Формирование языковой компетенции учащихся

 

Введение


В 1996 г. на симпозиуме в Берне по программе Совета Европы был поставлен вопрос о том, что для реформ образования существенным является определение ключевых компетенций, которые должны приобрести обучающиеся как для успешной работы, так и для дальнейшего высшего образования. Среди принятых Советом Европы определений пяти ключевых компетенций, которыми «должны быть оснащены молодые европейцы» названы компетенции, относящиеся к владению устной и письменной коммуникацией, которые особенно важны для работы и социальной жизни [22]. В этом же контексте в России в 2001 г. в документе «Стратегии модернизации содержания общего образования» были сформулированы основные положения компетентностного подхода в образовании, узловое понятие которого - компетентность. Было подчеркнуто, что это понятие «шире понятия знания, или умения, или навыка, оно включает их в себя» [12]. Определены предметные компетенции, являющиеся конкретизированными целями и для обучения русскому языку в школе, а именно: формирование языковой, лингвистической, коммуникативной и культурологической компетенций, что заложено в новых программах и учебниках для основной средней школы.

Большие возможности для языкового и умственного развития учащихся содержит обучение грамматике родного языка, которое обогащает их знанием основных законов и правил системы языка, морфологических и синтаксических средств выражения мысли, способствует развитию логического мышления школьников, является основой формирования практических речевых и правописных навыков.

На основе анализа соответствующей методической литературы и изучение опыта преподавания русского языка была установлена необходимость поиска оптимальных условий языкового развития учащихся. Это актуализировало проблему формирования языковой компетентности учащихся и потребовало разрешения ряда объективных противоречий между:

·Разработанностью в педагогической литературе теоретических основ компетентностного обучения и недостаточным использованием их в лингводидактике и в школе;

·Растущими требованиями к языковой подготовке учащихся и качеством учебно-воспитательного процесса, не всегда отвечающего этим требованиям.

Таким образом, возникает потребность в разрешении основного противоречия между требованиями Образовательного стандарта основного общего образования по русскому языку к уровню языковой подготовки учащихся и отсутствием условий, обеспечивающих эту подготовку.

Стремление найти пути разрешения данных противоречий определило проблему нашего исследования: в теоретическом плане - проблему разработки модели формирования языковой компетентности учащихся в процессе изучения синтаксическим нормам, в практическом плане - проблему создания методического обеспечения формирования языковой компетентности учащихся.

Тема: «Формирование языковой компетенции учащихся при обучении синтаксическим нормам русского языка».

Цель исследования: теоретическое обоснование формирования языковой компетенции учащихся в ходе изучения синтаксическим нормам.

Предмет исследования: формирование языковой компетенции учащихся в процессе изучения ими синтаксических норм в 8 классе.

Объект исследования: процесс обучения русскому языку на основе компетентностного обучения.

Гипотеза исследования. Существующая система обучения русскому языку не решает в полной мере задачи формирования деятельностных умений учащихся по использованию приобретенных ими знаний. Сложившаяся практика школьного обучения русскому языку в полной мере не обеспечивает формирования таких важных учебно-языковых умений, как осознание структуры определения лингвистических понятий, выявления определяющих и вариативных их признаков, проведения классификации изученных языковых единиц. Содержательный аспект обучения не всегда оказывается соотнесенным с необходимостью использования учащимися деятельностного подхода к оценке языковых единиц.

Успешная реализация задач компетентностного подхода к обучению, при котором ученик приобретает определенный способ деятельности с языковым материалом, становится реальностью, если:

·определены структурные элементы компетентностного обучения учащихся в процессе работы над синтаксическими нормами (в число заданий включаются вопросы, требующие выявления специфических признаков изучаемых языковых единиц, сопоставления их с внешне сходными явлениями на основе дифференциации; в качестве дидактического материала используются тексты, требующие аналитической оценки; в организации учебного процесса учитывается необходимость постановки заданий проблемно-познавательного характера, требующих трансформации приобретенных знаний, использования их в новых учебных ситуациях);

·осуществлено целенаправленное и поэтапное овладение учащимися способами действия в опознании языковых явлений;

В соответствии с выдвинутой гипотезой были определены задачи исследования:

·На основе анализа лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы определить теоретические основы процесса формирования языковой компетенции на уроках русского языка в 8 классе;

·Выявить уровень необходимой языковой компетенции учащихся 8 класса в усвоении учебного материала о синтаксических нормах и охарактеризовать трудности ее формирования;

·Определить наиболее важные для формирования языковой компетенции способы действия и уровень их сформированности у учащихся;

·Разработать систему формирования языковой компетенции, предполагающей овладение способами действия для различия языковых явлений в процессе изучения синтаксических норм;

·Проверить результативность предполагаемой системы.

