Категория будущего времени в грамматике английского языка

 

План


Введение

. Способы выражения простого будущего

. Способы выражения длительных действий в будущем

. Способы выражения будущих планов и договоренностей

. Способы выражения будущей вероятности или предположений

. Способы выражения обещаний, угроз, отказов

. Способы выражения согласия, решимости и пожелания

. Способы выражения завершенности в будущем

. Способы выражения повторных и нерегулярно возобновляющихся действий в будущем

Заключение

Литература


Введение


В данной работе мы подробно рассмотрим одну из грамматических категорий в английском языке, а именно категорию будущего времени. Несмотря на то, что проблеме будущего времени в современном английском языке было посвящено достаточно много работ, в нашей работе не только подробно рассматривается будущее как временная оппозиция, но и оговариваются способы его выражения в языке и речи. Обширное количество примеров, характерных для употребления в современном английском языке, взятых из классической литературы, дают возможность проиллюстрировать то, каким образом передаются намерения говорящего относительно будущего. Большое внимание в работе уделим ответу на вопрос, каким является состав морфолого-синтаксических средств выражения будущего в современном английском языке, соотношение основных и периферийных средств выражения будущих действий, процессов или состояний. Была сделана попытка выяснить действие когнитивных факторов, предопределяющих выбор той или иной грамматической формы. Большое количество примеров-иллюстраций данного явления помогают осмыслить существующие различия между способами выражения будущности в английском языке и охватить специфику этого явления в языке и речи.

В работе мы попытались систематизировать и обобщить все особенности и различия способов выражения будущего времени в английском языке, т.к. это имеет немаловажное значение для практичесого использования английского языка в плане говорения и письма.

Цель исследования - изучить и научно обосновать особенности указанного грамматического явления в языке и речи, систематизировать и обобщить существующие исследования по данной проблеме с целью практического овладения этим грамматическим явлением в языке.


1. Способы выражения простого будущего


В английском языке есть несколько способов обозначения будущих действий и состояний: помимо будущего времени (Future Tense) с вспомогательными глаголами will и shall употребляются различные эквивалентные ему обороты. Выбор осложняется тем, что часто приходится принимать во внимание дополнительные смысловые оттенки (вероятность, желание, неизбежность и т. д.).

Когда эти дополнительные оттенки отсутствуют, когда особое отношение говорящего к будущему действию никак не вы- ражено в предложении, можно говорить о "чистом будущем" ("Pure Future"):

Tomorrow will be Sunday. - Завтра воскресенье.father will be seventy-five in May. - В мае моему отцу исполнится семьдесят пять лет.shall be fifty next birthday. - Мне идет пятидесятый год.holidays will soon be here. - Скopo наступят каникулы.

Next century will begin on the first of January, 2001. - Следующее столетие начнется 1-го января 2001 года.June the twenty-first the sun will rise at 3.42 and set at 8.18. - Двадцать первого июня солнце взойдет в 3 часа 42 минуты и зайдет в 8 часов 18 минут.there be time to visit both the Museum and the Art Gallery? - Хватит ли у нас времени осмотреть и музей и картинную галерею?

How long wilt the work take? - Сколько времени потребуется на эту работу? [15]

В приведенных выше примерах отсутствует субъективная окраска (желание, намерение и т. п.). Такая окраска часто встречается в личных предложениях, где подлежащее обозначает людей. Однако примеры и свободны от субъективной окраски, потому что в них речь идет о возрасте, т. е. о том, что не зависит от воли говорящих. Когда будущие события не зависят от воли говорящих, особенно если речь идет о явлениях природы или каких-либо объективных закономерностях, употребляется будущее время (Future Tense), а не различные эквивалентные ему обороты, о которых говорится в следующих разделах этой главы. В приводимых здесь примерах употребление будущего времени обусловлено придаточными (временными и условными) предложениями:you go out in all this rain, you'll get wet. - Если вы выйдете на улицу в такой дождь, то промокнете.

If you start at once, you'll arrive by six o'clock. - Если вы отправитесь немедленно, то прибудете к шести часам.

What shall we do if it rains on the day fixed for the sports Meeting? - Что нам делать, если в день спортивных соревнований будет идти дождь?the train is delayed by fog, we shall arrive at three o'clock. - Если туман не задержит поезда, мы приедем в три часа.

