Морфология и имя прилагательное

 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

"Забайкальский государственный университет"

(ФГБОУ ВПО "ЗабГУ")

ЮРИДИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

Кафедра хозяйственного права





Контрольная работа

По дисциплине: Латинский язык


Содержание


Введение

1. Морфология. Имя прилагательное

1.1 Склонение имен прилагательных

1.2 Степени сравнения прилагательных

1.3 Употребление падежей при степенях сравнения

2. Практическая часть

Заключение

Список использованной литературы


Введение


Латинский язык принадлежит к италийской ветви индоевропейской семьи языков. Он называется "латинским" (Lingua Latina), так как на нем говорили латины (Latini -одно из племен древней Италии), населявшие небольшую область Лаций (Latium), расположенную в нижнем течении реки Тибр. Центром этой области в VIII в. до н. э. (в 753 г., как считают древние историки) стал город Рим (Roma\ поэтому жители Лация называли себя также "римляне" (Romani). К северо-западу от римлян жили этруски-народ древней и высокоразвитой культуры. О взаимоотношениях римлян и этрусков почти не сохранилось исторически достоверных сведений, однако известно, что с 616 по 509 гг. до н. э. в Риме правили этрусские цари. Следовательно, в течение какого-то периода Рим находился в зависимости от своего могущественного соседа и только с 509 г. он становится независимой республикой. Этруски оказали огромное влияние на культурное развитие всей Италии, особенно Рима. В латинский язык вошло много этрусских слов. Сам же этрусский язык сильно отличается от латинского; многочисленные этрусские надписи не расшифрованы до сих пор. Другие же языки Италии, важнейшими из которых являются осский и умбрский, они родственны латинскому и постепенно были им вытеснены.


1. Морфология. Имя прилагательное


Латинский язык, как и русский, является преимущественно синтетическим. Это означает, что грамматические категории выражаются словоизменением (склонение, спряжение), а не служебными словами. Латынь имеет 5 типов склонения и 4 типа спряжения.

Склонение:

В языке существуют 6 падежей:

* Именительный (nominativus)* Родительный (genetivus)* Дательный (dativus)* Винительный (accusativus)* Отложительный (ablativus)* Звательный (vocativus)

Как в русском, есть три рода:* Мужской (masculinum)* Женский (femininum)* Средний (neutrum)

Спряжение :

Глаголы латинского языка имеют 6 временных форм, 3 наклонения, 2 залога, 2 числа и 3 лица.

Времена латинского глагола:

* Настоящее время (praesens)* Прошедшее время несовершенного вида (imperfectum)* Прошедшее время совершенного вида (perfectum)* Плюсквамперфект, или предпрошедшее (plusquamperfectum)* Будущее время, или будущее первое (futurum primum)* Предбудущее время, или будущее второе (futurum secundum)

Наклонения:* Изъявительное (modus indicativus)* Повелительное (modus imperativus)* Сослагательное (modus conjunctivus)

Залог:* Действительный (genus activum)* Страдательный (genus passivum)

Числительные

Числительные как семантическая часть речи. Индоевропейские соответствия латинских числительных. Архаические и новые формы счета, их отражение в формах числительных. Разные типы склонения у количественных и порядковых числительных. Принадлежность к системе числительных числительных-существительных, числительных - прилагательных, числительных-наречий. Количественные числительные в латинском языке выполняют функцию определений при существительных. Склоняемые числительные согласуются с существительными в роде, числе, падеже. Несклоняемые не влияют на падежи существительного, например: unus homo (один человек), una puella (одна девочка), viginti homines (двадцать человек).

Родительный падеж зависит лишь от числительного milia (тысячи), которое рассматривается как склоняемое существительное среднего рода: decem milia equitum - десять тысяч всадников

Порядковые числительные согласуются с существительными в роде, числе, падеже.

В сложных порядковых числительных в отличие от русского языка все числительные порядковые, например: annus millesimus nongentesimus octogesimusquintus тысяча девятьсот восемьдесят пятый год.

