»ностранные товарне знаки

 









Ђ“оварные знакиї

¬ыполнили: –ечкалова –егина

“каченко ≈катерина ученицы ћќ” ÷ќє8

10Ђјї (‘ил.профиль)

††

јннотаци€


“оварные знаки Ц это одна из менее изученных областей в ономастике.  аждый день миллионы людей покупают товары в магазинах, но не каждый задумываетс€ о самом названии этого товара.††


††† ÷ели и задачи:

 

ü   узнать о товарных знаках

ü   узнать о словообразовании товарных знаков

ü   по какой причине производители дают названи€ своему товару

ü   †помогает ли €зык в понимании значени€ товарного знака

 

 

√ипотеза:

 

†«нание €зыка помогает в понимании и выборе товара.†

—одержание.


1) »стори€ возникновени€ товарных знаков. 5

2) јнглийские товарные знаки. 8

3) »ностранные товарные знаки. 13

4) «аключение. 14


¬ведение


†— товарными знаками мы сталкиваемс€ ежедневно, когда совершаем мелкие и крупные покупки, будь-то часто покупаема€ булка хлеба или така€ редка€ покупка как автомобиль. “оварный знак представл€ет собой символ, предназначенный, в первую очередь, дл€ идентификации производител€. “овар одного и того же вида, например, мыло, может производитьс€ различными фирмами, причем кажда€ из них представл€ет на этом продукте свой товарный знак. ѕотребили, руководству€сь этими знаками, делают покупки. ≈сли раннее приобретенный ими товар полностью удовлетворил их, то повторно аналогичный продукт покупаетс€, как правило, с запомнившимс€ товарным знаком. —овершенно необ€зательно, чтобы покупатель точно знал, кому принадлежит товарный знак. ѕри покупке потребитель делает выбор между аналогичными по назначению товарами, производимыми фирмами конкурентами, ориентиру€сь исключительно на товарный знак.†

1) »стори€ возникновени€ товарных знаков


†»стори€ товарных знаков уходит в века, и точно зафиксировать дату по€влени€ первых товарных знаков не представл€етс€ возможным. ќднако известно, что предшественниками товарных знаков €вл€ютс€ двор€нские гербы прошлых веков.   ’ веку сформировыва€ части щита. «на€ элементы геральдики, наши малограмотные предки, взгл€нув на щит, могли пон€ть кто владелец, и даже каковы основные черты его характера. ‘орма и цвет позвол€ли определить страну, например, французские щиты делали в виде вертикального пр€моугольника с закругленными нижними углами, покрытыми в серебристый цвет. Ќа царском или кн€жеском щите изображали горностаевый мех. јнглийские щиты, как и вар€жские, треугольной или пр€моугольной формы, как правило, окрашивали в золотой цвет, испанские и нидерландские с закругленной нижней кромкой были окрашены в пурпурный. ѕольские щиты витиеватой формы окрашивали в золотистый цвет. Ќа щите, разделенном на несколько частей, изображали: фигурки людей, зверей, птиц, а также легендарные кентавры, алконосты. ќтличительные черты характера владельца щита можно было узнать по изображенному на нем символу (лев Ц отвага, орел Ц преданное служение отечеству и др.). —имволы геральдических щитов начали использовать в товарных знаках. ѕо€вились символы, которые отражали в товарных знаках особенности промышленности, эти символы получили новую трактовку.


††††††††††††††††††††††††† “рактовка товарных знаков.

 

†солнце Ц знак истинного качества;

звезда Ц символ направленности, пути к счастью;

диск, круг, кольцо Ц совершенство, широка€ номенклатура изделий;

треугольник Ц символ чистоты;

квадрат, пр€моугольник Ц ограниченность функций, узка€ номенклатура изделий;

ромб (два сложенных треугольника) Ц восточный символ, означающий двойное действие;

овал Ц всеохватность, распространение продукции фирмы по всему свету;

волны Ц место нахождени€ фирмы в прибрежной стране, а также символ зеркального отражени€;

стрела Ц направление движени€ к чему-либо;

корона Ц высокий уровень, королевское качество (поставщик двора);

щит Ц знак защиты, его форма указывает на страну;

молни€ Ц один из старейших символов радиосв€зи;

лини€ Ц символ дорог и соединительных проводников;

камертон Ц высока€ чистота воспроизведени€ звука;

