Методология проведения урока иностранного языка на старшей ступени обучения

 

Содержание


Введение

Характеристика личности старшеклассника

Уроки на старшей ступени обучения

Специфика работы над грамматическим материалом на уроках на старшей ступени обучения

Развитие речевых навыков у учащихся на старшей ступени обучения

Работа над текстом на старшей ступени обучения

Заключение

Список литературы


Реферат


Курсовая работа _ страницы, 4 источника.

Ключевые слова: урок, психология, старшеклассник, метод, грамматика, речевые навыки, ступень обучения, чтение, текст, развитие, специфика, материал, общение, лексика, обученность.

Объект исследования: методология проведения урока иностранного языка на старшей ступени обучения.

Предмет исследования: урок на старшей ступени обучения.

Методы исследования: теоретический анализ методической литературы.

Цель курсовой работы: изучение психологических и возрастных особенностей учащихся и их взаимосвязь с процессом овладения иностранным языком на старшей ступени обучения.


Введение


Воспитание молодого поколения, воспитание детей - "процесс многотрудный и многогранный". И в разные периоды развития нашего общества, развития семьи на первом плане оказываются то одни, то другие проблемы. Самый пристальный интерес вызывает в последние годы проблема воспитания юношей и девушек в том переходном возрасте, когда они уже не дети по своему интеллектуальному развитию, по своему внешнему облику, по своим притязаниям, но еще и не взрослые по степени своей социальной зрелости, по своему общественному статусу. Это накладывает печать на их психологию, их поведение и вызывает трудности, которые приходится преодолевать и им самим и их воспитателям: родителям, учителям, наставникам. В одних отношениях - взрослые, в других - еще дети. Парадокс, соответствующий, однако, действительности: взрослые дети.

Подростки, вступающие в мир взрослых. О их воспитании размышляют, спорят, пишут сегодня педагоги и психологи, врачи и юристы, социологи и экономисты. Педагогика признает, что и школа, и семья, увы, недостаточно учитывают особенности физиологии и психологии подростка, нынешний разрыв между его физиологическим и социальным созреванием, различия между развитием мальчиков и девочек. Педагогика признает и то, что нужны коррективы в системе образования и воспитания подростков, необходимо продолжить комплексное изучение силами разных наук проблемы «опасного возраста» и прочнее сочленить усилия школы, семьи, общественности для их решения.

Старшая ступень обучения охватывает 8, 9, 10 и 11 классы. И, естественно, обучение школьников иностранному языку имеет свои специфические особенности, которые будут рассмотрены в этой курсовой работе. В целом главным критерием владения иностранным языком является умение свободно общаться, используя богатый словарный запас и применяя усвоенные правила грамматики. Следовательно, старшеклассники в процессе учёбы должны развивать речевые навыки, систематизировать и употреблять грамматические правила, полученные на предыдущих ступенях обучения, уметь обсудить прочитанный текст, поставить вопросы и ответить на них, высказывать своё мнение по теме и т.д.

Юношеский возраст - важный этап развития умственных cnoсобностей. Сравнивая юношей с подростками, можно отметить у юношей значительное развитие теоретической мысли.

Старшеклассники чаще и настойчивее задают вопрос «почему?» и высказывают сомнения в достаточности и обоснованности предлагаемых объяснений. Их мыслительная деятельность более активна и самостоятельна. Они более критично относятся к учителям. Само представление об интересности предмета у юноши иное, чем у подростка: если шестиклассники ценят внешнюю занимательность, то девятиклассникам интересно то, что требует самостоятельного обдумывания. Для них характерна тяга к обобщениям, поиск общих принципов и законов, стоящих за частными фактами.

Однако широта умственных интересов часто сочетается у юношей с разбросанностью, отсутствием системы и метода. Иногда юноши склонны преувеличивать уровень своих знаний и особенно умственных возможностей. Почти во всех старших классах появляется некоторое число безразличных, скучающих учеников, которым учеба кажется прозаичной по сравнению с воображаемой интересной жизнью. Увеличиваются также индивидуальные различия в уровне и направленности умственных интересов и способностей учащихся.

Развитие абстрактно-логического мышления означает появление не только нового интеллектуального качества, но и новой потребности. У подростков и юношей появляется непреодолимое тяготение к абстракции, теоретизирование становится насущной психологической потребностью. Ребята готовы часами спорить об отвлеченных предметах, о которых они ничего не знают! Такие «праздные» споры и «пустопорожнее философствование» часто раздражают учителей и родителей». «Лучше бы учился толком, чем рассуждать невесть о чем!» Но психологически отвлеченные рассуждения так же закономерны и полезны, как бесконечные «почему?» дошкольника. Это новая стадия развития интеллекта, когда абстрактная возможность кажется интереснее и важнее действительности (именно потому, что она не знает никаких ограничений, кроме логических) и изобретение, а затем разрушение универсальных законов и теорий становится любимейшей умственной игрой (особенно у мальчиков).

Ценнейшее психологическое приобретение ранней юности - открытие своего внутреннего мира, которое равнозначно для юноши настоящей коперниковской революции..!



Характеристика личности старшеклассника


Можно ли портрет старшеклассника свести к какому-то общему знаменателю, своего рода групповому портрету? И да, и нет. Потому что, хотя все старшеклассники сталкиваются с одними и теми же проблемами, взрослеют они по-разному.

Прежде всего действует закон неравномерности созревания и развития. Эта неравномерность является одновременно межличностной (подростки созревают и развиваются в различном темпе, поэтому хронологические сверстники и одноклассники могут фактически находиться на разных стадиях своего индивидуального развития) и внутриличностной (гетерохронность физического, полового, умственного, социального и нравственного развития одного и того же индивида). Поэтому первый вопрос, возникающий при встрече со старшеклассником: с кем мы фактически имеем дело - с подростком, юношей или уже взрослым человеком, причем не вообще, а применительно к данной конкретной сфере жизнедеятельности?

Далее, в зависимости от индивидуально-типологических особенностей существуют принципиально разные типы развития. У одних людей юность - период «бури и натиска», протекающий бурно и кризисно, характеризующийся серьезными эмоциональными и поведенческими трудностями, острыми конфликтами с окружающими и с самим собой. У других юность протекает плавно и постепенно, они включаются во взрослую жизнь сравнительно легко, но до некоторой степени пассивно; романтические порывы, обычно ассоциирующиеся с юностью, им несвойственны; такие люди доставляют меньше всего хлопот воспитателям, но в их развитии механизмы приспособления могут блокировать формирование самостоятельности. Третий тип юности характеризуется быстрыми, скачкообразными изменениями, которые, однако, эффективно контролируются самой личностью, не вызывая резких эмоциональных срывов; рано определив свои жизненные цели, такие юноши и девушки отличаются высоким уровнем самоконтроля, самодисциплины и потребности в достижении, они активно формируют собственную личность, но у них слабее развита интроспекция и эмоциональная жизнь.

Подобно темпам созревания, разные типы развития «даны» воспитателю как объективные, не зависящие от его воли личностные свойства его воспитанников. Причем соотношение и формы проявления этих типов, по-видимому, не совсем одинаковы у юношей и у девушек. Однако, уловив индивидуально-типологические особенности ученика и зная сильные и слабые стороны каждого типа, учитель может достаточно эффективно корректировать их проявления и последствия, что весьма существенно как в краткосрочной, так и особенно в долгосрочной перспективе.

Важно иметь в виду, что речь идет большей частью не просто о возрастных, а о половозрастных особенностях. Психология половых различий методологически очень сложна, се серьезное научное исследование началось лишь в последние десятилетия. В отечественной психологии она долгие годы недооценивалась. Поэтому многие категорические суждения о психологических особенностях юношей и девушек, высказываемые в популярной литературе и отдельных учебных пособиях, не основаны на научных данных, а выражают лишь субъективные мнения авторов, отражающие их личный опыт или расхожие клише обыденного сознания, которые могут быть как истинными, так и ложными, но почти всегда бывают упрощенными. Чем категоричнее такие суждения, тем критичнее их нужно воспринимать. Однако сами по себе половые различия весьма существенны, проявляясь и в направленности интересов, и в специфике эмоциональных реакций, и в структуре общения, и в критериях самооценок, и в психосексуальном развитии, и даже в соотношении этапов и возрастных характеристик профессионально-трудового и брачно-семейного самоопределения. Воспринимать и оценивать девушек-старшеклассниц по юношеским критериям и стандартам совершенно недопустимо.