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы были использованы следующие методы исследования:

·теоретические: анализ лингвистической, психолого-педагогической, научно - и учебно-методической литературы по теме исследования;

·социолого-педагогические: наблюдение за процессом изучения грамматики в 8 классе; беседы с учителями, учащимися; письменные и устные опросы учащихся;

Методологическую основу исследования составляют идеи диалектического развития, единства теории и практики; учение о рефлексивной природе сознания и мышления человека; деятельностный подход к развитию личности, компетентностный подход к обучению.

Источниками исследования являются фундаментальные положения: теории о единстве сознания и деятельности (С.Л. Рубинштейн, А.Н. Леонтьев); теории взаимосвязи обучения и развития (Л.С. Выготский); теории внутреннего строения деятельности (А.Н. Леонтьев); теории управления процессом усвоения знаний (П.Я. Гальперин, Н.Ф. Талызина); исследований по развитию мышления в школьном возрасте (В.В. Давыдов, Д.Б. Эльконин); структурно-семантического направления теории членов предложения (В.В. Виноградов, А.К. Федоров, В.В. Бабайцева, Е.С. Скобликова); методических исследований и разработок изучения членов предложения (Г.К. Лидман-Орлова, А.Ю. Купалова, М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, В.П. Озерская, Е.П. Пронина, Л.Д. Чеснокова); исследований по проблеме компетентностного подхода к обучению (Е.А. Быстрова, С.И. Львова, В.И. Капинос).

Теоретическая значимость исследования. Результаты исследования будут способствовать решению задачи создания методической системы формирования языковой компетенции учащихся в процессе изучения ими синтаксических норм; расширят представления о средствах создания приемов овладения учащимися языковой компетенцией; позволят интегрировать процесс овладения знаниями и формирование на их основе компетентностных умений, выражающихся в использовании учащимися приобретенных знаний для решения нестандартных задач в связи с изучаемым языковым материалом. Открывается возможность такого подхода к организации учебного процесса, при котором ученик становится субъектом обучения (на основе самостоятельной аналитической деятельности выявляет свойства изучаемой языковой единицы, дифференцирует языковые явления, классифицирует их, овладевает способностью к самостоятельному приобретению знаний).

Практическая значимость исследования состоит в направленности его результатов на совершенствование подготовки учащихся по русскому языку: в определении дополнительных возможностей овладения учащимися определенным набором способов учебной деятельности, направленных на формирование их компетентностных умений, предполагающих использование полученных знаний в различных ситуациях решения языковых задач. Разработанная методика формирования языковой компетенции учащихся позволяет осуществлять обучение учащихся на деятельностной основе.


1. Теоретические основы компетентностно-деятельностного обучения


1.1Компетентностный подход в обучении русскому языку


Современная концепция образования ставит целью развитие личности, способной к эффективной реализации себя в сфере будущей профессиональной деятельности. Особое значение в связи с этим приобретает проблема формирования и развития коммуникативной компетентности школьников в процессе изучения русского языка. Использование языка как средства общения требует от говорящего знания социальных, ситуативных и контекстуальных правил, которые должен учитывать носитель языка. Почему, что, где, когда, как говорят, какое значение придается отдельным словам и выражениям в зависимости от конкретных обстоятельств - все это регулируется коммуникативной компетенцией.

«Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года» и «Стратегия модернизации содержания общего образования» (М., 2001) определили ключевые компетентности, являющиеся конкретизированными целями обучения русскому языку в школе, а именно: формирование языковой, лингвистической, и коммуникативной и социокультурной компетенций, что заложено в обновленных программах и учебниках для основной и средней школы.

В «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 г.» и ряде других нормативных документов одной из задач среднего (общего) образования определяется подготовка учащихся с развитой коммуникативной компетенцией. За этим стоит умение видеть позицию другого человека, оценивать ее, принимать или не принимать, иметь собственную точку зрения, отличать ее от чужой и защищать. От уровня коммуникативной компетентности личности во многом зависит успешность ее взаимодействия с партнерами по общению и самореализация в обществе. Компетентностный подход к обучению русскому языку позволяет ответить на вопрос, как ученик владеет языком, на каком уровне: языковом (владение нормами русского литературного языка), лингвистическом (знание языка), коммуникативном (владение языковыми средствами), социокультурном (владение культурой речи и этикой общения на национально-культурной основе).