склонение сопряжение латинский числительный

1.1 Склонение имен прилагательных


Прилагательные в латинском языке делятся на две группы:

. Прилагательные I-II склонения

. Прилагательные III скл

Прилагательные I-II склонения

К этой группе прилагательных относятся прилагательные женского рода на

a (склоняются по I склонению),мужского рода на -us/-er и среднего рода на

um (склоняются по II склонению). Словарная запись таких прилагательных выглядит следующим образом: bonus,a,um хороший , liber,era,erum свободный -то есть дается полная форма мужского рода и окончания женского и среднего рода соответственно.

ПРИМЕЧАНИЕ

Заглавными буквами в латинских словах (кроме заглавных) в приведенных ниже таблицах склонений выделены долгие гласные: (a-A,e-E,i-I,o-O).

Прилагательные согласуются с существительным в роде, числе и падеже:

filius bonus (хороший сын), filia bona (хорошая дочь),

ornamentum bonum (хорошее украшение).

При этом морфологический тип прилагательного не обязательно со-

ответствует существительному, с которым он согласуется: poeta bonus (хороший поэт).

Прилагательные III склонения

Прилагательные III склонения в зависимости от количества окончаний в nom.sing. делятся на три группы:

. Прилагательные трех окончаний, имеющие особые формы для выражения мужского, женского и среднего рода (на -er,-is,-e) в nom.sin celer,celeris,celere - быстрый,-ая,-ое

Словарная запись таких прилагательных: celer,is,e быстрый

. Прилагательные двух окончаний, имеющие в nom.sing. общую форму для выражения мужского и женского рода (на -is) и особую форму среднего рода (на -e) fortis храбрый,-ая forte храбро. Словарная запись таких прилагательных: fortis,e храбры

. Прилагательные одного окончания,имеющие в nom.sing. единую форму дл всех трех родов (на -x, -r, -ns). felix счастливый,-ая,-ое par равный,-ая,-ое ingens огромный,-ая,-ое. Словарная запись таких прилагательных: felix,icis счастливый par,paris равный ingens,ntis огромный. Здесь после запятой указан gen.sing. - как у существительны. В подавляющем большинстве прилагательные III склонения склоняются по гласному типу III склонения, т.е. имеют в abl.sing. окончание на -i, в gen .pl. -ium, в nom. и acc.pl. имен среднего рода - -ia.

Прилагательные одного окончания:,pauperis- бедный

dives,divit- богатый

princeps,principis - первый

particeps,participi - причастный

vetus,veteris - старый . Склоняются по образцу существительных III склонения согласного типа.


1.2 Степени сравнения прилагательных


Степени сравнения прилагательных .В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета: красивый, добрый и т.п. Эти качества могут проявляться у того или иного лица или предмета в большей или меньшей степени. Соответственно, от того или иного качественного прилагательного могут быть образованы формы, выражающие большую или меньшую степень данного качества: добрый - добрейший и т.п.

В латинском языке существуют три степени сравнения прилагательных (сюда включаются и исходные формы):

положительная (gradus posit?vus), к которой относятся уже известные нам прилагательные

сравнительная (gradus comparat?vus)

превосходная (gradus superlat?vus).

Сравнительные и превосходные степени прилагательных могут быть образованы:

с помощью суффиксов;

с помощью слов, указывающих на степень качества;

от основ, не совпадающих с основами положительной степени.

Образование сравнительной степени

Образование с помощью суффиксов. sing. сравнительной степени прилагательных всех склонений образуется от основы прилагательного, к которой прибавляется

в формах mascul?num и femin?num - суффикс -ior-

в форме neutrum - суффикс -ius:

longus, a, um длинный; G. sing. long-i; основа long-. Сравнительная степень: m - long - ior, f - long - ior, n - long - ius;, e краткий; G. sing. brev-is, основа brev-. Сравнительная степень: m - brev - ior, f - brev - ior, n - brev - ius.

Сравнительная степень

Изменяется по III согласному склонению:

Сравнительная степень прилагательных на -d?cus, -f?cus, -v?lus образуется с помощью прибавления к основе элемента -entior: magnificus, a, um великолепный -> magnificentior, ius более великолепный.

