. We all enjoy moments of great happiness and suffer times of profound sadness; the happiness is heightened, the sadness softened when it is shared.there is more than that. A sense of belonging to a group, which has in common the same desire for a fair and ordered society, helps to overcome differences and misunderstanding by reducing prejudice, ignorance and fear.all have something to learn from one another, whatever our faith - be it Christian or Jewish, Muslim, Buddhist, Hindu or Sikh - whatever our background, whether we be young or old, from town or countryside.is an important lesson for us all during this festive season. For Christmas marks a moment to pause, to reflect and believe in the possibilities of rebirth and renewal.'s birth in Bethlehem so long ago remains a powerful symbol of hope for a better future. After all the tribulations of this year, this is surely more relevant than ever.we come together amongst family and friends and look forward to the coming year, I hope that in the months to come we shall be able to find ways of strengthening our own communities as a sure support and comfort to us all - whatever may lie ahead.I, in this my fiftieth Christmas message to you, once again wish every one of you a very happy Christmas.Broadcast 20022002 The Queen celebrated her Golden Jubilee (50 years as Queen). She also lost her mother and sister within a few weeks of each other. The Queen's Christmas Broadcast in 2002 reflected on the celebrations which had taken place around the UK and Commonwealth, and looked forward to the challenges of the future.I look back over these past twelve months, I know that it has been about as full a year as I can remember. But Christmas itself still remains a time for reflection and a focus of hope for the future.great religions have such times of renewal, moments to take stock before moving on to face the challenges which lie ahead.of you will know only too well from your own experience, the grief that follows the death of a much loved mother or sister. Mine were very much part of my life and always gave me their support and encouragement.my own sadness was tempered by the generous tributes that so many of you paid to the service they gave to this country and the wider Commonwealth.such a difficult time this gave me great comfort and inspiration as I faced up both to my own personal loss and to the busy Jubilee summer ahead.are important events in all our lives. Christmas is the anniversary of the birth of Christ over two thousand years ago, but it is much more than that. It is the celebration of the birth of an idea and an ideal.a different way I felt that the Golden Jubilee was more than just an anniversary. The celebrations were joyous occasions, but they also seemed to evoke something more lasting and profound - a sense of belonging and pride in country, town, or community; a sense of sharing a common heritage enriched by the cultural, ethnic and religious diversity of our twenty-first century society.hope it also provided an occasion to acknowledge the progress of the past fifty years and the contributions of those who have done so much to make this country what it is today - their leadership and example, their achievements in science, the arts and many other fields.celebrations also gave opportunities to recognise the valuable work undertaken by so many people in service of their communities. It was a time to remind ourselves, as the Christmas story does every year, that we must never forget the plight of the disadvantaged and excluded, that we must respond to the needs of those who may be in distress or despair.modern world places such heavy demands on our time and attention that the need to remember our responsibilities to others is greater than ever. It is often difficult to keep this sense of perspective through the ups and downs of everyday life - as this year has constantly reminded me.know just how much I rely on my own faith to guide me through the good times and the bad. Each day is a new beginning, I know that the only way to live my life is to try to do what is right, to take the long view, to give of my best in all that the day brings, and to put my trust in God.others of you who draw inspiration from your own faith, I draw strength from the message of hope in the Christian gospel.by this and the support you have given throughout the last twelve months which has meant so much to me, I look forward to the New Year, to facing the challenges and opportunities that lie ahead, and to continuing to serve you to the very best of my ability each and every day.Happy Christmas to you all.Broadcast 20032003 many British servicemen and women were stationed in Iraq. The Queen's Christmas Broadcast that year was recorded entirely on location at Combermere Barracks in Windsor, the first time in the history of the broadcast that an outside location was used for the message. The theme of the message was teamwork, and recognition of the professionalism of the Armed Services, and of voluntary services.am sure that most of you will be celebrating Christmas at home in the company of your families and friends, but I know that some of you will not be so lucky.year I am speaking to you from the Household Cavalry Barracks in Windsor because I want to draw attention to the many Servicemen and women who are stationed far from home this Christmas.am thinking about their wives and children, and about their parents and