Владение языком означает ориентацию на развитие языковой личности. Уровень владения языком определяется не только теоретическими знаниями о языке и правилами правописания, но и практическими навыками, выражающимися в речевой деятельности школьников, в их творческой и исследовательской работе над словом. Формирование коммуникативной компетенции возможно только на базе лингвистической и языковой компетенций.

В дидактике на первое место выдвигаются задачи развития речи, формирования у школьников языкового чутья, привития любви и интереса к русскому языку. Развитие речи опирается на развитие познавательных способностей ученика через обогащение лексического запаса, умение правильно сочетать слова, использовать их в речи, логически и стилистически оправданно употреблять различные грамматические средства, связно излагать свои мысли, подчиняя высказывание, текст, выразительные средства основному замыслу.

Владение языком означает умение действовать, соблюдая нормы русского литературного языка и правила культуры речи. Каждый культурный человек должен быть знаком с разноаспектными словарями и справочниками по русскому языку и уметь ими пользоваться во всех сомнительных случаях. Компетентностный подход, который набирает силу в современной школе, является отражением потребности общества в подготовке людей не только знающих, но и умеющих применить свои знания. Компетенции рассматриваются как осознанная человеком способность реализации знаний и умений для эффективной деятельности в конкретной ситуации. То есть, компетенция - это сплав традиционных знаний, умений и навыков с личностными особенностями школьника, с его самоосознанием, рефлексией в ходе познавательной деятельности.

В стандартах основной школы по русскому языку в настоящее время вводятся понятия «коммуникативные компетенции», «языковые компетенции», «лингвистические компетенции» и «культуроведческие компетенции». Мы придерживаемся следующего содержания понятий «компетентность» и «компетенции»:

·компетентность - это более общее понятие, состоящее из отдельных компетенций, такой подход представлен в работе М.Б. Челышковой: компетентность следует трактовать как интегральную характеристику, распадающуюся на спектр отдельных компетенций;

·компетентность - это определенное состояние индивида, способного самостоятельно решать определенный уровень задач, используя универсальные и специальные способы деятельности, основанные на научных и гуманистических идеях и принципах, а также имеющейся у него системы знаний (О.Е. Лебедев);

·компетенции - это освоенные и сознательно применяемые способы деятельности.

В научной литературе предлагается следующая характеристика содержания компетенций каждого типа:


Языковые компетенцииЛингвистические компетенцииКоммуникативные компетенцииКультуроведческие компетенции- способность употреблять слова, их формы, синтаксические структуры в соответствии с литературными нормами; владение богатством языка как условие успешной речевой деятельности: новые пласты лексики, фразеологический запас, грамматический строй речи, морфологические нормы, нормы согласования, управления, построение предложений разных видов.- результат осмысления речевого опыта учащимися: устройство языка и его изменения, элементы истории науки о русском языке и его выдающихся представителях; - опознавание звуков, букв, морфем, частей речи; умение делить языковые явления на группы; умение производить фонетический, морфемный, словообразовательный, морфологический, синтаксический, стилистический разбор.- способность понимания чужих и порождение собственных программ речевого поведения, адекватно целям, сферам, ситуациям общения; - знание основных понятий лингвистической речи-стили, типы речи, строение описания, повествования, рассуждения, способы связи предложений в тексте, - умение выбрать нужную языковую форму, способ выражения в зависимости от условий коммуникативной ситуации.- Обеспечение формирования языковой картины мира, овладение национальными единицами языка, речевым этикетом. - Постижение национальной культуры своего народа: познание самобытности; осознание значимости родного языка; - развитие духовно-нравственного мира школьника, его национального самосознания.

Для того чтобы учащиеся в полном объеме могли овладеть выше перечисленными компетенциями, целенаправленную систематическую работу по развитию устной и письменной речи школьников нужно начинать с первых дней пребывания в школе, ставя своей целью раскрытие творческой инициативы, пробуждение интереса к языку на основе собственных наблюдений, впечатлений, т.е. формирование мотивации учения.

Эффективное развитие языковых компетенций возможно в деятельностном подходе, который научно обоснован в современной педагогической практике. Деятельность выстраивается через отдельные действия и опирается на субъективный опыт ребенка. Для формирования действия необходимо, чтобы субъект деятельности осознал ее ближайший результат, достижение которого ведет к осуществлению всей деятельности в целом.