I'm sure he'll come if you ask him. - Я уверен, что он придет, если вы попросите его.will. be able to speak English well a year from now provided they work hard. - Через год они смогут хорошо разговаривать по-английски, если будут усердно заниматься.

The fog won't clear until there's a wind to blow it away. - Туман не рассеется, пока ветер не разгонит его.shall never finish the work if we go on at this slow rate. - Мы никогда не закончим работы, если будем двигаться такими медленными темпами.

He'll help you if you ask him nicely. - Он поможет вам, если вы хорошенько попросите его.'ll never save any money white you're so extravagant. - У вас никогда не будет сбережений, если вы будете так расточительны. [16]

Во многих областях распространения английского языка с местоимениями 1-го лица употребляется вспомогательный глагол will вместо shall. В разговорной речи повсеместно распространены краткие формы I'll и we'll. Вместо отрицательной формы shan't, выражающей «чистое будущее», пользуются формой won't, когда нужно выразить отказ.


. Способы выражения длительных действий в будущем


Для выражения действия или события, которое захватит какой-то момент или период в будущем, употребляется будущее длительное (Future Continuous).wonder what he will be doing at this time tomorrow? - Меня интересует, что он будет делать завтра в это время.you don't write, everybody will be wondering what has happened to you. - Если, вы не будете писать, все станут беспокоиться о том, что с вами случилось.

His children will be waiting at the airport to greet him. - Его дети будут встречать его в аэропорту.a few days' time I shall be enjoying the sunshine of West Africa, instead of shivering here in an English winter. - Через несколько дней я буду наслаждаться солнцем в Западной Африке вместо того, чтобы дрожать здесь от (холода) английской зимы. [16]

When I get home, my wife will probably be listening to the wireless. - Когда я приду домой, моя жена, наверное, будет слушать радио.

Let's hope it won't still be raining when we have to go to school. - Будем надеяться, что дождь уже перестанет, когда нам надо будет идти в школу. [17]

Будущее длительное употребляется также, когда нужно показать, что действие или состояние будет продолжаться в течение всего обозначенного периода.

We shall be travelling all night. - Мы будем ехать всю ночь.shall be playing tennis all afternoon. - Я буду играть в теннис всю вторую половину дня.

Не says he will be working late every evening next week. - Он говорит, что всю следующую неделю будет работать до позднего вечера.

Harry will be doing his military service next year. - Гарри будет проходить военную службу в будущем году. [16]

Однако последние четыре примера иллюстрируют употребление будущего длительного для выражения будущих действии, обусловленных планом или договоренностью. Об этом мы расскажем отдельно в следующем разделе.


3. Способы выражения будущих планов и договоренностей


Планы и договоренность можно выразить при помощи глаголов plan, arrange и существительных plan, arrangement.have planned (arranged) to go to Glasgow next week. - Я наметил (договорился, все устроил для того, чтобы) поехать в Глазго на следующей неделе.

She has made plans (arrangements) to spend her holiday in Wales. - Она решила (все устроила так, чтобы) провести свой отпуск в Уэлсе.

We have made plans (we have agreed) to get married in May. - Мы решили (договорились) пожениться в мае. [18]

Однако самым простым способом выражения намеченных, запланированных действий является употребление длительных форм глагола.

I am going to Glasgow next week. - Я еду в Глазго на будущей неделе.

She is spending her holiday in Wales. - Она собирается провести отпуск в Уэлсе.are getting married in May. - Мы поженимся в мае.

Для того чтобы показать, что событие, о котором идет речь, намечено осуществить в ближайшем будущем, употребляется как настоящее длительное, так и будущее длительное, причем между ними нет сколько-нибудь существенного различия.

I'm seeing Green at my club this afternoon (I shall be seeing Green at my club this afternoon.) - Я увижу Грина (договорился встретиться с Грином) в своем клубе сегодня.

Иногда употребление глагола в будущем длительном позволяет предположить, что возможно еще какое-то действие, о котором в предложении не говорится, но которое подразумевается, как зависящее от намеченного на будущее действия или обусловленное им. Примеры таких подразумеваемых возможных действий приводятся ниже в скобках после основного предложения.