Образование с помощью вспомогательных слов

Сравнительную степень от положительной степени с помощью наречия magis более образуют прилагательные, у которых основа оканчивается на гласный звук (т.е. прилагательные, оканчивающиеся в N. sing. на -eus, -ius, -uus): necessarius необходимый, magis necessarius - более необходимый.

Употребление сравнительной степени

Сравнительная степень может употребляться:

при существительном (местоимении), которое сравнивается с чем-нибудь. Объект сравнения присоединяется союзом quam чем: aer levior est, quam aqua воздух легче, чем вода.

Ablat?vus comparati?nis

Союз quam при объекте сравнения может быть пропущен. В этом случае слово, которым выражен объект сравнения, ставится в аблативе (в русском языке используется родительный падеж: воздух легче воды). Такой ablativus называется ablat?vus comparati?nis (?блатив сравнения): a?r levior est aqu?.

Сочетание существительного (местоимения) с зависящей от него сравнительной степенью может употребляться изолированно, без объекта сравнения. В этом случае сравнение происходит как бы с некоей нормой, существующей в сознании говорящего. Такое употребление сравнительной степени называется самостоятельной сравнительной степенью. На русский язык самостоятельная сравнительная степень переводится положительной степенью (т.е. обычным прилагательным) в сочетании со словами довольно, несколько, весьма, слишком, не в меру и т.д.: senex servior - слишком суровый старик.

Образование превосходной степени

Превосходная степень прилагательных может быть образована суффиксальным способом:

с помощью прибавления к основе элемента -?ssim-, а к нему - окончаний мужского, женского и среднего родов I - II склонений: long-us, a, um длинный > longiss?m-us, a, um самый длинный

прилагательный на -d?cus, -f?cus u v?lus образуют сравнительную степень на -entiss?mus: magnificus, a, um великолепный -> magnific - entissimus, a ,um наиболее великолепный.

прилагательные на -er образуют превосходную степень прибавлением к основе элемента -r?m-, a к нему - окончаний мужского, женского и среднего родов: liber, -?ra, -?rum свободный; основа liber-; превосходная степень liber-r?m-us, a, um самый свободный.

Так же образует превосходную степень прилагательное vetus, ?ris старый, древний -> veterr?mus, a, um старейший, древнейший.

группа прилагательных на -lis образует превосходную степень с суффиксом -l?m-, к которому присоединяются родовые окончания us, a, um:?lis, e легкий -> facil-lim-us, a, um самый легкий и т.п.?lis, e тяжелый, трудный?lis, e похожий?lis, e непохожий?lis, e низкий?lis, e изящный.

Прилагательные на -eus, -ius, -uus образуют сравнительную степень от положительной с помощью наречия maxime наиболее: necessarius, a, um необходимый -> maxime necessarius самый необходимый.

Прилагательные в превосходной степени изменяются по I - II склонениям.

Значение превосходной степени прилагательных

Прилагательные в превосходной степени могут иметь два значения:

наивысшая степень качества (собственно gradus superlat?vus);

очень высокая степень качества (это значение называется gradus elat?vus).

То или другое значение превосходной степени определяется по контексту. Чаще всего употребляется элатив: flumen latiss?mum самая широкая река (суперлатив), очень широкая река (элатив).

Сравнительная степень может быть усилена с помощью наречия multo гораздо, значительно; превосходная - с помощью союза quam: Sementes quam max?mas fac?re - производить как можно большие посевы.

Супплетивные степени сравнения

Супплетивными формами различных частей речи называются такие формы, которые образованы от разных основ (ср. в русском языке: положительная степень хорошо, а сравнительная - лучше). В латыни супплетивные степени сравнения образуют прилагательные:

Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень

bonus, a, um (хороший) melior, melius opt?mus, a, um, a, um (дурной) peior, peius pess?mus, a, um, a, um (большой) maior, maius max?mus, a, um, a, um (малый) minor, minus min?mus, a, um, ae, a (многие) plures, pluri

(G-plurium) plur?mi, ae, ?

Ablat?vus separati?nis

Ablat?vus separati?nis óпотребляется при глаголах или прилагательных, имеющих значение удаления, отделения, например:

mov?re, pell?re - удалять, изгонять (из чего-либо)?re - удаляться из чего-либо

arc?re, prohib?re - воздерживаться от чего-либо

liber?re - освобождать от чего-либо.