Основными условиями формирования компетенций обучения мы считаем:

1.Потребность в высказывании, повышение речевой мотивации, желание выразить свои мысли и чувства.

.Наличие содержательной основы для высказывания.

.Освоение учащимися языковых средств, необходимых для создания конкретного текста, выработка у них умения отбирать и использовать эти средства в зависимости от ситуации общения.

Важную роль в формировании компетенций играет и процесс обучения, и место ученика в этом процессе, его эмоциональный комфорт, и необходимость построения системы обучения с учетом индивидуальных возможностей каждого школьника.

Компетентностный подход к обучению требует овладения учащимися определенным набором способов деятельности в процессе обучения. Знания, приобретенные учащимися в процессе обучения, должны быть ориентированы на самостоятельное использование их в учебном процессе. Для этого необходимо тщательно отбирать дидактические средства с учетом трудностей усвоения и сложности самостоятельного их применения в нестандартных ситуациях, использование заданий на дифференциацию внешне сходных явлений, на классификацию изученного.

Предполагаемым результатом обучения в рамках компетентностного подхода можно считать сформированные качества личности такие, как коммуникабельность, владение культурой слова, устной и письменной речью в различных сферах применения языка.

Компетентностный подход к обучению требует овладения учащимися определенным набором способов деятельности в работе с языковыми явлениями. Знания, приобретаемые учащимися в процессе обучения, должны быть ориентированы на самостоятельное использование их в учебном процессе даже в изменяющихся условиях. Формирование знаний связано с рациональной соотнесенностью процесса овладения необходимыми знаниями и процесса овладения способами их усвоения, что обеспечивает единство изучения грамматической теории и развития познавательных сил школьников, их способности к самостоятельному, творческому использованию знаний в практике языкового анализа и речевом творчестве (формирование языковой компетентности учащихся).

Компетентностный подход к обучению русскому языку позволяет выявить уровень владения обучаемого языком, что является показателем развития языковой личности (уровень специальных знаний, владение способами действий с языковым материалом и способность к использованию приобретенных знаний в нестандартных ситуациях).

Стратегия реализации методической системы формирования языковой компетенции учащихся состоит в отборе дидактических средств (постановке заданий с учетом трудностей усвоения языковых понятий учащимися, сложностей самостоятельного их применения в нестандартных ситуациях; использование заданий на дифференциацию внешне сходных явлений, на классификацию изученного).

Реализация системы формирования языковой компетенции учащихся направлена на формирование умений мобилизовать знания, управлять своей деятельностью, осваивать новые способы действия с учебным материалом и на этой основе приобретать знания. Критериями сформированности языковой компетенции учащихся являются умения опознавать языковую единицу, сопоставлять ее с внешне сходными единицами, овладевать способами действия и на этой основе приобретать новые знания.

Таким образом, компетентностный подход к обучению русскому языку позволяет выявить уровень владения обучаемого языком, что является показателем развития языковой личности, уровень специальных знаний, владение способами действий с языковым материалом и способность к использованию приобретенных знаний в нестандартных ситуациях.


1.2Обучение синтаксическим нормам русского языка


Современный период в развитии отечественного языкознания характеризуется бурным расцветом лингвистических теорий вообще и синтаксических в частности. Многие актуальные вопросы синтаксиса рассматривались и ранее, но в отличие от традиционного языкознания для современного периода характерен процесс интеграции и дифференциации, отличающий развитие всей науки в современную эпоху. Одним из достижений современного синтаксиса является выявление и разграничение аспектов изучения синтаксических единиц. Одни аспекты связаны с семантикой предложений, другие - с их структурой. Трудно сказать, какой аспект главнее, несомненно, что основным является и структурный, и семантический аспект, и это отразилось в современных синтаксических теориях. Выделенные аспекты не исчерпывают всего многообразия существующих подходов к изучению синтаксических единиц, возможно и выявление новых аспектов, которые позволят с новых позиций дать анализ каких-либо свойств единиц синтаксиса.

Логический аспект изучения синтаксических единиц связан с лучшими традициями русской лингвистики, так как классики отечественного языкознания рассматривали проблему соотношения языка, мышления и бытия. В советском языкознании эта проблема стала объектом исследования и описания общего языкознания.