friends. Separation at this time is especially hard to bear.is not just a matter of separation. The men and women of the Services continue to face serious risks and dangers as they carry out their duties. They have done this brilliantly.think we all have very good reasons for feeling proud of their achievements - both in war, and as they help to build a lasting peace in troublespots across the globe.of this can be achieved without paying a price. I know that all our thoughts at this time are with the families who are suffering the pain of bereavement. All those who have recently lost a close relative or friend will know how difficult Christmas can be.individual Servicemen and women are our neighbours and come from our own towns and villages; from every part of the country and from every background.process of training within the Navy, the Army and the Air Force has moulded them together into disciplined teams.have learnt to take responsibility and to exercise judgement and restraint in situations of acute stress and danger. They have brought great credit to themselves and to our country as a whole.had an opportunity recently at the Barracks to meet some of those who played their part with such distinction in the Iraq operations. I was left with a deep sense of respect and admiration for their steadfast loyalty to each other and to our nation.believe there is a lesson for us all here. It is that each of us can achieve much more if we work together as members of a team. The Founder of the Christian Faith himself chose twelve disciples to help him in his ministry.was reminded of the importance of teamwork as I presented, for the first time last summer, The Queen's Awards for Voluntary Service by groups within the community.have been struck by how often people say to me that they are receiving their award on behalf of a team and that they do not deserve to be singled out. This annual award recognises the team rather than the individual.this country and throughout the Commonwealth there are groups of people who are giving their time generously to make a difference to the lives of others.we think of them, and of our Servicemen and women far from home at this Christmas time, I hope we all, whatever our faith, can draw inspiration from the words of the familiar prayer:

"Teach us good Lordserve thee as thou deservest;give, and not to count the cost;fight, and not to heed the wounds;toil, and not to seek for rest;labour, and not to ask for any reward;that of knowing that we do thy will."is this knowledge which will help us all to enjoy the Festival of Christmas.happy Christmas to you all.Broadcast 2004her Christmas Broadcast of 2004 The Queen addressed the theme of religious tolerance.is for most of us a time for a break from work, for family and friends, for presents, turkey and crackers. But we should not lose sight of the fact that these are traditional celebrations around a great religious festival, one of the most important in the Christian year.and culture are much in the news these days, usually as sources of difference and conflict, rather than for bringing people together. But the irony is that every religion has something to say about tolerance and respecting others.me as a Christian one of the most important of these teachings is contained in the parable of the Good Samaritan, when Jesus answers the question "who is my neighbour".is a timeless story of a victim of a mugging who was ignored by his own countrymen but helped by a foreigner - and a despised foreigner at that.implication drawn by Jesus is clear. Everyone is our neighbour, no matter what race, creed or colour. The need to look after a fellow human being is far more important than any cultural or religious differences.of us have learned to acknowledge and respect the ways of other cultures and religions, but what matters even more is the way in which those from different backgrounds behave towards each other in everyday life.is vitally important that we all should participate and cooperate for the sake of the wellbeing of the whole community. We have only to look around to recognise the benefits of this positive approach in business or local government, in sport, music and the arts.is certainly much more to be done and many challenges to be overcome. Discrimination still exists. Some people feel that their own beliefs are being threatened. Some are unhappy about unfamiliar cultures.all need to be reassured that there is so much to be gained by reaching out to others; that diversity is indeed a strength and not a threat.need also to realise that peaceful and steady progress in our society of differing cultures and heritage can be threatened at any moment by the actions of extremists at home or by events abroad. We can certainly never be complacent.there is every reason to be hopeful about the future. I certainly recognise that much has been achieved in my lifetime. I believe tolerance and fair play remain strong British values and we have so much to build on for the future.was for this reason that I particularly enjoyed a story I heard the other day about an overseas visitor to Britain who said the best part of his visit had been travelling from Heathrow into Central London on the tube.British friends were, as you can imagine, somewhat surprised, particularly as the visitor had been to some of the great attractions of the country. What do you mean they asked?, he replied, I boarded the train just as the schools