Если ablat?vus separati?nis выражен одушевленным именем существительным, то он употребляется с предлогом a (ab). Неодушевленное имя существительное в ablat?vus separati?nis óпотребляется без предлога, а иногда с предлогами a(ab), de, e(ex).

Homo sum, hum?ni nihil a me alienum puto. - Я человек, и полагаю, что ничто человеческое мне не чуждо.

Duces copias castris ed?cunt. - Полководцы выводят войско из лагеря.

Ablat?vus loci?vus loci ("аблатив места") отвечает на вопрос "где" и означает место действия.

Ablat?vus loci óпотребляется без предлога, если слова со значением места или пространства имеют при себе согласованное определение (т.е. стоящее в том же падеже и числе, что и слово, к которому оно относится). В частности, это правило относится к сочетаниям, включающим слова totus, a, um весь, целый и locus, i, m место: tot? urb? во всем городе; hoc loco в (на) этом месте.

Если при таких словах с локально-пространственным значением определения нет, они употребляются с предлогом in: in urb? в городе.

Без предлога употребляются:

выражение terr? mar?que на суше и на море;

название пути или дороги при глаголах движения: e?dem itin?r? reverti - возвращаться тем же путем.

Обозначение места действия в латинском языке

При обозначении места действия, отвечающем на вопрос "где", ставятся в форме genetivus:

названия городов I и II склонения: Romae в Риме

слова, i, f дом: domi дома, i f земля: humi на (в) земле, на землю, ruris n деревня: ruri в деревне [ Эти формы имеют окончание утраченного в латинском языке локатива (местного падежа). Поэтому форма ruri имеет не свойственное генетиву III склонения окончание -i.]

При обозначении направления действия слова, отвечающие на вопрос "куда?", ставятся в форме accusativus: Romam в Рим, domum домой, rus в деревню.

При обозначении места отправления (т.е. отправной точки) слова употребляются в форме ablat?vus: Rom? из Рима, dom? из дому, rur? из деревни.

Названия городов I - II склонений, имеющие форму только множественного числа (Ath?nae, ?rum f ?фины, Delphi, ?rum m Дельфы), а также названия городов III склонения (Carthago, Carthag?nis f Карфаген):

для обозначения места действия и места отправления ставятся в аблативе: Athenis в Афинах (или из Афин), Delphis в Дельфах (или из Дельф), Carthagin? в Карфагене (или из Карфагена);

для обозначения направления действия - в аккузативе: Ath?nas в Афины и т.д.

Русские существительные, обозначающие отрезки пространства (и времени), обычно выражаются в латинском языке прилагательными, которые ставятся в этом случае перед существительными (по этому признаку следует отличать словосочетания этого типа от обычных сочетаний существительного с прилагательным - согласованным определением: media via середина дороги (ср. via media средняя дорога) и т.п.

Genet?vus gen?ris

Genet?vus gen?ris ("родительный рода" или "родительный вида") употребляется:

при существительных среднего рода единственного числа, обозначающих меру, число или количество;

при количественных прилагательных и местоимениях среднего рода единственного числа. Genetivus generis обозначает предметы или вещество, которое подвергается измерению или счету: num?rus mil?tum число воинов; nihil novi ничего нового; aliquid temp?ris некоторое время (букв. несколько времени).

Genet?vus partit?vus?vus partit?vus óпотребляется для обозначения, целого, из которого выделяется лишь часть.partitivus употребляется:

при наличии определения, выраженного прилагательным в сравнительной или превосходной степени: Gall?rum omnium fortiss?mi sunt Belgae (Caes.) - Самые храбрые из всех галлов - бельги;

при вопросительных и неопределенных местоимениях (см. лекцию ): quis nostrum? кто из нас? nemo nostrum никто из нас;

при прилагательных со значением количества, стоящих в форме множественного числа (multi многие, pauci немногие и т.п.): multi nostrum многие из нас;

при числительных: unus nostrum один из нас.

На русский язык сочетание genet?vus gen?ris с этими словами переводится родительным падежом с предлогами "из", "между", "среди".