В работах по общему языкознанию язык рассматривается как средство формирования, выражения и сообщения мысли. Наиболее существенной чертой предложения является его способность формировать и выражать мысль. Философы и лингвисты, разделяющие это положение, различают 3 вида мысли: «мысль-сообщение», «мысль-вопрос», «мысль-побуждение». Различия этих видов мысли обусловливают особые структурные и семантические свойства предложений, выделяемых обычно только по цели высказывания: повествовательных, вопросительных и побудительных.

Важно, что большинство ученых отмечает двучленный характер мысли, выражаемой в любом предложении, так как в любом предложении есть предмет мысли-речи, то есть то, о чем говорится, и то, что говорится о предмете. В современной лингвистике широко используются логические термины: субъект, предикат и др. Термин субъект используется как синоним следующих слов и словосочетаний: деятель, производитель действия, действующее лицо, говорящий, предмет мысли, носитель признака. Логический термин предикат употребляется как синоним термина сказуемое, а также с ним связано понятие предикативность.

Логический аспект важен прежде всего потому, что степень членимости мысли определяет степень членимости предложения, является основой для выделения структурно-семантических типов простого предложения: двусоставных, односоставных, нечленимых (4, с. 16-17).

Структурный аспект, или конструктивный синтаксис, структурный синтаксис, пассивный синтаксис и т.п. Специфика этого лингвистического направления в том, что ученые при изучении синтаксических единиц особое внимание уделяют их моделям, структурным схемам, то есть стереотипным образцам, по которым строятся в речи единицы разных уровней синтаксической системы.

В структурные схемы простого предложения входят лишь те строевые элементы, которые отражают логическую структуру мысли, определяющей синтаксические позиции членов предложения. В результате в центре внимания оказались лишь подлежащее и сказуемое, а второстепенные члены перешли в синтаксис словосочетания. Изучение структуры синтаксических единиц имеет много и плюсов, и минусов. С одной стороны, невозможно в структурной схеме отразить все семантическое многообразие синтаксических построений, а с другой стороны, структурные схемы отражают основные механизмы построения высказываний и демонстрируют средства, обслуживающие грамматические значения синтаксических единиц и их компонентов.

Коммуникативный аспект связан, прежде всего, со способностью предложения выступать в качестве средства общения (коммуникации). Коммуникативный аспект предложения проявляется в так называемом актуальном членении, при наличии которого в предложении выделяется данное (тема, основа высказывания) и новое (рема).

Коммуникативный аспект оказывает влияние и на решение вопроса об объеме члена предложения. Способы актуализации информативного центра высказывания - логическое ударение, порядок слов, лексический повтор, частицы и т.п.

Все рассмотренные аспекты очень тесно взаимосвязаны.

Структурно-семантическое направление - очередной этап эволюции традиционного языкознания. В нем бережно сохраняются и развиваются лучшие традиции русской синтаксической теории, обогащаясь новыми идеями.

Развитие структурно-семантического направления стимулируется потребностями преподавания русского языка, где необходимо многоаспектное, объемное рассмотрение речевых и языковых средств.

Одним из основных принципов структурно-семантического направления является принцип системности языкового строя. Язык как система представляет собой целое, состоящее из взаимосвязанных и взаимодействующих элементов; не может быть явлений, выпадающих из системы языка, явлений вне системы. Отсюда наиболее важной и существенной чертой современного синтаксиса является многоаспектный подход к изучению синтаксических единиц, как и других единиц языка.

Си?нтаксис (от др.-греч. ???????? - «построение, порядок, составление») - раздел лингвистики, изучающий строение предложений и словосочетаний.

В синтаксисе решаются следующие основные вопросы:

связь слов в словосочетаниях и предложениях;

рассмотрение видов синтаксической связи;

определение типов словосочетаний и предложений;

определение значения словосочетаний и предложений;

соединение простых предложений в сложные.

Термин «синтаксис» употребляют для обозначения и объекта изучения и раздела науки о языке.

Синтаксис языка - это его синтаксический строй, совокупность действующих в языке закономерностей, регулирующих построение синтаксических единиц.

Синтаксис как наука - это раздел грамматики, освещающий синтаксический строй языка, строение и значение синтаксических единиц.

Деление грамматики на морфологию и синтаксис определено самой сущностью изучаемых объектов.

Морфология изучает значения и формы слов как элементы внутрисловного противопоставления; значения же словесных форм, возникающие в сочетании с другими словесными формами, значения, определяемые законами сочетаемости слов и построения предложения предложений, являются предметом синтаксиса.

