Молодежные жаргоны: вариации, источники образования молодежных жаргонизмов
Содержание
ПЛАН:
I. Введение……………………………………………. . . …………………………. 2
II. Голова 1. Молодежный сленг: языковая специфика и функционально-бытийный статус…………………………………………………………. ………. 6
1. 1. Жаргон, арго, сленг: к вопросцу соотношения понятий………. …………6
1. 2. Языковая специфика, вариации и функционально-бытийный статус молодежного сленга………………. . ……………. . ………………………8
III. Голова 2. Методы пополнения лексического состава российского молодёжного сленга……………………. . ………………………………………15
2. 1. Пересматривание ……………………………………………………………15
2. 2. Заимствование………………………………………………………………17
2. 3. Словообразование …………………………………………………………. 20
2. 4. Арготизмы…………………………………………………………. ………. . 22
2. 5. Неологизмы…………………………………………………………………. 23
IV. Голова 3. Язычок смс как разновидность российского молодёжного сленга. . . …25
3. 1. Смс как разновидность виртуальной массовой коммуникации ……. . . …25
3. 2. Функции смс-коммуникации………………………………………………. 28
3. 3. Лингво-графическая натура смс и вопросцы соотношения адресата и адресанта в молодежном смс-дискурсе ………………………. ………………. 29
V. Заключение……………………………………………………………………33
VI. Литература…………………………………. . . ………………………………36
Выдержка
ВВЕДЕНИЕ
Длительное время в русском языкознании изучение жаргонных субъязыков было фактически под запретом: главенствовало понятие, что все, благородное исследования, представлено в литературном языке, в то время как жаргонизмы только извращают и бесславят российский язычок. В настоящее время ситуация поменялась, и наблюдается типичный «жаргонологический бум»(В. М. Мокиенко), в итоге которого в данной области устранены почти все лакуны, до этого только дотрагивающиеся сбора и лексикографической систематизации соответственного материала. Тут разрешено подметить желая бы словари Д. С. Балдаева, В. К. Белко и И. М. Юсупова(1992), В. Б. Быкова(1992; 1994), Ж. Росси(1987; 1991), В. С. Елистратова(1994), И. Юганова и Ф. Югановой(1994), С. И. Левиковой(2003), Т. Г. Никитиной(2004), Х. Вальтер, В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной(2005); эти и остальные словарные издания предоставляют довольно совершенное понятие о российском жаргоне.
Однако воззвание языковедов к жаргону представляет энтузиазм и научную важность не лишь в плане знакомства лингвистической общественности с сиим длительное время недосказываемым и табуированным пластом языковой действительности. Воззвание к жаргону и просторечию как к более живым и динамическим формам языкового существования дозволяет заного озарить и объяснять почти все явления языка, связанные, до этого только, с его соц, многофункциональными и историческими качествами.
Молодежный сленг представляет собой языковую забаву в сравнительно чистом облике, потому что одним из основных критерий квалификации некоего парадокса в качестве забавы как раз и является неимение практической целеустановки – забава самоценна и включает собственный значение, до этого только, в самой себе, а не где-то извне(Й. Хейзинга). Сиим, очевидно, не утверждается, что использование молодежным сленгом не владеет значения для его носителей – за счет этого они самоутверждаются, выражают свою причастность к молодежной подкультуре, противопоставляют себя миру зрелых и респектабельных членов социума. Но эти установки сами сообразно себе являются игровыми сообразно сути и не равнозначны утилитарным целям проф либо криминальных жаргонов, детерминированных суждениями эффективности производственного процесса, делового взаимопонимания либо конспирации.
Злободневность изучения обусловлена живым энтузиазмом лингвистической общественности к дилеммам маргинальных коммуникативных кодов(жаргону, молодежному сленгу и т. д. )– явлению, длительное время недосказываемому и требующему усиленного интереса к себе. Еще, в личном распорядке, необыкновенную злободневность являет собой дробь изучения, приуроченная к таковой вариации молодежного жаргона, как язычок смс. Нас станет занимать явление смс-коммуникации чисто на российской грунте, так как типологические черты российского языка и индивидуальности российского склада ума, с нашей точки зрения, обуславливают значимые отличия российского смс-языка(сообразно последней мерке, на предоставленном шаге)от английского texting-а. Мы умышленно применяем огромное численность образцов, а еще понятий"наивных разговаривающих", какие были опрошены нами на сайтах journals. ru и diary. ru, так как желаем отдать как может быть совершенное понятие о нашем материале для языковедов старшего поколения, не достаточно знакомых с смс-коммуникацией, а еще поэтому, что одна из целей подлинной работы - обосновать, что язычок российских смс не такое примитивное и убогое явление, каким его время от времени пробуют доставить.
Методологической основой в исследовании молодежного жаргона послужили работы бессчетных российских и забугорных экспертов, профессионалов в области лексикологии, лексикографии, социолингвистики и философии языка, в числе которых хотелось бы отметить Б. А. Ларина, Э. Сепира, Е. Д. Поливанова, Л. Леви-Брюля, В. Н. Волошинова, В. Д. Бондалетова, Д. С. Лихачева, Ю. С. Степанова, В. Б. Быкова, В. Г. Костомарова, Н. Я. Марра, Й. Хейзингу, Г. П. Немца, В. М. Мокиенко, Б. М. Гаспарова, Е. С. Кубрякову, М. А. Грачева, Т. Г. Никитину и др.