Shall you be getting home late this evening? (If so, it may be necessary to keep supper back.) - Вы сегодня поздно придете домой? (Если так, то, может быть, придется перенести ужин на более поздний час.)

I shall, be seeing Green this evening. (Is there anything you'd like me to tell him?) - Я увижу Грина сегодня вечером. (Вам надо что-нибудь передать ему?)shall be having supper in about twenty minutes (so don't go out). - Мы будем ужинать приблизительно через двадцать минут (поэтому не уходите). [16]

Не will be coming to see us again soon (so we needn't trouble to send him the book he left here). - Он скоро снова придет повидаться с нами (так что не стоит отсылать ему книгу, которую он забыл у нас).

Таким образом, различие глагольных форм настоящего длительного и будущего длительного состоит в том, что первое выражает только само намеченное действие, тогда как второе может, помимо самого события или действия, указывать и на его возможные последствия, на обусловленные им, вытекающие из него другие события или действия.

В вежливых вопросах относительно планов и намерений употребляется будущее длительное. Сравните:

Are you staying in London long? - Вы долго пробудете в Лондоне? (Речь идет просто о будущем.)you going to stay in London long? - Вы намерены (собираетесь) пробыть в Лондоне долго? (Главное - каково ваше желание, намерение.)(will) you be going to the party? - Вы собираетесь идти на этот вечер? (Вежливый вопрос.)

Говоря о намеченных и запланированных действиях, пользуются также простым настоящим временем. Обычно в таких случаях присутствуют обстоятельственные слова, указывающие на будущее время.

I leave for Berlin on Saturday. - Я уезжаю в Берлин в субботу."Queen Mary" sails for New York on Monday afternoon. - Пароход Королева Мария отплывает в Нью-Йорк в понедельник днем.it this evening that we dine at the Whites? - Мы именно сегодня вечером обедали у Уайтов? [17]

When do the school holidays begin? - Когда начнутся школьные каникулы?does your father get back from his journey round Nigeria? - Когда ваш отец возвращается (возвратится) из путешествия по Нигерии?

Для выражения действий, исполнение которых определено, намечено по плану, соглашению, договоренности, пользуются сочетанием личных форм глагола be с инфинитивом.

We are to be married in May. - Мы поженимся в мае (это решено).and Mary are to meet us at the station. - Джим и Мэри должны встретить нас на станции. [18]

The new building is to be ten stories high. - Новое здание должно быть десятиэтажным.

Перфектный инфинитив, следующий за глаголом be, показывает, что, хотя действие было намечено, оно не совершилось.

We were to have been married in May but had to. postpone the marriage until June. - Мы собирались пожениться в мае, но вынуждены были отложить свадьбу до июня.

Таким же образом, т. е. с помощью сочетания be с инфинитивом, выражают также действия, которые должны обязательно осуществиться в результате приказания или просьбы, высказанных третьим лицом. Для выражения дружеского соглашения эта конструкция употребляется только в тех случаях, когда не может возникнуть недоразумения относительно смысла предложения (см. последний пример выше). Сравните:

He is leaving at eight o'clock this evening. - Он уезжает сегодня вечером в восемь часов.

Не it to leave at eight o'clock this evening. - Он должен уехать сегодня в восемь часов вечера.

Во втором предложении говорится о действии, совершаемом по обязанности или по приказу. [10]

Когда будущее действие является частью установленного плана, можно пользоваться и простым настоящим временем:

I leave for Dublin tomorrow. - Я уезжаю в Дублин завтра.

Professor Black retires next year. - Профессор Блэк уходит в отставку в будущем году.

We dine with the Whites on Tuesday. - Во вторник мы обедаем у (семьи) Уайтов.

Последнее предложение предполагает постоянную договоренность (По вторникам мы всегда обедаем...), но может относиться и к отдельному случаю (только ближайшему вторнику). Для выражения отдельных намеченных или запланированных на будущее действий часто употребляется настоящее длительное.'re going to Dublin next week. - На будущей неделе мы едем в Дублин.

I'm taking the children to the Zoo on Sunday. - В воскресенье я беру детей в зоопарк. [17]are you doing tomorrow? - Что вы делаете (собираетесь делать) завтра?are you spending your next summer holidays? - Где вы проводите (собираетесь проводить) предстоящие лет ние каникулы?