магниты Ц надежное и правильное соединение чего-либо;†


ѕримерно с 5000 года до нашей эры человечество начинает массовое по тем временам производство глин€ной посуды. »менно в этой посуде и по€вились обозначени€, которые в наше врем€ классифицируютс€, как товарные знаки. ѕосуда, произведенна€ в  итае в период царствовани€ императора ’онг-“о, была маркирована первыми отчетливыми обозначени€ми, которые указывали им€ прав€щего императора и им€ производител€ или место производства. ≈ще более широкое распространение получили товарные знаки в средние века, когда возникли первые гильдии ремесленников и купцов.  аждый ремесленник отвечал за качество производимого им товара, который должен нести на себе его клеймо (товарный знак). „асто несколько ремесленников участвовали в производстве одного продукта, например, ножа.  узнец ковал лезвие, плотник делал руко€тку, а кожевник изготавливал чехол. ¬ этом случае каждый из них мог поставить свое клеймо на результате своего труда.

†  ак средство идентификации производимой продукции товарные знаки стали объектом регул€рного внимани€ законодателей зарубежных стран примерно с начала второй половины XIX в. ¬ 1857 году принимаетс€ закон о товарных знаках во ‘ранции. ≈е примеру последовали еще семь стран, которые до 1900 года прин€ли национальные нормативные акты, посв€щенные правовой охране товарных знаков. ¬ насто€щее врем€ большинство промышленно развитых стран располагает национальными законами о товарных знаках.

Ќапример, в √ермании действует «акон о товарных знаках 1994 года, устанавливающий правовую охрану дл€ всех обозначений, которые могут быть представлены в виде букв, чисел, слов, имен, рисунков, звуков, трехмерных изображений форм товаров или цветовой гаммы, и которые позвол€ют отличить товары одного производител€ от товаров других.

¬о ‘ранции действует «акон о  одексе интеллектуальной собственности ‘ранции 1994 года, согласно которому правова€ охрана предоставл€етс€ различным наименовани€м (слова, комбинации слов, имена, географические названи€, псевдонимы, буквы, цифры, аббревиатуры), слышимым обозначени€м (звуки, музыкальные фразы), изобразительным обозначени€м (рисунки, €рлыки, этикетки, печати, клейма, голограммы, девизы, собирательные образы, расположение, комбинаци€ и оттенки цветов).

†¬ ¬еликобритании действует «акон о товарных знаках 1994 года, пришедший на смену «акону 1938 года, в —Ўј Ц «акон о товарных знаках 1995 года, в Ўвейцарии Ц «акон о товарных знаках 1993 года. «аконодательные и нормативные акты о товарных знаках прин€ты и странами —Ќ√. — началом промышленной революции стала широко использоватьс€ индивидуальна€ упаковка, что дало возможность использовать товарные знаки не только как средство идентификации продукта, но и как средство рекламы.

††† 2) јнглийские товарные знаки.

 

“оварные знаки представл€ют собой весьма обширную и до сих пор еще недостаточно изученную область ономастики английского €зыка. ќни прочно вошли в повседневную жизнь любого англоговор€щего человека, участвующего в процессе купли-продажи. ѕо определению Ѕольшого энциклопедического словар€, товарный знак Ц это Ђоригинально оформленное графическое изображение, оригинальное название, особое сочетание букв и слов и т.п., которым предпри€тие снабжает свои издели€ї. ¬ данном случае интерес дл€ нас представл€ет именно Ђоригинальное названиеї товаров, словесные товарные знаки, миллионы которых буквально соревнуютс€ в привлечении внимани€ потребителей.

ќбща€ функци€ товарных знаков, прежде всего, заключаетс€ в том, чтобы позволить отличить товары или услуги конкретной компании от товаров и услуг конкурирующей компании, т.е. сделать их легко распознаваемыми и облегчить потребителю выбор товаров и услуг.

–€довому англичанину или американцу хорошо знакомы товарные знаки продуктов, наугад выбранных с полок магазинов и супермаркетов этих стран.

