»ндивидуальности передачи экзотизмов при переводе современной английской прозы

 

—одержание

ќ√Ћј¬Ћ≈Ќ»≈







¬ведение 4

√олова 1. Ёкзотизмы в художественной литературе как предмет перевода

1. 1. ћнение экзотизма в переводоведении 7

1. 2. Ќеув€зка хранени€ государственного и исторического своеобрази€ оригинала в переводе 14

1. 3. “ипологи€ методик перевода экзотизмов 19

1. 4. ѕриемы передачи экзотизмов в переводе 25

¬ыводы сообразно голове 1 36

√олова 2. —пецифика передачи экзотизмов на образце перевода современной английской прозы

2. 1. јнализ практики перевода экзотизмов в художественной литературе: совместный обзор 38

2. 2. јнализ роли слов-экзотизмов в художественных произведени€х 36

¬оспроизведение этнографических необыкновенностей жизни 49

2. 2. 1. ¬оспроизведение этнографических необыкновенностей жизниЕЕЕЕЕЕЕ. . . 48

2. 2. 2. јнализ перевода специфичных местных экзотизмов 50

2. 2. 3. ¬оспроизведение мимолетного колорита 53

2. 3. јнализ методик передачи экзотизмов в переводе 55

2. 3. 1. “ранскрипци€ 55

2. 3. 2. Ёвристический перевод 56

2. 3. 3. “ранслитераци€ 57

2. 3. 4.  алькирование 58

2. 3. 5. —хематичный перевод 58

2. 3. 6. √ипонимический перевод 59

2. 3. 7. “рансформационный перевод 60

¬ыводы сообразно голове 2 62

«аключение 64

ѕеречень использованной литературы 66

ѕриложение 73

¬ыдержка

Ћитература

 упить работу за 3490 руб.

2.2.1. ¬оссоздание этнографических особенностей жизни —ледует отметить, что во всех 3-х произведени€х представлены различные этнографические экзотизмы, п

Ѕольше работ по теме:

ѕредмет: јнглийский €зык

“ип работы: ƒипломна€

—траниц: 88

¬”«, город: „√ѕ” им. ».я. яковлева

√од сдачи: 2010

÷ена: 3490 руб.

найти  

ѕќ»— 

Ќовости образовани€

 ќЌ“ј “Ќџ… EMAIL: MAIL@SKACHAT-REFERATY.RU

—качать реферат © 2022 | ѕользовательское соглашение

—качать      –еферат

ѕ–ќ‘≈——»ќЌјЋ№Ќјя ѕќћќў№ —“”ƒ≈Ќ“јћ