Для выражения запланированных будущих действии употребляется также будущее длительное.

We shall be going to Dublin next week. - На будущей неделе мы поедем в Дублин.

Для выражения будущих действий, осуществление которых намечено теми, кого они касаются, либо другими лицами, употребляются также особые обороты: сочетания личного глагола be с инфинитивом (с частицей to).

Для того чтобы выразить намерение, обычно употребляется оборот to be going to + инфинитив. Сравните:shall work harder next term. - В следующем семестре я буду работать более усердно.'m going to work harder next term. - Я собираюсь (намерен) работать более усердно в следующем семестре. [6]

В первом предложении говорится просто о будущем действии, во втором выражается еще и намерение.

Если личный глагол стоит в прошедшем времени (was going to, were going to), это значит, что намерение не было осуществлено.was going to call on you yesterday evening, but it rained. - Я собирался зайти к вам вчера вечером, но шел дождь (и поэтому я не зашел к вам).

Заметьте, что сочетание going to с инфинитивом выражает в первую очередь намерение, а потом уже указывает на будущее время. Поэтому при наличии внешних обстоятельств, могущих повлиять на осуществление действия, о котором идет речь, употребляется не конструкция going to + инфинитив, а просто будущее время. Сравните:'s father is going to buy him a bicycle. - Отец Тома намерен (хочет) купить ему велосипед.

В этом предложении речь идет только о намерении.

If Tom passes the examination, his father is going, to buy him a bicycle. - Если Том сдаст экзамен, его отец собирается купить ему велосипед.

В этом предложении также говорится о намерении, решимости отца Тома купить ему велосипед, хотя осуществление этого намерения зависит от того, сдаст ли Том экзамены.Tom asks his father to buy him a bicycle, his father will probably do so. - Если Том попросит своего отца купить ему велосипед, его отец, возможно, выполнит его просьбу.

В этом предложении нельзя употребить going to, поскольку у отца Тома еще нет намерения купить велосипед, оно может появиться только после того, как сын попросит его об этом.

В некоторых случаях, однако, намерение бывает выражено недостаточно отчетливо и конструкция going to + инфинитив выражает то же, что простое будущее время.

Now, children, I'm going to tell you a story. - Теперь, дети, я расскажу вам сказку.

Это предложение почти не отличается от предложений I'm about to tell you a story или Now I shall (will) tell you a story.

Этот же оборот применяется, чтобы выразить предположение, указать на вероятность какого-либо события. В сообщении Бюро погоды может быть сказано:will be rain over Southern England during the night. - Ночью в Южной Англии пойдет дождь. [17]

Неспециалист выразится скорее всего так:'s going to rain soon. Look at those black clouds. - Скоро пойдет дождь. Посмотрите на эти тучи.


4. Способы выражения будущей вероятности или предположений

будущее время грамматический английский

Когда речь идет о вероятном событии или действии, причем подлежащим является безличное местоимение it или неодушевленое существительное, употребляется going to + инфинитив.

This table is going to collapse one of these days; the legs are very weak. - Этот. стол, вероятно, на днях развалится; его ножки очень расшатаны.

Сравните:table will collapse if you stand on it. - Стол развалится, если вы. встанете на него. [18]

(В данном предложении употребление будущего времени вызвано условным придаточным предложением.)

Be careful! The ice is going to crack! - Осторожнее! Лед вот-вот треснет!

Сравните:

The ice will melt if the sun comes out. - Лед растает, если появится солнце.

Сравните:

This ice is going to melt when the sun comes out. - Этот лед, вероятно, растает, когда выглянет солнце.

(В этом предложении речь идет о том, что говорящий считает вероятным; необходимого условия еще нет.)

You'd better take an umbrella. It's going to rain before evening. - Вам лучше взять с собой зонтик. К вечеру собирается дождь. (Говорящий считает, что дождь, вероятно, пойдет.)

Сравните:will be rain in the London area during the night. - Ночью в районе Лондона будет дождь. (Официальная сводка погоды.)

The sun's going to come out soon. - Солнце скоро выглянет. (Говорящий чувствует, что так будет, возможно, потому что облака уже расходятся.)