Baggies Ц пластиковые пакеты на застежке-молнии

Band-Aid Ц бактерицидный лейкопластырь

†††† Chap-Stick Ц гигиеническа€ губна€ помада

Dixie Cups - одноразовые бумажные стаканчики

Fig Newtons Ц м€гкое ванильное печенье с ванильной прослойкой из фиников или других фруктов и €год

Jell-O Ц полуфабрикаты желе и муссов

Kitty Cat Ц корм дл€ кошек

Kleenex Ц бумажные косметические салфетки и носовые платки

Life-Savers Ц леденцы в форме маленьких спасательных кругов (рекламный лозунг: Life SaversЕA part of living)

M&M Ц шоколадное драже в цветной сахарной оболочке (рекламный лозунг: It melts in your mouth/ not in your hands)

Sanka Ц растворимый кофе без кофеина

—ловесные товарные знаки, при широком их внедрении в быт, подвергаютс€ апелл€тивации. „исло такого рода новых нарицательных существительных, образованных от товарных знаков достаточно велико. ”слови€ жесткой конкурентной борьбы в современном капиталистическом обществе порождают ежегодно дес€тки тыс€ч новых, несхожих с уже существующими, товарных знаков. Ќекоторые из них станов€тс€ настолько употребительными, что превращаютс€ в родовые обозначени€ товаров (nylon, jersey,makentosh)

≈стественной функцией любого товарного знака €вл€етс€ указание на определенный объект (товар), но, кроме того, во многих товарных знаках вы€вл€ютс€ дополнительный значени€, св€занные, в первую очередь, с эмоциональной окрашенностью наименовани€. ѕри создании нового товарного знака едва ли не† основную роль играет возможное воспри€тие названи€ товара его предполагаемым покупателем. «адача товарного знака Ц привлечь внимание покупател€, способствовать скорейшему сбыту маркируемого им товара. ѕоэтому создаваемый товарный знак не столько содержит характеристику реальных свойств† товара, сколько стремитс€ путем заложенного в нем эмоционального созначени€ убедить покупател€ приобрести данный товар.

ЂЌеобходимо, чтобы покупатель сразу же влюбл€лс€ в ваши товарыї - утверждает ѕ. ћартино

Ќемалую роль в создании подобного Ђжелани€ купитьї играют товарные знаки, точнее, те ассоциации, которые они вызывают. Ёто свойство семантической структуры товарных знаков иногда называют Ђпринципом† двуплановой семантикиї.  ак правило, английские знаки не просто информируют о возможных достоинствах, но и пытаютс€ внушить покупателю веру в исключительные качества данного товара. Ётому способствует, в частности, использование в качестве товарных знаков слов с широким диапазоном возможных коннотативных значений. –ассмотрим некоторые примеры:

C-FOAM Ц (от sea-foam Ђморска€ пенаї) товарный знак материала дл€ изготовлени€ подушек, предполагает легкость, м€гкость, воздушность товара, рекламиру€ тем самым его исключительные свойства.

“овары, нос€щие названи€ EASY (от easy Ђлегкийї), LESS-TOIL (от less toil Ђменьше работыї),ONE WIPE (от one wipe Ђодно вытираниеї), убеждают покупател€ в минимальных затратах труда при их применении; товарные знаки† QUICK (Ђбыстрыйї),† QUIK-BILT (от quick built Ђ быстро построенныйї),†† SPEEDRY (от speed dry Ђмоментальна€ сушкаї). JETCOOL (Ђмоментальное остываниеї) обещают быстрое завершение с применением данных товаров.

ѕри отборе лексического материала дл€ создани€ товарных знаков основной упор на слова с мелиоративными оттенками значений, слова, отношение к которым большинства покупателей, как правило, положительное. “ак слово Gold Ђзолотої встречаетс€ более чем в 3000 английских товарных знаках, star Ђзвездаї, sun Ђсолнцеї, imperial Ђимперский, царственныйї - почти в 1000 названи€х каждое. Ѕольшой попул€рностью в товарных знаках пользуетс€ элемент Цex(возможна€ св€зь с excellent Ђотличныйї): Maltex, Cultex, Kleenex, etc.