2.3 Употребление падежей при степенях сравненияприлагательных


При сравнительной степени в латинском языке, как и русском, возможны две конструкции: союзная (с союзом quam чем) и бессоюзная. В бессоюзной конструкции объект сравнения ставится в ablativus (в русском языке в этом случае употребляется родительный падеж):caulina latiora sunt quam folia suprema Стеблевые листья шире, чем верхушечные листья;caulina latiora sunt foliis supremis Стеблевые листья шире верхушечных листьев.

При превосходной степени в латинском языке употребляется родительный падеж множественного числа без предлога, он обозначает целое, из которого выделяется одна часть, на русский язык переводится с предлогом из: Altissima omnium arborum Самое высокое из всех деревьев.


2. Практическая часть

mancipi et nec mancipires aut mancipi sunt aut nec mancipi. Mancipi res sunt oninia praedia in Italico solo tam ristica, qualis est fundus, quam urbana, qualis est domus, item iura praediorum rusticorum (servitutes), velut via, iter, actus, aquaeductus, item servi et quadrupedes, velut boves, muli, equi, asini. Ceterae res nec mancipi sunt (Ulpianus).

Перевод :

Коммерческая недвижимость, а не собственность.

Все вещи являются либо собственностью или нет. Все вещи в имениях подрядчиков, на итальянской земле, такие как дома в городе, такие как дома деревнях, а также права собственности на крестьян (рабство), все это являются коммерческой собственностью. Коммерческой собственностью могу быть и четвероногие: быки, мулы, лошади. Другие вещи не являются собственностью. (Ульпиан).


Заключение


Многовековое распространение латинского языка вызывало необходимость основательного изучения его в школах, составлялись словари, издавались переводы; это также содействовало проникновению соответствующей латинской лексики в новые западноевропейские языки. Например, латинские слова из области образования и школы - magister "наставник", "учитель", schola "школа", tabula "доска" - вошли в современные живые языки в виде англ. master, school, table и нем. Meister, Schule, Tafel. Латинского происхождения нем. schreiben, Schrift (из scribere "писать", scriptum "написанное"). На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние также и через французский вследствие завоевания Англии во второй половине XI в. французскими норманнами. Ср.: англ. noble, victory, art, color с лат. nobilis, victoria, ars, color. Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.

Вплоть до XVIII в. латынь оставалась языком дипломатии и международным языком науки. В частности, на латинском языке составлен первый документ в истории русско-китайских отношений- известный Нерчинский договор 1689 г. На латыни писали свои сочинения голландский философ Б. Спиноза (1632- 1677), английский ученый И. Н ь ю т о н (1643 - 1727), М.В.Ломоносов (1711- 1765) и многие другие.

Был период в культурной жизни Европы, когда без знания латинского языка невозможно было получить образование.

В настоящее время значение латинского языка, естественно, не столь велико, тем не менее он играет весьма важную роль в системе гуманитарного образования.

Не может обойтись без изучения латинского языка и юрист, так как римское право легло в основу современного западноевропейского права и, через посредство византийского, оказало влияние на древнейшие источники русского права (договоры русских с греками, Русская правда).

Не подлежит сомнению необходимость изучения латинского языка в медицинских и ветеринарных институтах, на биологических и естественных факультетах университетов.

В заключение необходимо заметить, что латинский язык, наряду с древнегреческим, и в настоящее время служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.


Список использованной литературы


. Кацман Н.Л., Покровская З.А. Латинский язык: учебник для вузов. М., 2003.

. Нисенбаум М.Е. Via Latina ad ius. М., 1996.

. Нисенбаум М.Е. латинский язык: учебник. М., 2000.

. Новицкий И.Б. Римское право.М., 1993.

. Петерский И.С., И.Б. Новицкий И.Б. Частное римское право. М., 1994.

. Розенталь И.С. Учебник латинского языка для юридических факультетов и институтов. Ростов на Дону. 2000.

. Чернявский М.Н Латинский язык и основы терминологии. М.: Медицина, 2000.

. Историческая грамматика латинского языка./ Под ред. А.К. Владимирова. М.: Наука, 1960.


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Больше работ по теме:

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2017 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