Синтаксис как наука о синтаксическом строе языка позволяет построить и показать систему синтаксических единиц, связи и отношения между ними, из чего и как они составляются, какими средствами соединяются компоненты (элементы) в синтаксические единицы.

Фундаментальные понятия синтаксиса - понятие о синтаксических единицах, синтаксических отношениях, синтаксических связях (и средствах связи) и о грамматической (синтаксической) семантике.

Синтаксические единицы - это конструкции, в которых их элементы (компоненты) объединены синтаксическими связями и отношениями.

В составе синтаксических единиц изменяемые слова используются в одной из своих форм (словоформ), которые в совокупности образуют морфологическую парадигму слова. Однако словоформы изучаются и в морфологии, и в синтаксисе, но выглядят по-разному.

Таким образом, словоформы являются строевыми элементами синтаксических единиц: словосочетания, простого предложения, сложного предложения, сложного синтаксического целого, которые являются основными синтаксическими единицами.

Вопрос о составе синтаксических единиц (сколько их и какие они) до сих пор однозначно не решен в лингвистике, однако в большинстве вузовских учебников рассматриваются все названные выше синтаксические единицы.

«Синтаксические связи и отношения между элементами (компонентами) синтаксических единиц являются основным признаком синтаксических построений».

Синтаксическая связь является выражением взаимосвязи элементов в синтаксической единице, то есть служит для выражения синтаксических отношений между словами, во-вторых, создает синтаксическую структуру предложения и словосочетания, в-третьих, создает условия для реализации лексического значения слова.

Основные виды (типы) синтаксической связи - сочинение и подчинение.

Сочинение и подчинение являются структурными, собственно языковыми отношениями, призванными структурно оформлять объективные отношения.

Подчинение передает отношения между фактами объективного мира в виде такого сочетания двух слов, в котором одно выступает как главное, второе - как зависимое.

Сочинение передает отношения между фактами объективного мира в виде такого сочетания слов, в котором все слова выступают как равноправные по отношению друг к другу.

На базе основных типов связи в лингвистической литературе выделяется:

1.Пояснительная связь;

.Двунаправленная связь;

.Детерминантная связь.

Рассмотрим их подробнее.

Пояснительная связь характерна только для словоформ в составе предложения. И.П. Распопов в «Строении простого предложения» (7, с. 40-41) называет эту связь аппликацией, в «Грамматике-80» отмечено, что пояснительная связь характеризуется как разновидность сочинительной связи (§ 2084).

Пояснительная связь - это связь словоформ, при которой второй компонент как бы «накладывается» на первый и благодаря этому уподобляется ему в синтаксических отношениях с другими компонентами предложения. Пояснительная связь раскрывает собственно пояснительные синтаксические отношения, выражающие разные названия одного и того же явления. Пояснительную связь можно усмотреть в случаях, которые обычно трактуются как обособление приложений (в широком смысле с включением не только приименных, но и приадъективных, принаречных компонентов).

Двунаправленная связь характерна только для предложения, это одновременная связь зависимой словоформы с двумя другими стержневыми для нее словоформами, выражает определительные и обстоятельственные, определительные и объектные синтаксические отношения.

Пример: Уткнувшись лицом в полотенце, он заплакал навзрыд, как плакал в этой комнате, когда маленького его несправедливо и жестоко наказывал отец (Федин).

Словоформа маленького выражает одновременно атрибутивное отношение к словоформе его (он какой?) и обстоятельственное временное к словоформе наказывал (когда?).

Пример: Неужели война сделала тебя суеверным? (Симонов).

Словоформа «суеверным» выражает одновременно атрибутивные и объектные синтаксические отношения.

Детерминантная связь - связь свободного присоединения словоформы к предложению в целом, выражает объектные и обстоятельственные синтаксические отношения.

Примеры: В писателе должны действовать одновременно мыслитель, художник и критик. Для большого писателя мало знать родной язык.

Выделенные единицы являются объектным детерминантом.

Пример: С балкона в комнату пахнуло свежестью. В распахнутые окна дул теплый ветер - пример обстоятельственного детерминанта.

Поскольку синтаксические связи служат для выражения синтаксических отношений, следует дать определение последним.

«Синтаксические отношения, - пишет Л.Д. Чеснокова, - есть те смысловые отношения, которые в школьном синтаксисе квалифицируются как грамматические значения словосочетания, это те отношения, которые определяют специфику синтаксической структуры предложения, составляют значение членов предложения, значение придаточных предложений, значение сложносочиненных и бессоюзных предложений и т.д.