Половозрастные особенности и процессы всегда тесно переплетаются с личностными. Для юношеского возраста особенно важны процессы развития самосознания, динамика саморегуляции образов «я». Тут есть известная общая логика, о которой говорилось выше в связи с теорией Эриксона. Судя по имеющимся, к сожалению довольно скудным, эмпирическим данным, все подростки начинают с периода относительно диффузного, расплывчатого «я», затем проходят стадию «ролевого моратория», длительность которой может быть неодинаковой у разных людей и в разных видах деятельности, завершается же социально-психологическое и личностное самоопределение уже за пределами школьного возраста, в среднем между 18 и 21 годами.

Это самоанализ и самопроверка: что тебе легко дается и что трудно? К чему чувствуешь влечение и к чему совсем не тянет? В чем преуспеваешь по сравнению с другими и в чем отстаешь?

Это самоограничение. Чтобы всерьез сосредоточиться на том, в чем угадываешь свое призвание, надо от чего-то отказаться, не разбрасываться.

Это преодоление себя: своей лени, своей слабости, своей неуверенности, своего нетерпения - всего того, что мешает.

Это сознательная выработка полезных для дела привычек, упражнение и развитие нужных для него способностей и навыков.

Избранному делу надо упорно посвящать силы, время, труд, чтобы добиться в нем успеха, чтобы чувствовать себя на своем месте. Предаваясь только лишь рефлексии, без какой-либо целеустремленности к действию не сформируешь себя как Человека.

Нельзя стать личностью вне повседневного труда. А труд, которого общество ждет от подростка, - серьезное сознательное учение.

Уровень развития «я» тесно связан с развитием других личностных особенностей. Юноши и девушки, переживающие стадию диффузного «я» или «ролевого моратория», часто отличаются меньшей психологической самостоятельностью и повышенной конформностью, их моральное сознание не выходит за пределы обыденных, конвенциональных норм и представлений, а их межличностным отношениям недостает глубины, психологической интимности и устойчивости. Нужно подчеркнуть, однако, что никаких жестких возрастных норм перехода из одной стадии в другую не существует. Не все люди достигают высших этапов умственного, нравственного и социального развития, предполагаемых понятием Личности с большой буквы. Одни и те же свойства у одного старшеклассника являются временными, стадиально-возрастными, а у другого - индивидуально-личностными, которые будут сопутствовать ему всю жизнь.

У большинства старшеклассников уже отчетливо выражена дифференциация интересов и предпочтение тех или иных видов деятельности. Один любит умственный труд, другой - физический, третий - общение с людьми, четвертый - общественную работу, пятый увлекается всем поочередно, а шестой ко всему одинаково равнодушен. Не менее разнообразна их мотивация. Одним, что бы он ни делал, движет потребность достижения и самопроверки, другим - желание приносить кому-то пользу, третьим - чувство зависимости и потребность в одобрении окружающих, четвертым - желание уйти от напряжения и конфликтных ситуаций и т. д. Разумеется, это не всегда заметно.

Все это требует от воспитателя вдумчивости и осторожности в оценках. Наши недостатки - не что иное, как продолжение наших достоинств. Известная рассогласованность ценностных ориентации, стремлений и поведения, которая кажется проявлением возрастной незрелости юношей и девушек, нередко наблюдается и у взрослых и не всегда считается недостатком.

В такой же ситуации постоянного беспокойства и поиска находится и классный руководитель. Учительская профессия - одна из самых творческих в мире. Но величайшая профессиональная вредность этой работы более опасная, чем срыв голосовых связок,- привыкание, незаметная стереотипизация не только частных педагогических приемов, но самого стиля общения с учащимися, склонность упрощать сложные ситуации, назойливая дидактичность и категоричность суждений. Истоки этих черт общеизвестны. Это многократное, рассчитанное на непонятливого ученика, повторение одного и того же материала, испытание властью, тягостная привычка чувствовать себя как на сцене. Избежать этих опасностей и окостенения можно. Для этого нужно хорошо знать свои характерологические слабости, самокритично оценивать результаты работы и особенно - знать и чувствовать индивидуальность каждого своего класса, каждого ученика и каждой педагогической ситуации. Ибо главный залог профессионального долголетия учителя и его самосохранения как личности - то же самое качество, которое лежит в основе всякого воспитательного воздействия,- вечно живое Творчество.


Уроки на старшей ступени обучения


Как и на младшей ступени, многое в уроке зависит прежде всего от специфики того, кого обучают. Вот почему нужно было хотя бы кратко охарактеризовать личность старшеклассника.

Одним из важных новообразований в психике старшеклассника, по сравнению с подростком, является направленность на будущее, попытка осмыслить с этих позиций свое настоящее. Выбор дальнейшего жизненного пути, самоопределение становится для них тем эффективным центром жизненной ситуации, вокруг которого начинают вращаться и вся их деятельность, и все их интересы. Поэтому все обучение должно ориентироваться на «завтрашний день развития».

Старшеклассникам свойственно, главным образом, произвольное запоминание, которое оказывается эффективным в том случае, если они осознают, зачем следует запомнить тот или иной материал, что в результате этого будет достигнуто. Помогает в этом возрасте запоминать и осознание характерных особенностей материала, соотнесение и смысловая группировка объектов запоминания и, главное, опора на мыслительную работу в учебной деятельности.

Старшекласснику свойственен рост произвольности психических процессов. Это означает, что ему чаще приходится управлять собой, что у него появляются навыки самоорганизации, растут моральные силы, повышается самокритичность, умение видеть свои сильные и слабые стороны; формируются убеждения и мировоззрение. Именно на эти (и другие) достоинства возраста должно опираться обучение и воспитание.

Интересно отметить и стремление юношей и девушек к обособлению, которое проявляется в составе своей возрастной группы, в составе коллектива сверстников, в рамках групп сверстников (приятелей, друзей), внутри коллективов и групп. Знание указанных процессов в каждом данном классе может служить (помимо всего прочего) основой для организации коллективных форм работы, при которых перед группой ставится общая познавательная задача, а учитель организует и стимулирует совместный поиск, где каждый является активным участником.

Необходимо с пониманием относиться к таким явлениям, свойственным данному возрасту, как состояние почти постоянной увлеченности, как необычность поступков с целью привлечения внимания представителя противоположного пола, как почти повальное увлечение музыкой, как стремление выделиться из общей массы с помощью одежды и т. д. Будучи направленной в нужное русло, вся эта энергия может быть использована учителем «в мирных целях». В частности, все это можно учитывать при организации дискуссий, индивидуальных заданий и т. п. Без этого невозможно обучать и воспитывать личность. Без учета этого невозможно строить урок на старшей ступени обучения.

Покажем два урока, которые, возможно, в чем-то помогут учителю планировать.

Урок 1.

Тема урока: «Знакомство с жизнью молодёжи в Германии...» (содержание: краткие сведения о Союзе свободной немецкой молодежи, о жизни и взглядах членов этой организации).

Цель урока: учебная - развитие умения читать (задачи: обучать догадке при чтении - по словообразованию, контексту; совершенствовать технику чтения - чтение под фонограмму; учить поиску необходимых сведений в прочитанном тексте и в лексиконе); воспитательная - прививать комсомольцам чувство дружбы с членами ССНМ.

Речевой материал: 1) краткий рассказ о ССНМ; 2) высказывания молодёжи Германии о себе; 3) лексика для обогащения рецептивного словаря - награждать, возраст, поколение, состоять.

Оснащение урока: атрибуты ССНМ, портреты участников ССНМ, пластинка. Ход урока:. ССНМ представляет себя.

. «Информация» - ученик, которому учитель на предыдущем уроке дал индивидуальное задание, кратко докладывает о новостях в жизни немецких друзей.

. «А теперь прочтите краткие сведения о ССНМ и расскажите, что у него общего с молодёжными организациями нашей страны. Выделенные слова постарайтесь понять без словаря».

Союз свободной немецкой молодежи был основан 7 марта 1946 года. Его цель - отстаивать права и интересы молодежи. Его задача состоит в социалистическом воспитании молодого поколения. Членом ССНМ может быть каждый в возрасте от 14 до 26 лет, кто активно сотрудничает в одной из первичных организаций.

