ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕРМИНОЛОГИЯ КАК СПЕЦИФИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА 5
1. 1. Соц сфера и её индивидуальности. 5
1. 2. Мнение термина и терминосистемы. 6
1. 3. Лингвистические классификации определений. 10
1. 4. Терминологическая и проф лексика. 13
1. 5. Трудности изучения особой терминологии. 16
Выводы к Голове 1. 17
ГЛАВА 2. ТЕРМИНОЛОГИЯ В СОЦИАЛЬНОЙ СФЕРЕ. 19
2. 1. Имя в общественной сфере как предмет лингвистического исследования. 19
2. 2. Процессы неологизации в терминологии общественной сферы. 22
2. 3. Роль терминологии общественной сферы. 23
Выводы к Голове 2. 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29
Выдержка
1. 2. Мнение термина и терминосистемы.
Главный специфичной чертой языка с лексической точки зрения являются обширное внедрение терминологии.
До этого только, следует отдать определение мнению «термин». Но нелегкость содержится в том, что отдать его четкую дефиницию чрезвычайно трудно, так как в настоящее время отсутствует общепризнанное определение этого мнения. Одна из обстоятельств в том, что термин является объектом цельного ряда наук, любая из которых жаждет отметить в термине симптомы со собственной точки зрения.
В лингвистике есть много самых различных попыток определения определений. Приведем тут только две дефиниции определений, какие показывают и синтезируют, сообразно нашему понятию, различные размышления сравнительно этого, какие обоюдно дополняют друг друга. . .
Литература
1. Алимов В. В. Концепция перевода: Перевод в сфере проф коммуникации. М. : УРСС, 2005. 160 с. .
2. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Концепция метафоры. М. , 1990. С. 5 32.
3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов/ О. С. Ахманова. М. : Русская энциклопедия, 1966. 419 с.
4. Балашова Л. В. Общественно-политическая лексика как родник метафоризации за пределами политического дискурса(2006)- 71 К
5. Балли Ш. Французская стилистика. М. , 1961
6. Баранов А. Н. , Караулов Ю. Н. Российская политическая метафора(материалы к словарю). М. , 1991.
7. Бархударов Л. С. Язычок и перевод: Вопросцы общей и личной теории перевода. - М. : Международные дела, 1975. - 240 с.
8. Борисова Л. И. Лексические трудности перевода научно-технической литературы с британского языка на российский. - М. : ВЦП, 1979. - 135 с.
9. Борисова Л. И. Индивидуальности перевода общеупотребительной и общенаучной лексики с британского языка на российский. М. : ВЦП, 1980. 171 с.
10. Войтович Я. Шляхи удосконалення науково-технічного перекладу// Вісник Національного університету «Львівська Політехника». Проблеми української термінології. Л. : Ліга-Прес, 1995. 154 с.
11. Гринев С. В. Вступление в терминоведение. - М. : Столичный лицей, 1993. - 309 с.
12. Даниленко В. П. Лингвистический нюанс стандартизации терминологии. - М. , 1993. -280 с.
13. Добров Б. В. Взаимодействие лексики и терминологии в общезначимой сфере языка // Компьютерная языкознание и интеллектуальные технологии: Труды интернациональной конференции"Диалог-2004"(\"Верхневолжский", 2-7 июня 2004г. )/ Под ред. И. М. Кобозевой, А. С. Нариньяни, В. П. Селегея. М. , 2004. С. 172-178.
14. Дяков А. С. , Кияк Т. Р. , Куделько З. Б. Основи термінотворення: Семантичні та соціолінгвістичні аспекти. К. : Академія, 2000. 218 с.
15. Караулов Ю. Н. Цивилизация речи и языковая оценка // Российский язычок в эфире: трудности и пути их решения: Материалы круглого стола, Столица, 14 ноября 2000 г. М. , 2001.
16. Комаров И. Л. Менеджмент общественной работы. М. : ВЛАДОС, 1999.
17. Кулебакин В. С. , Климовицкий А. Я. Работы сообразно построению научно-технической терминологии в СССР и русская терминологическая школа // Лингвистические трудности научно-технической терминологии. М. , 1970.
18. Лотте Д. С. Базы построения научно-технической терминологии. М. ,. 1961.
19. Реформатский А. А. Что такое термин и имя?// Вопросцы терминологии. М. , 1961.
20. Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов/ Д. Э. Розенталь. М. : «Просвещение»,1985. 335 с.
21. Суперанская А. В. Общественная имя. Терминологическая деятельность/ А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. М. : «Издательство УРСС», 1993. 288 с.
22. Татаринов В. А. Концепция терминоведения: В 3 т. - Т. 1. Концепция термина: деяния и инновационное положение. М. , 1996.
23. Щерба Л. В. Языковая система и речевая активность. М. : Дисциплина, 1974. С. 2439.
24. Языки Русской Федерации и новейшего зарубежья. Статус и функции. М. , 2000. 400с.
25. http://www. glossary. ru
1.2. Понятие термина и терминосистемы.
Основной специфической чертой языка с лексической точки зрения являются широкое использование терминологии.
Прежде всего