were coming out. At each stop children were getting on and off - they were of every ethnic and religious background, some with scarves or turbans, some talking quietly, others playing and occasionally misbehaving together - completely at ease and trusting one another.lucky you are, said the visitor, to live in a country where your children can grow up this way.hope they will be allowed to enjoy this happy companionship for the rest of their lives.Happy Christmas to you all.Broadcast 2005the twelve months following the 2004 Christmas broadcast, the world suffered a number of terrible natural disasters, including a huge tsunami in South East Asia, a series of hurricanes in the Caribbean, disastrous floods in New Orleans, and an earthquake in Pakistan and India which killed over 70,000 people and made millions homeless. July also saw terrorists strike in London, killing commuters. In her Christmas Broadcast in 2005 The Queen reflected on the year's tragedies and praised the work of those involved in providing humanitarian assistance.day after my last Christmas message was broadcast, the world experienced one of the worst natural disasters ever recorded.devastating tsunami struck countries around the Indian Ocean causing death and destruction on an unprecedented scale. This was followed by a number of vicious hurricanes across the Caribbean and the inundation of the city of New Orleans. Then in the autumn came the massive earthquake in Pakistan and India.series of dreadful events has brought loss and suffering to so many people - and their families and friends - not only in the countries directly affected, but here in Britain and throughout the Commonwealth.if these disasters were not bad enough, I have sometimes thought that humanity seemed to have turned on itself - with wars, civil disturbances and acts of brutal terrorism. In this country many people's lives were totally changed by the London bombings in July.Christmas my thoughts are especially with those everywhere who are grieving the loss of loved ones during what for so many has been such a terrible year.natural and human tragedies provided the headline news; they also provoked a quite remarkable humanitarian response. People of compassion all over the world responded with immediate practical and financial help.may be an instinct in all of us to help those in distress, but in many cases I believe this has been inspired by religious faith. Christianity is not the only religion to teach its followers to help others and to treat your neighbour as you would want to be treated yourself.has been clear that in the course of this year relief workers and financial support have come from members of every faith and from every corner of the world.is no doubt that the process of rebuilding these communities is far from over and there will be fresh calls on our commitment to help in the future.the need for selflessness and generosity in the face of hardship is nothing new. The veterans of the Second World War whom we honoured last summer can tell us how so often, in moments of greatest trial, those around them seemed able to draw on some inner strength to find courage and compassion. We see this today in the way that young men and women are calmly serving our country around the world often in great danger.last year has reminded us that this world is not always an easy or a safe place to live in, but it is the only place we have. I believe also that it has shown us all how our faith - whatever our religion - can inspire us to work together in friendship and peace for the sake of our own and future generations.Christians this festival of Christmas is the time to remember the birth of the one we call "the Prince of Peace" and our source of "light and life" in both good times and bad. It is not always easy to accept his teaching, but I have no doubt that the New Year will be all the better if we do but try.hope you will all have a very happy Christmas this year and that you go into the New Year with renewed hope and confidence.Broadcast 2008Queen's 2008 Christmas Broadcast focused on celebration and reflection in the year that The Prince of Wales celebrated his 60th birthdayis a time for celebration, but this year it is a more sombre occasion for many. Some of those things which could once have been taken for granted suddenly seem less certain and, naturally, give rise to feelings of insecurity.are touched by events which have their roots far across the world. Whether it is the global economy or violence in a distant land, the effects can be keenly felt at home. Once again, many of our service men and women are serving on operations in common cause to bring peace and security to troubled places.this ninetieth year since the end of the First World War, the last survivors recently commemorated the service and enormous sacrifice of their own generation. Their successors in theatres such as Iraq and Afghanistan are still to be found in harms way in the service of others. For their loved ones, the worry will never cease until they are safely home.such times as these we can all learn some lessons from the past. We might begin to see things in a new perspective. And certainly, we begin to ask ourselves where it is that we can find lasting happiness.the years, those who have seemed to me to be the most happy, contented and fulfilled have always been the people who have lived the most outgoing and unselfish lives; the kind of