Каждый член ССНМ носит такой значок и голубую блузу. Лучшие члены ССНМ награждаются значком «За образцовые успехи в честь Германии».

Самая известная газета молодежи Германии - это ее центральный орган - „Junge Welt".

. «В тексте встречаются слова «известный», «знакомый». Они образуются от глагола «знать». Посмотрите на «семью слов» этого глагола и скажите, понятны ли вам слова, где стоит вопрос?


. Члены ССНМ рассказывают о себе.

«В Германии живут три миллиона молодых людей в возрасте между 14 и 25 годами. Следовательно, почти каждый шестой моложе 25 лет. Как живут, работают, что чувствуют эти молодые люди?

Познакомьтесь с их высказываниями. Говорят ученики 9-го класса. Читайте одновременно с диктором».

а) Биргит Юст: Как и многие у нас в школе, я пытаюсь использовать для себя школьные годы как можно лучше, так как я хочу много знать и уметь. При этом я не боюсь бороться с эгоизмом некоторых людей в классе, да и дома. Конечно, у меня не хватает опыта, иногда я тороплюсь высказывать свое мнение. Но это, я думаю, не очень плохое качество.

б) Марион Ландсбергер: Главное - это заниматься чем-либо важным, участвовать в больших делах - вот что сегодня актуально. Иметь мужество высказывать свое мнение, думать об учебе и работе в ССНМ - это приносит мне радость.

в) Кристиан Вецлинг: А я хочу быть хорошим слесарем. Руководителем на предприятии я не буду! И хочу иметь хороших друзей, потому что, когда мне трудно, они мне обязательно помогут.

г) Биргит Унгер: Я бы хотела быть счастливой в своей жизни, чтобы жизнь была мирной, а я с радостью ходила в школу. Я хочу быть учительницей, чтобы воспитывать детей настоящими людьми. Для меня счастье - это быть необходимой.. Проблемы, проблемы...

. Скажите, кого из молодых людей (вы только что познакомились с их мыслями) волнуют следующие проблемы:

Я хотел бы стать опытным слесарем.

К сожалению, эгоизм еще встречается.

Не следует бояться высказывать свое мнение.

Воспитывать настоящих людей очень важно. Начните так: Эта проблема волнует ...

. А какие еще проблемы волнуют молодежь Германии? Просмотрите их высказывания еще раз и найдите ответы.

. Чья жизненная позиция вам больше всего нравится? Почему? Начните так: Я считаю, что ...

Домашнее задание: Ознакомьтесь с жизненными планами еще нескольких молодых людей. Какой из них вам ближе всего?

Урок 2.

Тема урока: «Знакомство с жизнью молодёжи Германии (содержание: черты характера человека, комсомольца. Оценка различных качеств. Характеристика человека).

Цель урока: учебная - развитие речевых умений (задачи: учить аудировать, добиваясь полного понимания путем переспроса; развивать умение читать, не пользуясь словарем (развитие догадки); учить беседовать о чертах человека и давать ему характеристику).

Речевой материал: 1) высказывания молодых людей о себе в форме микротекстов; 2) текст «Почему?» - исповедь девушки; 3) лексика для обогащения рецептивного и продуктивного словаря - честный, скромный, надежный, упорный, трусливый, равнодушный, многогранный.

Оснащение урока: пластинка или магнитофон.

Ход урока:

Многогранность. Что вы под этим понимаете?

. Чтобы ответить на этот вопрос, найдите к каждому слову слева подходящую по смыслу группу слов справа:

Многогранность цветами, т.к. хотел стать ботаником

Занимается классическую музыку

Хорошо знает большую общественную работу как член ССНМ.

Проводит много раз первое место в соревновании.

Занимал важно для нашего будущего.

Обладает это качество в человеке мне очень нравится

Это качество хорошими знаниями по всем предметам

. А теперь послушайте мнение Светланы Большаковой из Башкирии о своей подруге из Германии. Если что-то не будете понимать, или хотите уточнить, переспросите учителя: »Простите, что?», «Как вы сказали?» и т. п.

Ученики слушают рассказ о Маритте Майер, которая, по мнению ее подруги, является всесторонне развитым человеком, который многим интересуется и занимается. Рассказ завершается такими словами:

Именно многогранность моей подруги нравится мне. Я думаю, что в будущем все люди будут многогранны в своих интересах. Многогранность - важное человеческое качество для нашего будущего, поэтому Маритта - мой идеал.

Проверка понимания здесь необязательна, так как была подготовка, рассказ достаточно прозрачен, ученики могли переспрашивать.. Тщеславие и зависть перечеркивают в человеке все положительное.

. Вот рассказ девушки - ее зовут Инга, которая тоже занимается многим, вот она, к сожалению, не образец. Прочтите ее рассказ и скажите - почему?

«Что бы я ни делала, все у меня идет вкривь и вкось. Я учу ежедневно уроки, аккуратно выполняю домашние задания, упражняюсь в математике и во всем другом. И оценки у меня хорошие. Но я не лучшая в классе.

Каждое утро я ухаживаю за своими волосами, использую для лица лучшие кремы, слежу за своей одеждой. Но я не самая красивая.

Я тренируюсь регулярно. Каждое утро делаю зарядку. Купила даже гантели и каждый вечер бегаю по километру. Но я не самая спортивная девушка.

Я помогаю своей маме, как только могу: мою посуду, покупаю продукты, накрываю на стол, хорошо варю и пеку, почти хорошо шью. Но я все же не самая умелая.

Я прилежно собираю утиль, посещаю почти все собрания, принимаю участие в общественной работе. Но самой активной считаюсь не я.

Я могу делать что угодно, но всегда найдется кто-то, кто будет лучше, красивее, спортивнее, ловчее и успешнее меня. Почему?

При этом я недавно поняла, что те, кто являются лучшими, вовсе не ставят себе целью стать лучшими. Однажды я даже подумала, что я всех этих победителей и счастливцев вообще не терплю».

В самом деле, почему?

. Помогите Инге найти правильный ответ. Выберите его.

а) Она просто несчастливый человек (ей не везет).

б) Она недостаточно работает.

в) Ее сверстники неправильно ее оценивают.

г) Инга просто завистлива и тщеславна.. Качества людей: поговорим, поспорим.

. Можете вы охарактеризовать человека? Посмотрите на следующую таблицу и скажите:

Какие качества в человеке вам нравятся? Какие качества, по-вашему, самые плохие?

Какие качества нужны человеку ...

... в работе... в спорте. . .в армиитрудолюбиесилаосторожностьхорошее образованиездоровьехитростьактивностьчестностьсилаодаренность честностьупорство скромностьтрусость храбростьсамостоятельностьцелеустремленностьмужествоготовность помочьспокойствиесамоотверженностьаккуратностьнадежностьв отношениях с младшими,. . в отношениях. . .в отношениях слабыми, больнымис друзьямисо старшимиравнодушиечестностьвежливостьготовность помочьтрусостьжизнерадостностьзлостьскромностьготовность помочьжизнерадостностьнадежностьравнодушиедобротахитростьскромностьлюбовь к детямсамоотверженностьвнимательностьспокойствиеверностьвнимательностьвсесторонность-Кроме этого человек может быть. . .настойчивымпессимистичнымлюбознательнымнаходчивымленивымглупымразвитымзлымумнымвоспитаннымэгоистичньмсерьезнымоптимистичным

2. Вы читали высказывания молодых людей Германии о себе (домашнее задание). Охарактеризуйте их как людей, пользуясь таблицей.

. Дайте характеристику Инги, не пользуясь таблицей.

. Если у вас есть разногласия в оценке человека, обсудите их. Используйте следующие опоры.

а) Настоящий профессионал-это человек, который… - Ты прав... - Ты ошибаешься ...

б) Чтобы быть хорошим инженером (офицером, рабочим, учителем ) надо…

Да, ... Но еще ...

Нет, он ...

Из приведенных примеров видно, что урок на старшей ступени. как и на младшей, в основном комплексный. Но все его компоненты связаны логикой обсуждения темы. Это легко заметить по названиям, стоящим под римскими цифрами. Задания тесно связаны предметной и смысловой связью, что проявляется и в словесных связках между ними. Все это полностью соответствует возрасту учащихся, ибо заставляет их размышлять, способствует их развитию и воспитанию.