Cсоздатели товарных знаков тщательно учитывают вкусы, привычки, наклонности возможных групп покупателей. Ёто положение можно проиллюстрировать примерами различных английских названий мужского одеколона. ќсновна€ масса названий содержит намек на мужественность, суровость, грубую силу. “аковы товарные знаки MANТS MAN(Ђмужественный человекї) HIGH SIERRA (Ђвысокие горыї), RAKE(повесаї), BRITISH ROGUE(Ђбританский мошенникї), BLACK KNIGHT (Ђчерный рыцарьї),GREEN BERET(Ђзеленый беретї, название войск Ђспециального назначени€ї) WHITE HUNTER (Ђбелый охотникї). ”становлено, что эти товарные знаки приобретают в воспри€тии англо€зычного мужчины особую привлекательность. ƒл€ сравнени€ рассмотрим теперь некоторые названи€ предметов женской косметики, в частности губной помады. ќ чем может думать предполагаема€ покупательница? ќ желании выгл€деть молодо, поэтому помада YOUNG PINK или† SNOW KISSED —ORAL вызывает ассоциации с чистотой, белизной кораллов, холодом снега; QUIK FLAME, MOODS OF RED, TIGER ROSE, DEWY PEACH, PINK WHISPER, APRICOT DAZZLE, MERRY CHERY св€заны с красотой природных красок. Ќедаром торговые знаки называют иногда Ђтайными увещевател€миї.† Ђ¬ любой рекламе первое, что бросаетс€ в глаза,- это товарный знак и его меньше всего забывают. “оварный знак называют Ђбезмолвным продавцомї, Ђвитринойї, но в действительности его громкий голос звучит повсюдуЕї

” фирм Ц производителей существует стремление найти что-то новое, оригинальное, далекое от избитого с целью любой ценой проникнуть в пам€ть клиента. Ёто ведет к структурной отмеченностиї товарного знака, т.е. необычности структуры, нарушению фонетико-морфологического облика слова, его формы выражени€.† ”мышленное нарушение правил английской орфографии, вреза€сь в пам€ть потенциальных покупателей, служит коммерческими цел€м. јвторы товарных знаков создают такие знаки, которые вызывают интерес, любопытство покупател€. ћожно говорить о целом р€де тенденций нарушени€ правил орфографии. —реди них можно выделить:


1. »зменение гласных букв:

ay > a Sa-So Ц say so (sings and lecterns)

ea > a,e† big Hed Ц big head (pins)

ee >e Super Sefly Go Ц super see fly go ( insecticide)

ew > u† Chugum Ц chew gum (chewing gum)

ou > o Stop-Kof Ц stop cough (cough syrup)

 

2. »зменение согласных:

c > k Kan Master Ц can master (can opener)

ck>k† Nok Ц a Ц Bout Ц knock about (safety shoes)

wr > Ristmaster Ц wrist master (watch bands)

 
 


3. »спользование слитного написани€ двух или нескольких слов:

Kodekall Ц code call (code signal system)

Holdzit Ц holds it (card holder)

 

4. ƒефисное написание:

No-Nox Ц no knocks (gasoline)

Dari-Kool Ц dairy cool (milk colers)

Ѕольшой интерес представл€ют английские товарные знаки в плане словообразовани€. Ќикака€ друга€ категори€ собственных имен английского €зыка не использует такого широкого диапазона словообразовательных средств, как товарные знаки. »х анализ дает выделить следующие основные структурные типы:

1.   ѕростые товарные знаки, образованные от соответствующих существительных, прилагательных и глаголов без помощи каких-либо специальных ономастических форматов: AMBASSADOR, BLISS, DOVE, BANISH, TIGHT, QUIK

2.   “оварные знаки Ц словосочетани€ в большинстве случаев представлены двухсловными конструкци€ми типа ANGEL SKIN, ANGEL FACE,FLIGHT LIGHTS. ¬ отдельную подгруппу выдел€ютс€ сочинительные конструкции типа DAYТN NIGHT, SILKТN SATIN

3.   †“оварные знаки, образованные от повелительных† предложений: DIP IT, HOLD IT, WEED Ц B Ц GONE (Ђда, исчезнут сорн€киї), WASHТN WEAR (Ђстирай и носиї), WASHТN DRY (Ђстирай и сушиї).

4.   “оварные знаки, образованные от утвердительных предложений I-HEAL-U (I heal you Ђ€ лечу васї), U Ц C Ц IT (you see it Ц вы видите это) , U- DO-IT (вы делаете это). –ассмотренные товарные знаки Ц неологизмы свидетельствуют о широких возможност€х субстантивации в английском €зыке.

5.   —воеобразную черту англо€зычных знаков представл€ют искусственно созданные именовани€. ¬ противоположность уже рассмотренным выше товарным знакам многие из них Ц это слова, не существующие в данном €зыке к моменту их создани€, но и заимствовани€. —юда относ€тс€ и в основном названи€, сформированные по типу аббревиатур, названи€, образованные путем перестановки букв. ѕо некоторым данным более 75% товарных знаков, наход€щихс€ в обращении это искусственные слова. ѕримеры: ZUD (вещество, удал€ющее п€тна ржавчины) образован от слова DUZ Ц упрощенный вариант does

BAF - от сокращени€ fab (fabric) Ц название средства дл€ чистки тканей.