The sun will rise at 6.35. tomorrow morning. - Завтра утром солнце взойдет в 6 часов 35 минут. (Простое будущее, речь идет о несомненном факте.)this shortage of houses going to continue? - Долго ли будет продолжаться теперешний недостаток в жилищах?

The work is going to be more difficult than I expected. - Работа, кажется, будет более трудной, чем я предполагал.

Сочетание going to с инфинитивом употребляется и тогда, когда подлежащим является человек. Сравните:

I'm going to have a cup of tea. - Я намерен выпить чашку чая.think I'm going to have flu. - Я думаю, у меня будет грипп. (Предположение.)'re going to enjoy our day by the sea; the weather forecast says it will be warm and sunny. - Мы, наверное, прекрасно проведем время у моря; в сводке погоды сказано, что день будет теплым и солнечным.haven't worked very hard this term. I'm afraid I'm not going to pass the examination. - В этом семестре я работал недостаточно усердно. Боюсь, что мне не сдать экзамена.

Tom's going to find himself in trouble one of these days. - Том непременно (наверняка) попадет в беду в ближайшее время.

Для выражения вероятности или предположения употребляется также глагол will (would).

This will be the book you're looking for. (This is probably, this is likely to be, the book you're looking for.) - Это, вероятно, та книга, которую вы ищете.hat will be the postman, I expect. ß Это, наверное, почтальон.

You will have heard the news. (You have probably heard the news.) - Вы, наверное, уже слышали эту новость.

She won't have heard the news. (It is unlikely that she has heard the news.) - Вряд ли она слышала эту новость.

That happened a long time ago. I would be (was probably) about twenty at the time. - Это случилось много лет тому назад. В то время мне было, вероятно, около двадцати лет. [14]would be (was probably) about fifty when she died. - Ей было, вероятно, около пятидесяти лет, когда она умерла.

A: I don't understand this article in the newspaper. - Я не понимаю этой статьи в газете.

В: No, you wouldn't. - Где же вам понять. (Это слишком мудрено для вас.) [18]

The girl at the Information Desk will know what time the next train for Edinburgh leaves (=is likely to know). - Девушка из справочного бюро должна знать, в какое время отходит поезд на Эдинбург.

Заметим, что в этих предложениях нельзя употребить going to.


5. Способы выражения обещаний, угроз, отказов


Обещания, угрозы и отказы обычно относятся к будущему

Глагол will в 1-м лице выражает обещание или угрозу.will be there to help. - Я (обязательно) буду там, чтобы оказать помощь.will punish you if you don't behave yourself. - Я накажу вас, если вы. не будете вести себя, как следует. [18]

Глаголы shall и should во 2-ми 3-м лицах выражают обещания и угрозы.

You shall have money next week. - Вы. (обязательно) получите деньги на следующей неделе. [16]

Ask and it shall be given you. - Просите и воздается вам. (Библия) [16]

A: I want this luggage taken to my room. - Надо отнести этот багаж в мою комнату.

В: It shall be taken up at once, sir. - Его сейчас же отнесут наверх, сударь. [16]he passes the examination he shall have a new bicycle. - Если он выдержит экзамен, он (обязательно) получит новый велосипед.was told that if he behaved badly he should go to bed without any supper. - Тому сказали, что если он будет вести себя плохо, ему придется лечь спать без.ужина.

В разговорной речи отказ обычно выражается с помощью will not (won't) и would not (wouldn't).won't (=1 refuse to) do it. - Я не. сделаю этого (отказываюсь сделать это).won't (=they refuse to) accept your offer. - Они не соглашаются принять ваше предложение.won't she (=why does she refuse to) do what you ask her to do? - Почему она отказывается (не хочет) сделать то, о чем вы ей просите?

Не wouldn't (=he refused to) answer any question. - Он не отвечал ни на один вопрос.engine wouldn't start. - Мотор не заводился.

The wound wouldn't heal. - Рана не заживала. [17]


6. Способы выражения согласия, решимости и пожелания

и shall используются также для выражения готовности и решимости.

Чаще всего понятия согласия и решения выражаются глаголами will (would) и shall (should).

Глагол will в 1-м лице выражает добровольность, согласие. Когда на него падает ударение, will выражает решимость.