Хотелось бы посоветовать учителю указывать время, которое необходимо для выполнения заданий. Дело в том, что категория времени важна не только для учителя. Если учащийся будет знать временные ориентиры, это повысит его сознательное, ответственное отношение к работе на уроке, заставит ценить время, приучит работать в нужном для коллектива ритме, а следовательно, повысит уровень его самостоятельности.

Однако время не едино для всех. В каждом классе (а в старших классах это особенно ощутимо) имеются учащиеся с так называемым низким, средним и высоким уровнем обученности. Проведение урока в этих условиях представляет для учителя большие трудности, поэтому следует всегда предусматривать дифференцированные задания для разных групп учащихся и определять им время работы в зависимости от их уровня обученности и от возможности включать затем эти группы (отдельных их членов) в ход урока.


Специфика работы над грамматическим материалом на уроках на старшей ступени обучения


Еще один важный вопрос, связанный с уроком на старшей ступени. Он касается специфики работы над грамматическим материалом рецептивного плана. Если в восьмом и девятом классах учащиеся проходят новый для них грамматический материал, то в десятом классе систематизируется пройденное ранее. Поэтому целесообразно будет остановиться на объяснении и первичном закреплении наиболее трудных грамматических тем, проходимых в восьмом и девятом классах, а затем перейти к десятому классу.

Восьмой класс.

В восьмом классе учащиеся получают некоторые новые сведения об артикле, существительном, прилагательном, местоимении и глаголе. Наиболее сложным из области морфологии является спряжение глагола во всех временах пассива.

Из синтаксиса здесь продолжается изучение темы «Сложное предложение», а также проходится дополнение, выраженное инфинитивом и инфинитивный оборот с zu.

Остановимся на объяснении и первичном закреплении пассива.

С пассивной формой в немецком языке учащиеся познакомились впервые в седьмом классе, теперь нужно изучить это явление систематически, во всех временах, кроме футурума II. К восьмому классу учащиеся уже усвоили образование и употребление пассивной формы в русском языке. Все эти знания можно использовать при объяснении пассива в восьмом классе.

Объяснение пассива в восьмом классе состоит из следующих основных моментов:

а) с помощью вопросов и анализа русских предложений с действительным залогом и страдательной формой устанавливается значение пассива; в русском языке пассив выражается при помощи специальных суффиксов: -м, -н, -т (он любим, дом построен, учебник раскрыт) и посредством частицы -ся (дом строится, дерево обрабатывается и т. п.). Следует иметь в виду, что учащиеся не всегда различают активную и пассивную форму в таких оборотах, как он умывается, дом строится, поскольку глаголы здесь одинаково оформлены. Учитель должен уделить большое внимание различению такого рода оборотов. Этим самым он, с одной стороны, уточняет знания учащихся по грамматике родного языка, а с другой стороны, создает базу для объяснения немецкого пассива. Так объясняется семантика пассива.

б) учитель переводит разобранные русские предложения на немецкий язык и учащиеся, наблюдая немецкие предложения, приходят к выводу, что всем этим способам соответствует в немецком языке один: werden в соответствующем лице и времени +Partizip П. Заметим, что наиболее целесообразно начать объяснение с третьего лица множественного числа, чем снимаются излишние на первых порах трудности спряжения werden и ряд других. Таким образом учитель объясняет форму пассива.

Поскольку учащиеся часто путают Präsens Passiv и Futurum Aktiv (особенно при сильных глаголах с неотделяемыми приставками, например wird beschreiben и wird beschrieben), необходимо противопоставить эти формы и показать, что футурум состоит из werden+инфинитив, а пассив из werden+Partizip II.

в) учитель должен, наконец, сообщить учащимся, что пассив в немецком языке употребляется гораздо чаще, чем страдательная форма в русском: это обусловливается тем обстоятельством, что в активной форме в немецком языке бывает труднее различить подлежащее и сказуемое, чем в русском. Отсюда следует важный практический вывод: немецкую пассивную форму можно в ряде случаев переводить на русский язык действительным залогом.

Здесь показаны только основные моменты объяснения пассива. Но разумеется, что это объяснение будет содержать и ряд других моментов: повторение спряжения werden, Partizip II, слияние артикля с предлогом (von + dem =- vom), порядок слов и пр.

Проводя упражнения для закрепления пассива, следует прививать учащимся умение узнавать пассивную форму в тексте и в устной речи (прежде всего в тексте, поскольку эта форма употребительнее в письменной речи, чем в устной), правильно ее понимать и переводить, а также употреблять при переводе на иностранный язык и выражении своих мыслей.

В соответствии с этим целесообразно провести ряд упражнений в следующей последовательности:

а) выписывание (или списывание текста) с подчеркиванием всех глаголов в пассивной форме и с устным объяснением признаков этой формы;

б) перевод на родной язык предложений в пассивной форме с обоснованием вариантов перевода;

в) заполнение пропусков (пропущены личные формы werden или глаголы в Partizip II):

г) обратный перевод конструкций с пассив и предложений с будущим временем:

д) перевод на иностранный язык предложений с употреблением пассива;

е) составление предложений в пассиве с употреблением определенных глаголов и временных форм.

В процессе аналитического чтения текстов учитель должен постоянно возвращаться в дальнейшем к пассиву, упражняя учащихся в узнавании пассивных форм, развивая их умение понимать, переводить и употреблять таковые в речи (устно и письменно).

Девятый класс.

Наиболее трудными из числа проходимых в 9-м классе тем являются Konjunktiv и Konditionalis. Учащиеся должны изучить в этом классе конъюнктив вспомогательных глаголов, глаголов сильного и слабого спряжения во всех временах, кроме Futurum II.

Существует точка зрения, согласно которой нужно начать изучение этой темы с Konjunktiv Imperfekt, поскольку данная форма наиболее употребительна и имеет наибольшее количество точек соприкосновения с русской грамматикой (сослагательное наклонение). Другая точка зрения состоит в том, что начинать нужно с Präsens Konjunktiv, поскольку он уже давно усвоен учащимися лексически (лозунги типа Es lebe . . . ), что дает возможность для индуктивного объяснения, а также создает базу для объяснения Präterit Konjunktiv. Имеет значение и тот факт, что эта форма весьма употребительна в технической литературе, особенно во всяких инструкциях (man nehme, man gieße и т. п.)

Каждая из этих точек зрения имеет свои преимущества. В дальнейшем изложении будем исходить из второй точки зрения.

Ниже приводится примерное описание уроков в том виде, в каком они были проведены в одной из московских школ.

Урок начался с повторения известных лозунгов, два из которых были написаны затем на доске:

Es lebe der Frieden! Es lebe unsere Heimat!

Лозунги были переведены на русский язык, затем путем морфологического разбора было установлено, что форма lebe не подходит ни под одну из известных учащимся парадигм спряжения глаголов. Учитель сообщает, что это особая форма, называемая Konjunktiv. Исходя из семантики лозунгов, класс устанавливает, что эта форма выражает пожелание.

Затем дается парадигма Konjunktiv Präsens (на глаголах leben и machen.) Учащиеся путем сопоставления этой парадигмы с парадигмой Indikativ Präsens устанавливают ее особенности и формулируют правило образования Konjunktiv Präsens.

Далее следует ряд упражнений для закрепления объясненного материала и задание на дом (составление лозунгов по теме «Дружба народов»).

На следующем уроке была повторена парадигма и были обсуждены составленные учащимися лозунги. Работа эта прошла весьма оживленно, ибо учащиеся имели конкретную практическую задачу.

На этом же уроке, в процессе аналитического чтения, учащиеся познакомились со вторым значением Konjunktiv Präsens. Работа была проведена следующим образом:

а) учащиеся прочитали текст, из заголовка которого было видно, что речь идет о том, как переводить с немецкого на русский;

б) текст был пересказан на русском языке, что не представило никаких существенных трудностей, поскольку «Памятка о переводе» была известна учащимся данного класса на русском языке;

в) в результате анализа текста было установлено, что в каждом из его предложений имеется глагол в Konjunktiv Präsens. Попутно учащиеся называли признаки, по которым была установлена данная форма;

г) текст был переведен на русский язык, затем учащиеся сами составили на немецком языке известные им, но отсутствующие в тексте пункты «Памятки».