Отношения между предметами и явлениями реального мира конкретизируются и предстают в языке как отношения между предметом и предметом, между признаком и предметом, между признаком и признаком, между действием и предметом, между действием и признаком, между действием и действием».

Структурные, собственно языковые, отношения призваны определенным образом оформлять, представлять в языке объективные отношения.

Основным следует признать деление синтаксических отношений на предикативные и непредикативные. Предикативные синтаксические отношения характерны для грамматической основы предложения: подлежащего и сказуемого.

Непредикативные синтаксические отношения делятся на сочинительные и подчинительные (атрибутивные, объектные, обстоятельственные). Они могут возникать между компонентами всех синтаксических единиц.

Для построения синтаксических единиц употребляются словоформы, служебные слова, типизированные лексические элементы, интонация, порядок слов и др. Все эти средства служат также для оформления синтаксических связей и выражения синтаксических отношений.

Словоформы - минимальные синтаксические построения, обслуживающие смысловую сторону синтаксических построений, а элементами словоформ являются окончания и предлоги.

Союзы связывают между собой однородные члены предложения, части сложного предложения и компоненты сложного синтаксического целого, выражают их грамматические значения. Менее яркими сигнализаторами грамматических значений являются сочинительные союзы, но и они раскрывают смысловые отношения между сочиняемыми компонентами.

Частицы и их сочетания могут образовывать нечленимые предложения, оформлять синтаксические значения предложений, членов предложения, выделять смысловой центр высказывания и т.д. Частицы не включаются в состав членов предложения, если оформляют грамматическое значение всего предложения:

Пример: Неужели при тысячеградусных температурах в кабине останутся комнатные условия?

В остальных случаях частицы, как и предлоги, входят в состав членов предложения.

Важную роль в построении синтаксических конструкций играют типизированные лексические элементы. К ним относятся местоименные слова (вопросительные, относительные, указательные - кто, что, который, где, куда, этот, тот, такой, там, туда, поэтому и т.п.), лексико-семантические группировки знаменательных частей речи.

Порядок слов определяется семантическими и структурными факторами. В русском языке порядок слов бывает двух типов: прямой (фиксированный) и инверсионный (свободный).

Одним из средств выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски синтаксических единиц является интонация. Составными элементами интонации является мелодика речи, ритм, темп, логическое ударение, которое выделяет в предложении информативный центр. Кроме того, интонация - существенный признак предложения, так как она является одним из показателей завершенности, целостности предложений в устной речи; интонация оформляет типы простых предложений, выделяемых по цели высказывания, придает им эмоциональную окраску, выражает синтаксические связи и отношения между членами предложения, между частями сложного предложения и т.д.

В построении синтаксических конструкций обычно участвует несколько средств.

В морфологии у частей речи разграничиваются лексические и грамматические (категориальные) значения. Так же и в синтаксисе. Все синтаксические единицы имеют лексические (речевые, индивидуальные) и грамматические (языковые, синтаксические, категориальные и т.д.) значения.

Лексическое значение словосочетаний обусловлено лексическими значениями слов, входящих в эти словосочетания.

Грамматическое значение - более общее, абстрактное значение, значение синтаксических отношений.

Вопрос о семантике предложений более сложный и не имеет однозначного решения. С одной стороны, в это понятие включается грамматическое значение вопроса, утверждения, побуждения, с другой стороны, еще и грамматическое значение словосочетаний, входящих в состав предложения.

Таким образом, грамматическая (языковая, синтаксическая) семантика - это общее значение синтаксических единиц одинаковой структуры. Лексическая семантика - это речевое, конкретное, индивидуальное значение той или иной синтаксической единицы, связанное с лексическим значением слов и словоформ.

Синтаксическая и лексическая семантики синтаксических единиц и их компонентов отличаются друг от друга разной степенью абстракции: синтаксическая семантика - высшая ступень обобщения лексической семантики. Синтаксическую и лексическую семантики можно представить как разные полюса, между которыми лежит зона переходных явлений, отражающих разные ступени абстракции. В этой зоне взаимодействия грамматики и лексики формируются структурно-семантические типы предложений, словосочетаний и т.д.

Синтаксическая семантика разновидностей этих предложений, словосочетаний и т.д. называется типовой семантикой.

Так, например, общим грамматическим значением безличного предложения. В комнате холодно является сообщение, а его типовым значением - состояние среды.