ќбращает на себ€ внимание† многочисленна€ группа товарных знаков, образованных путем сокращени€. ѕреобладает апокопическое сокращение, т.е. отпадение конечных звуков: LUX от luxury, PIC от picture, PREM от premium.† ќчень продуктивным способом образовани€ €вл€етс€ инициальные сокращени€, буквенные аббревиатуры. Ќапример: BT от breakfast treat.

»ногда сокращению подвергаетс€ второй компонент исходного словосочетани€: HI-D от high density (высока€ плотность)

6.   јффиксаци€. ѕри создании товарных знаков используютс€ те же префиксы, что и в обычном английском словообразовании. Ќаибольшим распространением пользуютс€ заимствованные префиксы:

ex -, ultra - , de - , bi - , bio- , duo - : BI-FIDELITY Ђдвойна€ точностьї, BICILLIN (медикамент, содержащий 2 типа пенициллина), BIOSHAMPOO, BIOMIRACLE (от греч. Bios Ц жизнь); DECAF(марка кофе, из которого удален кофеин)

»з суффиксов, участвующих в образовании можно выделить следующие:

-cide: GALLICIDE (название средства от насекомых, образовано от фамилии, выпускающего это средство)

-or, -er: HIBERNATOR (название одежды дл€ сна, от hibernate Ђнаходитьс€ в зимней сп€чкеї)

-ine, -in: образуют, как правило, названи€ лекарств и различных фармацевтических препаратов: SUGARINE, NITRINE etc.

-on, (-lon) так же всегда встречаетс€† в названи€х тканей: NEYLON, RAYON, BANLON, CRION, DACRON.

ѕомимо создани€ названий тканей, - on†††† участвует и в образовани€х товарных знаков других продуктов:†† ACCOUSTICON Ц название слухового аппарата.

—воеобразную роль в составе английских товарных знаков играют имена собственные. „аще всего в товарных знаках встречаютс€ имена личные (Seneca, Alicia, Ken Martin, Max Factor) и географические названи€ (Monterey, Salem, Newport, Capri, Dakota, York). ќтмечено и употребление других видов собственных имен: названий книг (Arabian Nights Ц торговый знак духов), имен фольклорных и литературных персонажей (Paul Bunyan Ц замороженные овощи), названий кораблей (Cutty Sark Ц виски).

ƒл€ создани€ у покупател€ определенных ассоциаций нужны имена с достаточной известностью. — другой стороны, товарный знак, включающий в свой состав им€ производител€, €вл€етс€ знаком ответственности за качество продукции, информирует покупател€ о ее надежности и престижности, дает ему как бы дополнительную гарантию высокого качества товара.

ѕодбира€ товарный знак дл€ нового издели€, производитель часто использует собственное им€ ( обычно свою фамилию). »спользование собственной фамилии на товарном знаке Ц один из наиболее старых обычаев, давно вошедший в практику. Ќа начальном этапе развити€ товарных знаков многие промышленники использовали именно этот способ маркировки своих изделий. —егодн€ он чаще всего используетс€ при маркировке изделий, в отношении которых особенно высоко ценитс€ доверие к производителю: самолетов, автомобилей, продовольственных товаров, лекарственных препаратов. ¬ основе многих крупных компаний лежат предпри€ти€ индивидуальных владельцев, и зачастую в товарных знаках сохран€етс€ либо фамилии основателей компаний, учредителей предпри€тий, либо название фабрики. ¬ автомобиле- и самолетостроении этот вид товарных знаков преобладает: Boeing, Douglas,Lockheed, Vickers, De Havilland, Ford, Cooper, Rolls Royce, Morris.

ѕочти 21% товарных знаков английских автомобилей содержит им€ основател€ фирмы.  . ¬еркман отмечает, что им€ главы фирмы в товарных знаках британских автомобилей Ђгармонирует с отношением к машине в этой стране. јвтомобилисты в ¬еликобритании стрем€тс€ в гораздо большей степени, чем, сказать, в —Ўј, персонифицировать автомобильную промышленностьї.