На дом было задано перевести на немецкий язык несколько предложений в Konjunktiv Präsens в рассмотренном выше значении.

Следующий урок был посвящен объяснению Konjunktiv Imperfekt. Основные моменты этого объяснения сводятся к следующему:

а) В процессе контроля домашнего задания (фронтального и индивидуального) был повторен Konjunktiv Präsens (образование, значение, употребление); убедившись, что материал усвоен, учитель перешел к объяснению нового материала.

б) Несмотря на то, что объясняемое явление в русском языке отсутствует, при объяснении была применена индукция.

В качестве исходных пунктов были использованы: для объяснения семантики (нереальное желание) изложенная на немецком языке и доступная пониманию учащихся ситуация, завершаемая предложением в Konjunktiv Imperfekt, а для объяснения образования- парадигма Indikativ Präsens, которая имеет общие черты с парадигмой Konjunktiv Imperfekt. Объявив тему урока и написав ее на доске, учитель рассказывает следующее:

Mischa sitzt am Radio, er hört gespannt dem Radio zu. Wadim Sinjawski spricht vom Sportplatz Dynamo, er erzählt über das Wettspiel «Spartak» gegen «Dynamo». Das Fußballspiel ist spannend. Mischa seufzt: «Wäre ich heute auf dem Sportplatz Dynamo!»

Последнее предложение выделяется с помощью голоса и записывается на доске.

в) Текст пересказывается на русском языке; руководствуясь общим смыслом, учащиеся правильно перевели и последнее предложение; большую роль сыграло здесь то обстоятельство, что сама ситуация была близка и понятна учащимся. Перевод записывается на доске рядом с немецким предложением. Учитель обращает внимание учащихся на то, что в русском предложении глагол стоит в сослагательном наклонении.

г) Анализируя глагол wäre, учащиеся приходят к выводу, что это измененная форма war (умлаут и суффикс -е), таким образом устанавливается, что Konjunktiv Imperfekt образован здесь от корня Indikativ Imperfekt посредством умлаута коренной гласной и суффикса -е; этот суффикс, кстати сказать, уже знаком им по предыдущим урокам, где изучался Konjunktiv Präsens; устанавливается также, что личного окончания глагол здесь не имеет, как и в имперфект индикатив. Смысловой анализ показывает, что данная форма выражает нереальное желание; путем сопоставления оригинала и перевода устанавливается, что этой форме может соответствовать в русском языке сослагательное наклонение.

д) Анализируется еще несколько предложений в Konjunktiv Imperfekt, в которых глаголы стоят во втором и третьем лице единственного числа и формулируется правило образования Konjunktiv Imperfekt в единственном, а затем таким же образом - во множественном числе. На доске и в тетрадях записывается парадигма Konjunktiv Imperfekt рядом с парадигмой Konjunktiv Präsens. Снова повторяется правило образования Konjunktiv Imperfekt. Konjunktiv Imperfekt глаголов образуется от корня Imperfekt Indikativ при помощи суффикса -е и личных окончаний Imperfekt Indikativ. Коренные гласные а, о, u при этом получают умлаут.

е) Проводится первичное закрепление объясненного: учащиеся узнают в тексте Imperfekt Konjunktiv и называют признаки, по которым они узнали эту форму, затем спрягают по имеющемуся на доске и в тетрадях образцу глаголы schreiben, nehmen, sprechen, kommen, haben.

ж) Путем смыслового анализа предложений, над которыми учащиеся работали с целью выяснения образования Imperfekt Konjunktiv, устанавливается, что эта форма соответствует настоящему и будущему времени. К правилу делается соответствующее дополнение.

Задание на дом: 1. Выучить парадигму спряжения сильных глаголов в Imperfekt Konjunktiv; 2. Выписать из текста все глаголы в Imp. Konjunktiv и перевести предложения, в которых они содержатся; 3. Проспрягать в -Imperfekt Konjunktiv глаголы: sehen, singen, liegen.

В дальнейшем для закрепления объясненного материала могут быть применены следующие упражнения:

а) преобразование Imperfekt изъявительного наклонения в Konjunktiv;

б) анализ текстов, содержащих Konjunktiv Imperfekt, и их перевод на русский язык;

в) обратный перевод предложений с данной формой;

г) перевод на немецкий язык;

д) составление предложений в Konjunktiv Imperfekt с определенными глаголами, по определенной ситуации.

Работа над темой Konjunktiv заканчивается проверочным занятием, во время которого учащиеся устно формулируют пройденные правила и иллюстрируют их примерами, после чего все правила обобщаются одним из учеников. Домашнее задание заключается в анализе текста, содержащего различные случаи Konjunktiv и в переводе на иностранный язык нескольких предложений (материал должен охватить все пройденные по данной теме правила). Можно также провести итоговую письменную работу, содержащую упражнения в узнавании изученных явлений, перевод на иностранный язык и составление предложений с Konjunktiv.

Десятый и одиннадцатый классы.

Как уже отмечалось, в десятом и одиннадцатом классах новый грамматический материал не изучается. Здесь повторяется и систематизируется весь грамматический материал, изученный ранее.

Систематизация проводится:

а) на специальных обзорных уроках, посвященных определенным грамматическим темам;

б) в связи с аналитическим чтением текстов,

в) в ходе индивидуального и фронтального опроса. Эти формы систематизации применяются с учетом объема и трудности подлежащего систематизации материала, а также ряда других обстоятельств, основными из которых являются: наличие в учебнике текстов, дающих возможность систематизировать данный материал, количество времени, которое можно выделить на систематизацию, степень усвоения данного материала и прочее.


Развитие речевых навыков у учащихся на старшей ступени обучения


На старшую ступень учащиеся приходят, усвоив тысячу с лишним лексических единиц и довольно значительный материал по грамматике и словообразованию. В 8-10-м классах они должны усвоить еще свыше полутора тысяч лексических единиц и новый материал по словообразованию, морфологии и синтаксису.

Естественно, что в области устной речи мы можем достичь больших результатов на языковом материале младшей и средней ступени, чем на материале старшей ступени: в первом случае в нашем распоряжении имеется от 4-6 лет, а во втором-только 1-3 года, следовательно, было бы не логично требовать одинаковой степени развитости умений по этим двум частям языкового материала. Отсюда вытекают две задачи в области развития устной речи на старшей ступени.

а) В пределах материала, изученного на младшей и средней ступенях, учащимся должны быть предъявлены те же экзаменационные требования, что и в седьмом классе с тем, однако, чтобы говорение, и понимание устной речи осуществлялось в более быстром темпе, приближаясь постепенно к нормальному.

б) В пределах языкового материала, изученного в старших классах, учащиеся должны уметь отвечать на иностранном языке на вопросы по изученным текстам и пересказывать изученные тексты на иностранном языке.

Это отнюдь не означает, что новый материал на старшей ступени не должен употребляться в таких упражнениях, как восприятие на слух, описание картин, сообщения на иностранном языке и т. п. Все описываемые в этом параграфе упражнения могут и должны проводиться на языковом материале, предусмотренном программой для старших классов. Однако в одном случае (материал младшей и средней ступени) нужно добиваться большей автоматизации навыков, чем в другом (материал старшей ступени).

Здесь расширяются возможности для применения устной речи на уроке иностранного языка, поскольку учащимся могут быть сообщены на иностранном языке некоторые сведения об изучаемом тексте и об его авторе. Увеличившийся объем синтетического чтения позволяет шире использовать такие речевые формы контроля, как вопросы и ответы по текстам, пересказы и др. Устная речь может быть также тесно связана с систематизацией грамматического материала, которая проводится в десятом классе (например, употребление определенных грамматических явлений, постановка вопросов к членам предложения и др.).

В процессе аналитического чтения устная речь применяется:

а) в форме вступления к тексту (учащиеся слушают учителя, а затем путем ответов на вопросы или перевода на родной язык показывают, как они поняли вступление);

б) при лексико-грамматическом анализе не вполне понятых мест текста (вопросы к предложениям и членам предложения и др.);

в) при закреплении раскрытых в процессе анализа языковых фактов (см. главы «Лексика» и «Грамматика»);

г) при проверке понимания проанализированного текста (вопросы и ответы по тексту, подготовка к пересказу текста).