Что же дотрагивается смс-переписки как лингвистического объекта, то тут учёные в истоке исследовательского пути, это разъясняется и новизной объекта, и труднодоступностью широкого языкового материала, сложностью его скопления. Очень достойные внимания надзора об устно-письменной разговорной речи в режиме онлайн охватывает статья Е. И. Литневской, но в целом она приурочена к общению в чатах, а таковой «жанр», как смс-переписка, представлен одним абзацем.
Предмет нашего изучения – молодёжный сленг как явление в современной лингвистике.
Объект изучения – методы лексико-семантического словообразования в молодежном сленге и социолингвистические свойства молодежных жаргонизмов.
В предоставленной работе мы предприняли попытку обнаружить вариации и источники образования молодежных жаргонизмов, а еще проверить специфику смс-сообщений как новейшей формы речевой коммуникации. Это и определило цели нашего изучения.
Для заслуги установленных целей нужно постановить последующие задачки:
- определить языковую специфику и функционально-бытийный статус молодежного жаргона;
- обнаружить методы пополнения лексического состава российского молодёжного сленга;
- узнать предпосылки актуальности смс-переписки, главные функции смс, симптомы смс, определяющие их особенное пространство в разговорном дискурсе,
В качестве родника инфы и фактического материала послужили данные анкет 88 учащихся школ, студентов и учтиво предоставленные ими тексты смс. Создатель употреблял еще тексты приобретенных и отправленных им смс. Материал намеревался в движение года.
Проанализировано возле 2500 смс-сообщений. Изложение итогов изучения не является исчерпывающим.
Литература
ЛИТЕРАТУРА:
1. Балыхина Т. М. Я обожаю тебя, российская стиль?( Инновационное речетворство)// Сб. матер. Регионального форума преподавателей-русистов восточноевропейских государств СНГ. – К. : Издво «Журнальчик «Радуга», 2007.
2. Бушев А. Б. Российская лексика в динамике ХХI века / А. Б. Бушев // Лексикограмматические инновации в современных славянских языках: матер. IV междунар. науч. конф. , Днепропетровск, 9–10 апреля 2009 г. – Д. : Пороги, 2009.
3. Вахитов С. В. Лекция о российском сленге. – Уфа: ВГПУ, 2001.
4. Гальперин И. Р. Молодежный сленг: создание и функционирование. // Вопр. языкознания. - М. , 2006. - № 3.
5. Грачёв М. А. Российское жаргон. – Новгород: НГЛУ, 1997.
6. Гусева Е. И. Диалоги форумчан, либо Явление Интернетстиля / Е. И. Гусева // Российский язычок и беллетристика: Трудности исследования и преподавания: сб. научн. тр. – К. : 2009.
7. Какорина Е. В. СМИ и интернеткоммуникация(область пересечения и трудности взаимодействия)/ Е. В. Какорина // Язычок современной публицистики: сб. статей. – М. : Флинта: Дисциплина, 2005.
8. Кронгауз М. Российский язычок на границы нервозного провала – М. : Языки славянских культур, 2008
9. Ларин Б. А. Западноевропейские составляющие российского воровского жаргон. – М. , 2000.
10. Лейчик В. М. Аудирование основ культуры речи в свете новейших веяний в развитии российского языка // Предвестник Русского унта дружбы народов. Серия «Российский и иностранные языки и способ их преподавания». – 2007. – № 2.
11. Литневская Е. И. О неких необыкновенностях письменной разговорной речи / Е. И. Литневская // Российский язычок и беллетристика: Трудности исследования и преподавания: сб. научн. тр. – К. : 2009.
12. Муралаева О. Д. Нынешний российский молодёжный арго – социологическое изучение. – Столица: Русская академия наук, 1994.
13. Никитина Т. Г. Этак произносит молодёжь - словарь молодёжного сленга. - М. : Фолио-пресс, 2008.
14. Новиков Вл. Новейший словарь престижных слов. – М. : АСТ: Зебра Е, 2008.
15. Пристайко Т. С. О метаязыке современной неологии / Т. С. Пристайко // Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках: Материалы IV междунар. науч. конф. , Днепропетровск, 9–10 апреля 2009 г. – Д. : Пороги, 2009.
16. Смирнова Л. Е. Арго как лекарство отражения находящегося вокруг решетка чадом // Общественные варианты языка: Материалы интернациональной научной конференции 25-26 апреля. - Нательный Новгород, 2002.
17. Харченко В. К. Инновационная стиль: монография / В. К. Харченко. – М. : Изд-во Литературного ин-та им. А. М. Горьковатого, 2006.
18. Щепанская Т. Б. Нынешний молодёжный сленг как атрибут молодежной подкультуры / Т. Б. Щепанская // Предвестник СНО. № 19 / сост. О. В. Иванковская. - Волгоград: Смена, 2003. - № 19.
19. Шкапенко Т. , Хюбнер Ф. Российский тусовочный как зарубежный. – Калининград: Медовый сказ, 2003.
20. Ярцева В. Н. Молодежная цивилизация как игровой парадокс // Инноваторские процессы в высшей школе: Материалы XII Всероссийской научно-практической конференции. – Краснодар, 2006.
Интернет-источники:
Зализняк Анна А. Переписка сообразно электронной почте как лингвистический предмет / Анна А. Зализняк. – http://www. dialog21. ru/dialog2006/material/html /Zalizniak. htm.
ВВЕДЕНИЕ
Долгое время в российском языкознании исследование жаргонных субъязыков было практически под запретом: господствовало представление, что все, достой