I will (I'll) lend yon the book if you need it. - Я охотно одолжу вам эту книгу, если она вам нужна. [18]

I 'will be obeyed (=1 am determined to be obeyed, I insist on being obeyed). - Я добьюсь того (я требую), чтобы меня слушались. [6]will (= am determined to) do as I like. - Я буду делать, что хочу (во что бы то ни стало). (Я сделаю то, что нахожу нужным.)

В отрицательных предложениях ударение ставится на won't или на отрицательном наречии.will 'never (= am determined never to) speak to that man again. - Я никогда (ни за что) не заговорю больше с этим-человеком.

I 'won't (=am determined not to) have any backchat from you! - Я не потерплю от вас никаких дерзостей!

При повторении отвечающим заданного ему вопроса will I (will we) выражает согласие.

A: Will you lend me your pen? - He одолжите ли вы мне вашу ручку?

В: Will I lend you my pen? Of course, I will. - He одолжу ли я вам мою ручку? Конечно, одолжу. [7]

Произносимый с ударением глагол will (would) во 2-м и 3-м лице (в утвердительных и отрицательных предложениях) может выражать упорную решимость. [11]

If you 'will eat so much pastry, you can't complain if you get fat. - Если вы все-таки будете есть столько пирожных, не жалуйтесь, что толстеете.

Не will (= obstinately continues to), go out without an overcoat although the weather is so cold. - Он упорно продолжает ходить без пальто, несмотря на холодную погоду. [17]'would go (= insisted ongoing) in spite of my warning that it was unwise. - Вы все-таки пошли, несмотря на мое предупреждение, что это неблагоразумно.

Will (would) употребляется во 2-м и 3-м лице в вопросительных предложениях, выражая согласие.: Will yon sing at the concert tomorrow evening? - Вы согласны петь на концерте завтра вечером?

В: Yes, I will. - Да, согласна.

(Сравните: Are you singing и are .you going to sing со значением намеченного действия и намерения) .

A: Do you think Miss L. will, (would) sing at the concert tomorrow evening? - Вы думаете, мисс Л. согласится петь на концерте завтра вечером?

В: Yes, I think she will (would). - Да, думаю, она согласится.

В вежливых просьбах, начинающихся с will you, понятие согласия почти отсутствует.и shan't во 2-ми 3-м лице могут выражать решимость говорящего в отношении лица (выраженного подлежащим), о котором идет речь. В этих случаях shall и shan't всегда стоят под ударением.'shall marry him! - Вы выйдете за него замуж! (Я этого требую.)

They 'shall do what I tell them to do. (I am determined to make them do it.) - Они сделаются заставлю их сделать) то, что я им велю.

(Сравните с употреблением you shall и you shan't для "выражения обещания и угрозы)(should) встречается в придаточных дополнительных предложениях после глаголов и оборотов, выражающих решимость и готовность. Shall (should) употребляется во всех лицах.officer gave orders (ordered, requested, etc.) that we (you, they, all of us, etc.) should be well looked after. - Офицер Отдал приказание (приказал, просил и т. п.), чтобы за нами (вами, ними, за всеми нами и т. п.) хорошо смотрела.is determined that you shall obey him. - Он добьется того, чтобы вы его слушались (подчинились ему). [15]

Is your father willing that you should go abroad? - Ваш отец соглашается на вашу поездку за границу?

Вместо придаточного предложения часто употребляется инфинитивный оборот с предлогом for.

Не gave orders for them to be well looked after. - Он распорядился, чтобы за ними хорошо смотрели.your father willing for you to go abroad? - Ваш отец согласен, чтобы вы поехали за границу?

Эти же глаголы употребляются, когда нужно осведомиться о чьем-либо желании или выразить желание. Вопросительные предложения, содержащие осведомление о чужой воле 'и желании' или предложение услуг, обычно начинаются с Shall I (Shall we). Там, где глагол shall выходит из употребления, пользуются оборотами Do you want me to и Would you like me to.

Shall I thread the needle for you? - Вдеть вам нитку в иголку?I open the window? - Открыть окно?we carry the box into the house for you? - Отнести этот ящик к вам домой?