При организации и проведении урока устная речь применяется:

а) в форме сообщений дежурных по классу, которые с восьмого класса делаются в монологической форме и охватывают довольно большой языковой материал;

б) в форме указаний учителя перед каждым новым этапом

урока;

в) в форме сообщения учителем плана перед началом и итога -

перед концом урока.

Что касается упражнений, специально предназначенных для развития устной речи, то на старшей ступени может быть применено все то, что применяется с этой целью на младшей и средней ступенях, однако наиболее характерными для 8-10-х классов будут следующие упражнения:

а) вопросно-ответные упражнения по текстам и картинкам;

б) пересказы текстов;

в) составление небольших сообщений на заданную тему.

В качестве подготовительных к этим основным упражнениям можно назвать:

а) обратный перевод;

б) устный перевод на иностранный язык;

в) дополнение предложений, подстановки, расширение предложений, чтение вслух;

г) слушание речи учителя и учащихся с последующим контролем понимания.

Особое место среди упражнений для развития устной речи на старшей ступени занимает прослушивание пластинок или магнитофонных лент с записью иностранной речи.

Такое упражнение необходимо здесь по двум причинам: во-первых, оно дает возможность слушать образцовое произношение, и к тому же в нормальном, а подчас даже в несколько ускоренном темпе, что очень важно для развития скорости восприятия и понимания. Следует подчеркнуть, что говоря о скорости устной речи, мы имеем в виду прежде всего понимание чужой речи; замедленная речь учащегося на иностранном языке будет ему меньше мешать при устном общении, чем замедленное понимание. Во-вторых, такие упражнения дают возможность приучать к слушанию и пониманию не только речи своего учителя, но и речи других лиц. Насколько это важно, можно заключить хотя бы из того факта, что учащиеся, хорошо понимая сообщение учителя, часто едва улавливают смысл того же сообщения, сделанного другим лицом.

Слушание пластинок может быть двух видов: аналитическое и синтетическое.

Аналитическое слушание тщательно подготавливается путем изучения соответствующего текста в неозвученном виде и анализа озвученного текста, воспроизводимого с наименьшей возможной скоростью, и притом-неоднократно.

Синтетическое слушание проводится или после аналитического слушания данного текста или в том случае, когда текст очень легок и может быть воспринят на слух без особых затруднений.

Соотношение между аналитическим и синтетическим слушанием примерно такое же, как и между аналитическим и синтетическим чтением: второе подготавливается первым, а первое постепенно перерастает во второе.


Работа над текстом на старшей ступени обучения


Возможность развития устной речи на базе чтения никогда не вызывала сомнений. Многие современные зарубежные и советские методисты и преподаватели-практики рекомендуют и успешно используют чтение как средство обучения говорению на всех этапах и в разных условиях. Это особенно актуально сейчас в старших классах средней общеобразовательной школы, где количество часов доведено до предельного минимума и нет специального времени для занятия устной речью.

В настоящее время обучение иностранным языкам рассматривается под углом зрения обучения коммуникативной деятельности, общению. Логичным представляется обратиться к чтению на иностранном языке, включая индивидуальное домашнее чтение, как одному из важных источников познавательных потребностей учащихся и как средству для обучения личностно-ориентированному общению.

Остановимся кратко на характеристике понятия личностно-ориентированного общения

Личностными называют такие формы общения, в которых нет предмета деятельности, внешнего по отношению к взаимодействию партнеров, или же этот предмет играет лишь инструментальную роль. Движущей силой такого общения является та ценность, которую его партнеры представляют друг для друга, а объекты которые вовлечены в данный процесс, играют роль посредников или знаков, на языке которых субъекты раскрывают себя друг другу. Под личностно-ориентированным общением в учебном процессе мы понимаем общение, основанное на интересе человека к человеку, на доброжелательном, тактичном, уважительном отношении собеседников, на знании и учете индивидуально психологических особенностей их характера, темперамента и т. п. Такое общение, выраженное в соответствующей речевой форме, способствует самовыражению личности.

Одним из источников разработки структуры личностно-ориентированного иноязычного общения являются различные интенсивные методы обучения иностранным языкам. Обучение иноязычному общению понимается здесь прежде всего как обучение психологически адекватному межличностному общению. Такое обучение способствует созданию атмосферы психологического комфорта у собеседников. Большую роль в создании оптимальных условий иноязычного общения играет последовательное формирование коллективистских отношений в группе обучающихся. Проблему сплоченности группы рассматривается как условие для повышения мотивации к овладению языком, для открывающейся возможности языкового общения, для повышения творческого «потенциала» личности.

Характерной чертой большинства форм личностно-ориентированного общения является ориентированность субъекта общения на то, чтобы тут же получить ответ от собеседника, воспринять его реакцию, и в соответствии с этим решить, в каком направлении действовать дальше. В этом случае важным становится превращение процесса овладения языком в процесс личностный. Передача личностно-значимой информации будет стимулировать дополнительно новые высказывания учащихся, что объясняется неоднозначностью восприятия такой информации. Иными словами, в данном случае становится возможным перевод речевой деятельности в область психических процессов. При таком подходе главная задача методики состоит в повышении интеллектуально-мыслительной активности обучаемых.

Как известно, существенной характеристикой любой деятельности является ее мотивированность, при рассмотрении которой обращает на себя внимание прежде всего начальный предпосылочный момент деятельности. Таким моментом в данном, случае может стать подборка текстов, которая в современной зарубежной методике получила название „Dossier". В нее включаются тематически связанные тексты разных жанров и форм от описаний, коротких рассказов, заметок, инструкций до графиков, психологических тестов, карикатур и иллюстраций с небольшой информацией. Это обеспечивает учащимся возможность выбора материала для индивидуального домашнего чтения в соответствии с их интересами, наклонностями, а также возрастными и индивидуально-психологическими особенностями.

На таком начальном этапе деятельности мы считаем целесообразным ориентироваться на 4 группы учащихся, а именно:

) учащихся, легко вступающих в контакт с окружающими и имеющих высокий, уровень обученности;

) учащихся, недостаточно общительных и имеющих средний уровень обученности;

) малообщительных учащихся с низким уровнем обученности;

) учащихся, легко вступающих в контакт с окружающими и имеющих низкий уровень обученности.

Первая группа учащихся с удовольствием читает рубрику «Это интересно», тексты с афоризмами, изречениями, нонсенсами, после чего знакомит присутствующих с наиболее оригинальными из них.

Вторая группа учащихся с интересом знакомится с программой телевидения ФРГ, сравнивает ее затем с программой телевидения нашей страны, составляет «свою» программу на выходной день и

т. п.

Застенчивые ученики с низким уровнем обученности с удовольствием работают с текстами-таблицами, например:


Какими видами спорта занимаются в свободное время в Германии?

АН» Befragten (%)Männer(%)Frauen (%»Schwimmen4949Wandern4442Radfahren 35 29Federball2420Gymnastik1610Tischtennis1416Skilauf911FuBball9

При желании они могут провести аналогичные исследования в своем классе и тоже составить таблицу.

Учащимся, легко вступающим в контакт с окружающими и имеющим низкий уровень обученности по иностранному языку, можно предложить подобрать запись какого-либо немецкого певца, музыкального ансамбля и передать по-русски содержание исполняемой ими песни; описать своим товарищам карикатуры по какой-либо теме и т. д. Общий интерес вызывает также работа с психологическими тестами, так как старшим школьникам свойственно стремление познать себя.

В результате такого деления учащихся на группы создается поле деятельности для самых разных по уровню подготовки учеников, что приносит каждому из них чувство удовлетворения от урока и позволяет с радостью ожидать следующего. Причем необходимо постепенно усложнять задания, помня о главном требовании дидактики - развивать ученика средствами данного конкретного предмета.

При организации чтения в качестве основы для обучения общению существуют две возможности его использования: одна из них кроется в содержании учебного материала, а другая - в формулировании заданий, мотивирующих общение. Они могут быть реализованы при изменении основной схемы взаимодействия учителя и учащегося, когда в основе обучения будет лежать личностно-деятельностный подход, предполагающий их субъектно-субъектное учебное сотрудничество в совместном, дидактически организуемом решении учебных коммуникативно-познавательных задач.

Известно, что наиболее успешным является чтение тех текстов, информация которых имеет для учащихся личностно-значимый характер, то есть отвечает доминирующему внутреннему мотиву учения - мотиву познавательного интереса. В этой связи отбору текстов следует уделить самое пристальное внимание.