¬ некоторых област€х, например среди товарных знаков продовольственных товаров, напитков, табачных изделий, процент товарных знаков Ц фамилий выше, чем в других сферах. Ёто объ€сн€етс€ тем, что в данных област€х существует большое количество фирм, пользующихс€ признанием.  роме того, фамили€ на знаке €вл€етс€ символом, внушающим доверие, подчеркивает мысль о том, что производитель гарантирует качество своего издели€: Philip Morris, Gallacher s, Rothmans, Max Factor, Roger and Gallet, Givenchy, Courage, YoungТs, Bells.†


3) »ностранные товарные знаки

 

Fuji Ц в честь самой высокой горы японии

Google Ц название произошло от слова Googol, означающее единицу со 100 нул€ми. ј Google было написано на чеке, который основатели этого проекта (среди которых был росси€нин Ц —ергей Ѕрин) получили от первого инвестора. ѕосле† этого поисковик назвали именно так.†

HP† (Hewlett Packard) Ц основатели Ѕил ’ьюлетт и ƒэйв ѕаккард бросали монетку, чтобы решить, чье им€ будет первым в названии.

Hitachi Ц по-€понски рассвет

Honda Ц им€ основател€ Soichiro Honda

Honeywell Ц им€ основател€ Mark Honeywell

Hyundai Ц по-корейски Ђнасто€щееї

IBM Ц International Business Machines

Intel Ц Ѕоб Ќойс и √ордон ћур хотели назвать компанию Moore Noyse, но к тому времени уже существовала сеть отелей с таким названием. “ак что они решили они решили остановитьс€ на сокращении от Integrated Electronics.

Kawasaki Ц в честь основател€ Shozo Kawasaki

Kodak Ц K- любима€ буква ƒжорджа »стмена - основател€ компании. ќн искал слова, начинающиес€ и заканчивающиес€ этой буквой. “ем более, что во всех алфавитах Ђ ї пишетс€ одинаково. ¬ конце концов, было выбрано Kodak, €кобы именно такой звук производит фотокамера при съемке

Konica Ц ранее известна, как Konishiroku Kodaku

LG Ц первые буквы двух корейских брендов Lucky и Goldstar

Lotus Ц ћитч капор Ц основатель компании, занималс€ медитацией. ќтсюда и название (поза лотоса)

Microsoft Ц MICROcomputer SOFTware. »значально писалось, как Micro-Soft. «атем черточку убрали.

Mitsubishi Ц придумал основатель компании ятаро »васаки в 1870 году. ѕо-€понски означает Ђтри океанаї. Ќазвание отображено и в логотипе компании

Motorola Ц основатель ѕоль √элвин придумал название, когда его компани€ начинала производство радио дл€ машин. ћногие производители аудио-компонентов в то врем€ заканчивалось на Ђolaї.

Nissan Ц ранее известна, как Nichon Sangio, сто означает Ђтри океанаї

Nokia Ц начиналась, как деревообрабатывающий завод, разрослась до производства резиновых изделий в финском городе Nokia.

Siemens Ц основана в 1847 году ¬ернером фон —именсом

Sony Ц от латинского ЂSonusї (звук) и ЂSonnusї малолетка на сленге

Subaru Ц по имени созвезди€. ќно же отображено на логотипе компании.

SUN Ц основана четырьм€ университетскими друзь€ми, сокращение от Stanford University Network

Suzuki Ц по имени основател€ Michio Suzuki

Toshiba Ц была основана после сли€ни€ компании, специализирующийс€ на товарах народного потреблени€, Tokyo Denki и электрокомпании Shibaura Seisakusho.

Toyota Ц по имени основател€ Sakochi Toyoda. ¬ последствии было переименовано на более звучное Toyota.

Xerox Ц изобретатель „естор  арлсон, хотел отразить в названии слово Ђсухойї (так как в то врем€ существовало только влажное копирование). ЂXerї - по-гречески сухой.

4) «аключение


ѕровед€ тестирование между классом с углубленным изучением английского €зыка и классом с базовым изучением, мы убедились, что знание €зыка помогает в понимании значени€ товарных знаков.



Ђ“оварные знакиї ¬ыполнили: –ечкалова –егина “каченко ≈катерина ученицы ћќ” ÷ќє8 10Ђјї (‘ил.профиль)

Ѕольше работ по теме:

ѕредмет: јнглийский

“ип работы: –еферат

найти  

ѕќ»— 

Ќовости образовани€

 ќЌ“ј “Ќџ… EMAIL: MAIL@SKACHAT-REFERATY.RU

—качать реферат © 2021 | ѕользовательское соглашение

—качать      –еферат

ѕ–ќ‘≈——»ќЌјЋ№Ќјя ѕќћќў№ —“”ƒ≈Ќ“јћ