Такое же значение (осведомления о желании человека, к которому обращен вопрос) имеет глагол shall и в 3-м лице.the porter carry your bags upstairs? - He желаете ли вы, чтобы носильщик отнес ваши сумки наверх? (Прикажете носильщику отнести?...)the messenger wait? - Сказать посыльному, чтобы он подождал?hotel manager asked me whether the.ta.xi should wait. - Директор гостиницы спросил, ждать ли меня шоферу (такси).

Будущее действие или состояние можно также выразить оборотом, состоящим из именного составного сказуемого с прилагательными sure и certain в функции предикативного члена и инфинитива с частицей to.'s sure to be there. - Он обязательно будет там.'re certain to need help. - Им безусловно потребуется помощь.

It's sure to rain. - Наверняка пойдет дождь. [12]


7. Способы выражения завершенности в будущем


Для обозначения действий, которые будут продолжаться вплоть до какого-то момента или периода в будущем, захватывая этот момент или период, употребляется предбудущее время (Future Perfect Tense). Тогда как будущее (Future Tense) указывает лишь на время совершения действия, предбудущее (Future Perfect Tense) подчеркивает завершенность действия и его результаты. Когда надо выразить длительность или непрерывность действия, употребляют предбудущее длительное. Представьте себе человека, отправляющегося в настоящий момент в кругосветное путешествие, которое займет около года. Он мог бы сказать:

In six months from now I shall probably be in India. - Через шесть месяцев я буду, наверное, в Индии.

By this time next year I shall have crossed three oceans and (shall) have seen four or five continents. - Ровно через год (к этому времени в будущем году) я уже переплыву три океана и повидаю четыре или пять материков. [15]

Сравните следующие два примера. В примере (1) указывается время окончания действия. В примере (2) подразумеваются последствия закончившегося действия.shall finish this work before five o'clock. - Я закончу эту работу до пяти часов.

I shall have finished this work by five o'clock (and shall then be able to sit back and rest). - К пяти часам эта работа будет окончена (и тогда я смогу посидеть и отдохнуть). [18]

Вообразите себе студента Оксфордского университета, проучившегося в университете уже три года, которому предстоит держать выпускные экзамены через десять месяцев. Мы могли бы сказать о нем:this time next year George will have taken his university degree. - К этому времени на следующий год Джордж уже получит университетский диплом.George gets his degree, he will have been studying at Oxford for four years. - Джордж получит диплом, проучившись (после того, как проучится) в Оксфорде четыре года.

В примере (1) говорится о действии, которое будет завершено к определенному сроку в будущем; в примере (2) указывается еще и определенная длительность этого будущего действия, поэтому здесь употреблено предбудущее длительное.

Аналогично употребление глаголов в форме будущего времени в русском языке: Это будет улица Горького? (т. е. Вероятно, это улица Горького?) Вы будете (т. е. Не вы ли) заведующий?


. Способы выражения повторных и нерегулярно возобновляющихся действий в будущем


Чтобы выразить возможность повторения или возобновления какого-либо уже наблюдавшегося в прошлом действия (состояния), употребляется сочетание глагола will с инфинитивом без частицы to (при таком сказуемом подлежащее не выражается местоимениями 1-го лица). Так обозначаются не обычные, регулярно повторяющиеся действия, а нерегулярные, происходящие лишь время от времени. [9]

Sometimes the machine will go wrong without any apparent cause. - Иногда машина начинает плохо работать без какой-либо видимой причины.

At times he will work for six or seven hours without stopping. - Временами он работает по шесть-семь часов без перерыва.will sit outside her garden gate for hours at a time, looking at the passing traffic. - Она может часами сидеть у садовой калитки, глядя на проезжающие машины.

Это же сочетание с ударением на will обозначает неизбежность действия, неизменность, закономерность событий.will happen. - Несчастные случаи всегда будут происходить. (Несчастные случаи всегда происходили в прошлом, они неизбежны и в будущем.)will be boys. - Мальчики всегда останутся мальчиками. (Мальчики всегда озорничают, шумят и т. п., нельзя надеяться, чтобы они переменились.)