Помимо принципов воспитательной ценности, традиционно выдвигаемых в советской методике, и соответствия содержания текстов интересам школьников, следует учитывать требование проблемности. Как известно, проблемы содержатся не в каждом тексте, и, следовательно, не каждый из них может изначально мотивировать передачу смысловой информации u устной речи, осуществляемой на базе чтения. При отборе текстов с учетом требования проблемности следует учитывать наличие в них таких проблем, которые более близки учащимся, а не учителю.

Неотъемлемой частью коммуникативно-ориентированной методики обучения стало также требование аутентичности; Аутентичный (оригинальный, подлинный) текст обладает целым рядом особенностей, которые могут и должны быть использованы в качестве основы для развития умений экспрессивной устной речи как в монологической, гак и в диалогической форме. Наиболее важные из них;

в аутентичном тексте имеется языковой материал, заимствованный из реальной коммуникативной практики;

языковой материал таких текстов дает сильный мотивационный импульс;

информация, предъявляемая с помощью аутентичного текста, воспринимается как более достоверная и интересная,

чтение таких текстов уже включает в себя мотив последующего обмена впечатлениями по поводу полученной информации.

Теперь перейдем к рассмотрению заданий, мотивирующих общение и направленных на развитие умений личностно-ориентированного иноязычного общения на основе текстовой информации. По-прежнему актуальными остаются проблемы, связанные с особенностями peaлизации личностно-деятельностного подхода при обучении общению.

Известно, что успешность обучения языку в целом может гарантировать рациональная система упражнений, а не отдельные их типы или виды. Под системой_упражнений, направленной на развитие умений личностно-ориентированного общения, опосредованного текстами, мы понимаем такую последовательность их выполнения, при которой обучающиеся совершают логически последовательный переход от непосредственного понимания содержания текста к его проблемному обсуждению и преломлению этих проблем на личность самого учащегося в процессе коллективного взаимодействия. В начале учащимся предлагаются упражнения на ориентировку в прочитанном аутентичном тексте. Следует отметить, что при работе с такими текстами редко идет речь о понимании всех деталей, а чаще лишь о глобальном понимании смысла или о понимании какой-то определенной информации (селективное понимание). Ни один текст сам по себе не является трудным для применения на уроке немецкого языка. Речь идет лишь о том, для какой цели он применяется и чему должны научиться учащиеся с его помощью. Если ученик понял в общем содержание прочитанного, он может вновь обратиться к этому тексту и раскрыть отдельные детали или языковое оформление.

В качестве иллюстрации можно привести работу с текстом „Кühle Blonde", в котором рассказывается об известной теннисистке из ФРГ Штефи Граф. Этот текст учитель использует при прохождении темы «Спорт».

Kühle Blonde.

(nаch Günter Teske)traditionelle PAP-Umfrage nach Europas besten Sportlern des Jahres 1989 brachte keine Überraschung; von 19 beteiligten Presseagenturen entschieden sich zwölf für Steffi Graf, darunter auch die sowjetische Agentur TASS. Alain Prost (Automobilrennsport) und mit Boris Becker ein weiterer Tennisstar folgten.

Der steile Weg an die Tennisspitze und zu, Millionenverdiensten (1989 geschätzt 10 Mill. einschließlich Werbeeinnahmen) begann für Steffi wohl bereits im Alter von vier Jahren, als Vater Graf mit ihr regelmäßig kindliche Lauf- und Geschicklichkeitsspiele unternahm. Und wenn man Aussagen ehemaliger Mitschülerinnen und Lehrer glauben darf, dann wurde aus den) „Spielerischen" vor allem deshalb Ernst, weil die kleine Stefanie es so wollte. Sie gewann mit sechs ihr erstes Kinderturnier, und von da an wollte sie unablässig weiter gewinnen. Deshalb sagte sie dann ein paar Jahre später auf die Frage ihres Vaters, ob sie weiter die 9. Klasse besuchen oder richtig Tennis spielen wollte, auch prompt: „Richtig Tennis spielen." Bis dahin halte Peter Graf schon seinen Beruf als Gebrauchtwagenhändler aufgegeben und ... zig Tausende in Steffis Tennisausbildung gesteckt. Es wurden Hunderltausende. Er setzte mit höchstem Risiko auf seine Tochter und behielt recht.

Konzentriert, rationell, zuverlässig und unermüdlich so trainierte Steffi Graf; so spielt sie noch immer. Es ist nun mal ihre Mentalität, die sie kühl, fast unterkühlt, erscheinen laßt. „Kühle Blonde" und „Fräulein Forehand" waren einige, nicht immer besonders freundliche Titulierungen in der Presse.ist sie aufgeschlossener geworden, doch den Showtyp wird sie niemals mimen". Will sie auch nicht, denn sie kennt nur ein Ziel: perfekt Tennis zu spielen. Eine junge Frau, die ihrem Naturell treu geblieben ist; ruhig, fleißig, fast ein wenig scheu. Trotz aller Erfolge und Millionengewinnen.

) die Umfrage - опрос

) sich entscheiden - высказываться

) die Geschicklichkeitsspiele-игры на ловкость

) der Gebrauchtwagenhändler-торговец подержанными автомобилями

5) stecken - вкладывать (деньги)

) setzen auf (Akk.) -делать ставку

) die Mentalität - склад ума

) mimen - притворяться

) scheu - застенчивый

После того как учащиеся прочитают текст, учитель предлагает им тест на проверку понимания содержания:

При работе с тестом задача учащегося заключается в том, чтобы идентифицировать факты текста, его идею с альтернативой этого теста, которая дается в готовом виде. Альтернативы управляют вниманием читающего, соответственно направляют его и. помогают ученикам адаптироваться в процессе чтения. Кроме того, они значительно, облегчают передачу содержания прочитанного, так как учащиеся читают разные тексты на выбор и важно, чтобы все ученики были знакомы с содержанием этих текстов. Проверку понимания содержания эффективно проводить в классе с помощью ключа для самоконтроля, что значительно экономит время, позволяя использовать его преимущественно для беседы по данному) тексту.

Далее следуют упражнения на интерпретацию прочитанного, которые составляются в соответствии с количеством мыслительных операций по углубленному пониманию текста и предусматривают определение его основной идеи; критический анализ прочитанного и его оценку; предвосхищение содержания; обобщение фактов.

Мы считаем также, что при подготовке ответа на соответствующий вопрос учащимся необходимо дать возможность опереться на модели, заранее подготовленные учителем, включающие в себя словосочетания, фразы, узуальные формы речи и т. п., из которых ученики сами должны выбрать такой ответ, который соответствует их представлению об истине. Более подготовленные учащиеся не прибегают к помощи моделей, а дают свой ответ.

Этот этап работы над текстом может быть представлен следующими упражнениями:

. Выпишите из текста, какие черты характера присущи Штефи Граф? Эту работу вы можете выполнить в виде следующей таблицы:negativ

feißig kühl

. Выделите ту информацию из текста, которая явилась для вас новой.

. Скажите, что произвело на вас наиболее глубокое впечатление? Например:steiler Weg an die TennisspitzeMillionenverdienste erstes Turnier

die Tat ihres Vaters, der seinen früheren Beruf gelassen hat, usw.

4. Какие выводы можно сделать из этого текста?

Um etwas Ernstes im Leben zu erreichen, muß man... (viel Geld haben; gesund sein: fleißig, ruhig sein; viele Freunde haben usw.)

Затем следуют упражнения на преломление проблем текста на личность учащегося. Это упражнения, основанные на формах коллективного взаимодействия: ролевые игры, проблемные беседы, дискуссии. Им, как правило, предшествуют так называемые лингво коммуникативная и психологическая разминки. Лингво-коммуникативная разминка может начинаться со спонтанного высказывания своего отношения к проблемам, предложенным учителем. Некоторые из них положительные, другие - отрицательные, например:

. Man muB zuerst Abitur machen, sonst ist die Ausbildung einseitig.

2. Steffi hat ihren richtigen Weg im Leben gefunden, man darf sie nicht tadeln.

. Im Leben ist solcher Mensch wie Stefi uninteressant, einseitig.

. Steffi hat nur ihr Tennis im Kopf.

. Man muB entweder Sport, oder Studium

wählen. Zwei Gute sind niemals beisammen.