people who are generous with their talents or their time. There are those who use their prosperity or good fortune for the benefit of others whether they number among the great philanthropists or are people who, with whatever they have, simply have a desire to help those less fortunate than themselves.they offer comes in the form of what can easily be recognised as service to the nation or service to the wider community. As often as not however, their unselfishness is a simply-taken-for-granted part of the life of their family or neighbourhood.tend to have some sense that life itself is full of blessings, and is a precious gift for which we should be thankful. When life seems hard, the courageous do not lie down and accept defeat; instead, they are all the more determined to struggle for a better future.think we have a huge amount to learn from individuals such as these. And what I believe many of us share with them is a source of strength and peace of mind in our families and friends. Indeed, Prince Philip and I can reflect on the blessing, comfort and support we have gained from our own family in this special year for our son, The Prince of Wales.years ago, he was baptised here in the Music Room at Buckingham Palace. As parents and grandparents, we feel great pride in seeing our family make their own unique contributions to society. Through his charities, The Prince of Wales has worked to support young people and other causes for the benefit of the wider community, and now his sons are following in his footsteps.Christmas, we feel very fortunate to have our family around us. But for many of you, this Christmas will mean separation from loved ones and perhaps reflection on the memories of those no longer with us.hope that, like me, you will be comforted by the example of Jesus of Nazareth who, often in circumstances of great adversity, managed to live an outgoing, unselfish and sacrificial life. Countless millions of people around the world continue to celebrate his birthday at Christmas, inspired by his teaching. He makes it clear that genuine human happiness and satisfaction lie more in giving than receiving; more in serving than in being served.can surely be grateful that, two thousand years after the birth of Jesus, so many of us are able to draw inspiration from his life and message, and to find in him a source of strength and courage. I hope that the Christmas message will encourage and sustain you too, now and in the coming year.wish you all a very happy Christmas.Broadcast 2010four hundred years ago, King James the Sixth of Scotland inherited the throne of England at a time when the Christian Church was deeply divided. Here at Hampton Court in 1604, he convened a conference of churchmen of all shades of opinion to discuss the future of Christianity in this country. The King agreed to commission a new translation of the Bible that was acceptable to all parties. This was to become the King James or Authorized Bible, which next year will be exactly four centuries old.as a masterpiece of English prose and the most vivid translation of the scriptures, the glorious language of this Bible has survived the turbulence of history and given many of us the most widely-recognised and beautiful descriptions of the birth of Jesus Christ which we celebrate today.King James Bible was a major cooperative endeavour that required the efforts of dozens of the days leading scholars. The whole enterprise was guided by an interest in reaching agreement for the wider benefit of the Christian Church, and to bring harmony to the Kingdoms of England and Scotland.hundred years later, it is as important as ever to build communities and create harmony, and one of the most powerful ways of doing this is through sport and games. During this past year of abundant sporting events, I have seen for myself just how important sport is in bringing people together from all backgrounds, from all walks of life and from all age-groups.the parks of towns and cities, and on village greens up and down the country, countless thousands of people every week give up their time to participate in sport and exercise of all sorts, or simply encourage others to do so. These kinds of activity are common throughout the world and play a part in providing a different perspective on life.from developing physical fitness, sport and games can also teach vital social skills. None can be enjoyed without abiding by the rules, and no team can hope to succeed without cooperation between the players. This sort of positive team spirit can benefit communities, companies and enterprises of all kinds.the success of recent Paralympics bears witness, a love of sport also has the power to help rehabilitate. One only has to think of the injured men and women of the Armed Forces to see how an interest in games and sport can speed recovery and renew a sense of purpose, enjoyment and comradeship.around the world, people gather to compete under standard rules and, in most cases, in a spirit of friendly rivalry. Competitors know that, to succeed, they must respect their opponents; very often, they like each other too.and women often speak of the enormous pride they have in representing their country, a sense of belonging to a wider family. We see this vividly at the Commonwealth Games, for example, which is known to many as the Friendly Games and where I am sure you have noticed that it is always the competitors from the smallest countries who receive the loudest cheers.are capable of belonging to many communities, including a religious faith. King James may not have anticipated quite how important sport and games were to become in promoting harmony and common interests. But from the scriptures in the Bible which bears his name, we know that nothing is more satisfying than the feeling of belonging to a group who are dedicated to helping each other:

Therefore all things whatsoever ye would that men should to do to you, do ye even so to them.wish you, and all those whom you love and care for, a very happy ChristmasBroadcast 2012past year has been one of great celebration for many. The enthusiasm which greeted the Diamond Jubilee was, of course, especially memorable for me and my family. It was humbling that so many chose to mark the anniversary of a duty which passed to me sixty years ago. People of all ages took the trouble to take part in various ways and in many nations. But perhaps most striking of all was to witness the strength of fellowship and friendship among those who had gathered together on these occasions.Philip and I were joined by our family on the River Thames as we paid tribute to those who have shaped the United Kingdom's past and future as a maritime nation, and welcomed a wonderful array of craft, large and small, from across the Commonwealth. On the barges and the bridges and the banks of the river there were people who had taken their places to cheer through the mist, undaunted by the rain. That day there was a tremendous sense of common determination to celebrate, triumphing over the elements.same spirit was also in evidence from the moment the Olympic flame arrived on these shores. The flame itself drew hundreds and thousands of people on its journey around the British Isles, and was carried by every kind of deserving individual, many nominated for their own extraordinary service.London hosted a splendid summer of sport, all those who saw the achievement and courage at the Olympic and Paralympic Games were further inspired by the skill, dedication, training and teamwork of our athletes. In pursuing their own sporting goals, they gave the rest of us the opportunity to share something of the excitement and drama.were reminded, too, that the success of these great festivals depended to an enormous degree upon the dedication and effort of an army of volunteers. Those public-spirited people came forward in the great tradition of all those who devote themselves to keeping others safe, supported and comforted.carol, 'In the Bleak Midwinter', ends by asking a question of all of us who know the Christmas story, of how God gave himself to us in humble service: 'What can I give him, poor as I am? If I were a shepherd, I would bring a lamb; if I were a wise man, I would do my part'. The carol gives the answer, 'Yet what I can I give him - give my heart'.wish you all a very happy Christmas.


Приложение № 2

Elizabeth II Speech Death of Princess Dianathe Death of Princess Diana Famous Speech by Queen Elizabeth II
September 9, 1997last Sunday's dreadful news we have seen, throughout Britain and around the world, an overwhelming expression of sadness at Diana's death.
We have all been trying in our different ways to cope. It is not easy to express a sense of loss, since the initial shock is often succeeded by a mixture of other feelings: disbelief, incomprehension, anger -- and concern for those who remain.
We have all felt those emotions in these last few days. So what I say to you now, as your queen and as a grandmother, I say from my heart., I want to pay tribute to Diana myself. She was an exceptional and gifted human being. In good times and bad, she never lost her capacity to smile and laugh, nor to inspire others with her warmth and kindness. I admired and respected her -- for her energy and commitment to others, and especially for her devotion to her two boys.week at Balmoral, we have all been trying to help William and Harry come to terms with the devastating loss that they and the rest of us have suffered.
No one who knew Diana will ever forget her. Millions of others who never met her, but felt they knew her, will remember her.for one believe that there are lessons to be drawn from her life and from the extraordinary and moving reaction to her death.share in your determination to cherish her memory.is also an opportunity for me, on behalf of my family, and especially Prince Charles and William and Harry, to thank all of you who have brought flowers, sent messages, and paid your respects in so many ways to a remarkable person. These acts of kindness have been a huge source of help and comfort.thoughts are also with Diana's family and the families of those who died with her. I know that they too have drawn strength from what has happened since last weekend, as they seek to heal their sorrow and then to face the future without a loved one.hope that tomorrow we can all, wherever we are, join in expressing our grief at Diana's loss, and gratitude for her all-too-short life.is a chance to show to the whole world the British nation united in grief and respect.Elizabeth II Speech Death of Princess Diana



Оглавление Введение ГЛАВА I. Публичная речь как средство воздействия на аудиторию .1 Риторика как искусство слова .2 Виды публичной речи .3 П

Больше работ по теме:

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2018 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