Заключение


Данная работа была посвящена изучению такого распространенного грамматического явления, как различные способы выражения будущего времени в английском языке. Хотя это явление достаточно изучено в англистике, наш проект имел целью рассмотреть различия между способами выражения будущего времени в русском и английском языках, а также подробно изучив особенности сходства и различий в употреблении этого грамматического явления в двух языковых системах. Мы стремились систематизировать материал и на большом количестве примеров дать исчерпывающую характеристику этому грамматическому явлению и прийти к выводу о важности соблюдать ряд грамматических правил для правильного употребления и выбора способа передачи будущего действия в английском языке теми, кто изучает английский язык как иностранный. Грамматические времена представляют собой глагольные формы, употребляемые для выражения временных отношений. Различные способы выражения различных временных отношений и рассматриваются исходя из реальных временных различий.

Большое внимание уделено способам перевода будущего времени с английского языка на русский, что дает полное предстваление об употреблении этого грамматического явления в двух языках, о сходствах и различиях языковых систем в целом.

В нашем исследовании мы стремились к выяснению тенденций развития данного грамматического явления и выяснению его соотношений с другими временными формами в современном английском языке в плане оппозиционного осмысления и сближения с грамматическими явлениями языковой системы.

Мы также стремились следовать принципу отбора наиболее характерных для английского языка примеров, чтобы наглядно проиллюстрировать специфику употребления будущего времени в английском языке и подчеркнуть различия в выборе способов передачи.

Учитывая способ изложения материала, а именно ясность и доходчивасть изложения, данная работа может служить хорошим учебным пособием, как для студентов вузов, так и для учащихся школ, гимназий, техникумов, училищ, колледжей, имеющих в программе изучение английского языка.


Литература


1.Английский глагол: Новая грамматика для всех: Учеб. / Под ред. А.В. Кравченко. Иркутск, 2003.

.Арутюнова Н.Д. Время: модели и метафоры // Логический анализ языка. Язык и время. М, 2005.

.Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. М., 1975.

.Иванова И.П. Вид и время в современном английском языке. Л., 2006.

.Корнеева Е.А. Есть ли у английского глагола будущее время? // Studia Germanistica. Грамматика английского и немецкого языков: Сб. науч. тр. Л., 1976.

.Кравченко А.В. Принципы теории указательности: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1995.

.Кравченко А.В Когнитивная теория времени и вида: (доп. материал для размышления) // Современный английский язык (слово и предложение). Иркутск, 2005.

.Раевская Н.Н. Очерки по стилистической грамматике современного английского языка. Киев, 2004.

.Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М., 2006.

.Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 2006.

.Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 2005.

.Хлебникова И.Б. Оппозиции в морфологии. М., 2005.

.Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. М., 2006.

.Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: (модели пространства, времени и восприятия). М., 2007.

.Моэм С. Избранная проза. Сборник. На англ. яз. - Составитель Самуэльян Н.А.. - М.: Менеджер. - 288 с.

. Харди Т. Избранная проза. Сборник. - Составитель Альтов М.А. - М.: Менеджер. - 320 с.

. Уайльд О. Избранная проза. Сборник. На англ. яз. - Составитель Самуэльян Н.А.. - М.: Менеджер. - 346 с.

18.Blokh M.Y. A course in theoretical English grammar. М., 2007.

19.Hewings M. Advanced grammar in use. Cambridge, 2003.

20.Langacker R.W. Foundations of cognitive grammar. Bloomington (Indiana), 1983.

21.Langacker R.W. A Usage-based model // Topics in cognitive linguistics / Ed. by Br. Rudzka-Ostyn. Amsterdam / Philadelphia, 2007.

22.Murphy R. English grammar in use. A self-study reference and practice book for intermediate students. Cambridge, 1998.

23.Paprotte W. A discourse perspective on tense and aspect in standard modern Greek and English // Topics in Cognitive Linguistics / Ed. by Br. Rudzka-Ostyn. Amsterdam / Philadelphia, 2007.

24.Quirk R., Greenbaum S. et al. A university grammar of English. M., 1982.

25.Taylor J.R. Linguistic categorization. Prototypes in linguistic theory. Oxford, 2006.

.Whorf B.L. An American Indian model of the Universe // Language, thought, and reality. Selected writings of Benjamin Lee Whorf / Ed. by J.B. Carroll. Cambridge (Mass.), 2006.


План Введение . Способы выражения простого будущего . Способы выражения длительных действий в будущем . Способы выражения будущих планов и догов

Больше работ по теме:

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2017 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