Свои высказывания учащиеся могут строить с помощью следующих заданных речевых средств:

positiv (+)(-)bin ich nicht einverstanden.bin ich anderer Meinung.ein Unsinn.nicht.ist nicht wahr.bin ich einverstanden.., das ish so. , sicher.bin derselben Meinung.sicher (?)?das wirklich so?Sie sicher?

Ich weiß nicht.bin ich nicht sicher.

Kann man das beweisen?

Речевые средства служат в данном случае не в целях тренировки, а призваны стать опорами при высказывании своего мнения.

Психологическая разминка может включать в себя составление обоснованного высказывания по проблеме текста с элементами творчества. Для мобилизации творческого самочувствия перспективно применение метода физических действий К. С. Станиславского в ситуации «если бы». Он указывает:

«Если нужное чувство невозможно вызвать прямым путем, необходимо искать косвенное, опосредованное воздействие на те физиологические механизмы, которые лежат в основе эмоциональных состояний. Данный метод как бы расширяет власть сознания над эмоционально-инстинктивной сферой». Чтобы стимулировать учащихся к составлению обоснованных высказываний, учитель предлагает следующее задание:

Что бы вы стали делать на месте Штефи Граф? Обоснуйте свое мнение: Пользуйтесь при этом данными речевыми средствами:

1. Sport hilft beim Studium Er diszipliniert den Menschen.

. Um etwas Ernstes im Sport oder beim Studium zu erreichen, muß man opfern.

. Es gibt mehrere Sportler, die wunderbare Erfolge im Sport und beim Studium haben. Man muß nur die Zeit richtig einteilen.

. Die Erfolge der großen Sportler beim Studium sind nicht ernst. Sie haben ihre Ausbildung dank ihrem bekannten Namen bekommen.

Например:

Ich würde an Stelle von Steffi Graf die Schule nicht lassen. Wenn man Lust hat, kann man Sport und Studium vereinen.

В заключение работы над текстом учащимся предлагается исследовать ситуацию и найти психологически самый адекватный выход из нее. Причем взаимодействие участников общения можно реализовать успешнее, если преподаватель умело использует ролевой репертуар типичных ситуаций общения. Для достижения цели общения используются ролевые карточки, схемы дискуссии и т. п. Например, учитель раздает учащимся карты с обозначенными в них ролями:

А. Вы - дочь (сын). У вас прекрасные успехи в спорте (в музыке и т. п.). Ваш тренер (учитель) предсказывает вам большое будущее. Вы учитесь в IX классе, и учеба отнимает у вас много времени. Вы бы хотели оставить школу после IX класса и заняться только своим любимым видом спорта (музыкой и т. п.). Ваши родители против. Успокойте их, скажите, что вы будете посещать вечернюю школу и таким образом получите обязательное среднее образование.

Б. Вы - отец (мать). У вашей дочери (сына) неплохие спортивные результаты. Она (он) хочет после IX класса бросить школу и заняться только своим любимым делом. Посоветуйте ей (ему) этого не делать.

По окончании работы над темой «Спорт» неплохо предложить учащимся «проектные» задания, широко используемые в зарубежной методике. Такие задания могли бы повысить мотивированность речевых высказываний, так как они дают возможность учащимся говорить и писать о вещах, важных в их собственной жизни. Например:

. Проинформируйте своих одноклассников о спортивных мероприятиях, которые будут показаны по телевидению на этой неделе (в этом месяце}.

. Подготовьте плакат (коллаж) по теме «Спорт». Поместите туда картинки, небольшие тексты, высказывания, касающиеся ваших любимых видов спорта.

. Можно также написать собственные тексты о наиболее известных спортсменах, о спортивных неудачах, нашумевших скандалах, описать эпизоды из личной жизни известных спортсменов, рассказать о спортивных мероприятиях школы, класса, группы и т. д.

Наша практика показала, что использование текста в качестве основы для обучения личностно-ориентированному общению ведет к повышению мотивации обучения иностранным языкам, увеличению эффективности чтения, более прочному усвоению языкового материала, а также помогает учащимся овладеть опытом такого общения.


Заключение

урок иностранный грамматический обучение

Известно, что социальная, духовная, социально-моральная и физическая зрелость приходят к человеку не одновременно. Достаточно войти в современный десятый класс, чтобы рядом с гигантом-баскетболистом увидеть скромную фигурку юноши: по данным физиологов разница в физическом развитии у сверстников достигает иногда 2-3-х лет. В то время как физиологически и интеллектуально человек уже сформировался, путь к обретению самостоятельности, зрелости еще долог. Это противоречие в личности современного старшеклассника требует к себе пристального внимания учителя.

Каждый старшеклассник - это противоречивое единство детскости и взрослости. В нем еще многое - от старшего подростка, но чрезвычайно важно увидеть и понять различные проявления его взросления, особенности юношеского возраста, чтобы создать условия для реализации зарождающего-ся нового, для становления личности.

В ранней юности (а она начинается в 15-16 лет, т. е. в 9-м классе) психические процессы приобретают качественное своеобразие, и нельзя обучать и воспитывать без учета происшедших и происходящих изменений в психике учащихся. Учителю следует определить и соответствующие формы воздействия, и характер требований, и способы общения, и приемы работы, и характер заданий, и многое другое. Можно сказать, что в целом меняется стратегия отношения к учащимся.

Что же определяет такие изменения? Конечно же, совокупность тех черт и свойств, которые присущи старшекласснику как представителю юношеского возраста.

Центральным психологическим процессом юношеского возраста является развитие самосознания. Старшеклассник уже придерживается определенных принципов поведения, имеет образ собственного «я» и все свои поступки сверяет с этими принципами и этим образом. Поэтому личность старшеклассника следует принимать всерьез, найти в себе достаточно такта и понимания для гибкого подхода к оценке всех проявлений деятельности ученика.

Старшеклассники стремятся найти признание своей взрослости, утвердить ее, иногда любыми средствами. В связи с этим меняется даже такая «деталь» в поведении учителя, как обращение к ученику на «вы».

Старшеклассник много пробует, желая реализовать себя в том или ином виде деятельности. Разные учащиеся отдают предпочтение разным видам деятельности: умственной, физической, общению, общественной работе. В этом отчетливо выражена дифференциация интересов, присущая данному возрасту.

Часто старшеклассник довольно быстро остывает к одному виду деятельности, сменяя его другим. И здесь очень важно заметить, что в этом проявляется не диффузность его интересов (как раньше), а стремление выбрать такой вид деятельности, который предоставляет ему больше возможностей для проявления его самостоятельности.

Если иметь в виду сугубо учебную сторону дела, то следует сказать, что процесс обучения в старших классах тем более ценен, чем больше он насыщен подготовкой к самообразованию (как в будущем, так и в настоящем). Именно поэтому в учебник обычно включаются различные приложения и разделы, способствующие подготовке к самообразованию.

Процесс обучения будет более продуктивным, если при изучении новых текстов и новых тем учитель будет использовать материал, волнующий учеников данного возраста, если на уроке будут устраиваться интересные дискуссии, очень полезным является использование неадаптированных текстов на иностранном языке.

Старшеклассникам свойственно, главным образом, произвольное запоминание, которое оказывается эффективным в том случае, если они осознают, зачем следует запомнить тот или иной материал, что в результате этого будет достигнуто. Помогает в этом возрасте запоминать и осознание характерных особенностей материала, соотнесение и смысловая группировка объектов запоминания и, главное, опора на мыслительную работу в учебной деятельности.

Очень важно помнить, что ранняя юность у старшеклассника - это не подготовка к будущей взрослой жизни, а ее начало, самая настоящая взрослая жизнь. Об этом свидетельствуют данные об интересах старшеклассника, которые становятся более глубокими, об умениях в некоторых видах деятельности, которые достигают уровня, присущего взрослым, о достаточно высокой эрудиции и глубине чувств.



Список литературы


Кон И. С. "Психология старшеклассника", М., 1982

Преловская И. С. "Взрослые дети", М., 1981

Пассов Е. И. "Урок иностранного языка в средней школе", М., 1988

"Обучение личностно-ориентированному общению на основе текста

в старших классах средней школы", ИЯШ №2/1992



Содержание Введение Характеристика личности старшеклассника Уроки на старшей ступени обучения Специфика работы над грамматическим материалом на

Больше работ по теме:

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2017 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