В школьных учебниках рассматриваются грамматические значения словосочетаний и предложений: грамматическое значение словосочетания связано с его строением, а предложения - со значением наклонений глагола-сказуемого.

Вопрос о семантике предложений более сложный и не имеет однозначного решения. С одной стороны, в это понятие включается грамматическое значение вопроса, утверждения, побуждения, с другой стороны, еще и грамматическое значение словосочетаний, входящих в состав предложения.

Синтаксическая и лексическая семантики синтаксических единиц и их компонентов отличаются друг от друга разной степенью абстракции: синтаксическая семантика - высшая ступень обобщения лексической семантики. Синтаксическую и лексическую семантики можно представить как разные полюса, между которыми лежит зона переходных явлений, отражающих разные ступени абстракции. В этой зоне взаимодействия грамматики и лексики формируются структурно-семантические типы предложений, словосочетаний.

Таким образом, грамматическая (языковая, синтаксическая) семантика - это общее значение синтаксических единиц одинаковой структуры. Лексическая семантика - это речевое, конкретное, индивидуальное значение той или иной синтаксической единицы, связанное с лексическим значением слов и словоформ.


1.3 Реализация языковой компетенции при обучении синтаксическим нормам


Термин «языковая компетенция» был введен Н. Хомским примерно в середине XX в. и семантически противопоставлен термину «использование языка». Различие значений этих терминов раскрывалось как разница между знанием «говорящего-слушающего» о языке и применением языка в практике общения и деятельности человека. Стремясь остаться в рамках строго лингвистического исследования, Н. Хомский пытался абстрагироваться от реальных речевых актов и настойчиво подчеркивал, что имеет в виду «идеального говорящего-слушающего», т.е. абстрактно мыслимого носителя языка. Реального же носителя языка со всеми его речевыми особенностями он квалифицировал как объект не лингвистического, а психологического, социологического, дидактического исследования [9], [10].

К концу 60-х - началу 70-х гг. последователи Н. Хомского (а с некоторыми оговорками и он сам) начинают понимать под данными терминами «языковую способность», т.е. потенциальное знание языка и о языке его реального носителя, и «языковую активность», т.е. реальную речь в реальных условиях. Содержание этих понятий отчетливо сформулировал Д. Слобин, указав на различие «между тем, что человек теоретически способен говорить и понимать, и тем, что он на самом деле говорит и понимает в конкретных ситуациях» [8; 23].

Таким образом, за короткое время в процессе развития понятия произошел «сдвиг» в сторону так называемого человеческого фактора. Это обострило проблему происхождения и развития языковой компетенции. По Н. Хомскому, в ее основе лежат врожденные знания основных лингвистических категорий (универсалий) и способность ребенка «конструировать для себя грамматику» - правила описания предложений, воспринимаемых в языковой среде. Эти знания носят эмпирический характер и функционируют в виде лингвистической интуиции («внутренних представлений» о языке) и языковой интроспекции носителей языка. Что же касается языковой способности, то она признается образованием, имеющим двойную - природную и социальную - обусловленность [8]. Изменение содержания понятия повлекло за собой расширение эмпирических исследований по проблемам генеза доречевых и ранних речевых форм поведения ребенка (С. ИрвинТрип, Д. Слобин, Л. Блум и другие). В нашей науке такие исследования ведутся давно (М.И. Лисина, А.Г. Рузская, Е.О. Смирнова, В.В. Ветрова, Е.И. Исенина и другие).

Отрицать значение идей Н. Хомского для развития не только лингвистической науки, но и психологической невозможно, поэтому многие зарубежные исследования опираются на них. Вместе с тем его концепция вызвала поток методологической критики, которая подводила к заключению, что понятие языковой компетенции и развернутая на его основе модель этого явления, обладая рядом достоинств, едва ли соответствуют задачам психолингвистического, психолого-педагогического, лингвометодического исследований [7], [11].

В отечественной психологии, психодидактике и частных методиках на сегодняшний день сложилась такая ситуация: концепция Н. Хомского действительно не устраивает специалистов этих областей, но термин «прижился» и используется в нашей науке с иным значением. Языковую компетенцию (языковую способность) у нас раскрывают чаще всего как совокупность конкретных умений, необходимых члену языкового сообщества для речевых контактов с другими и овладения языком как учебной дисциплиной [3], [6]. Перечни выделяемых умений у разных авторов не совпадают и не у всех четко обозначены, что связано с объективно большим количеством этих умений и отсутствием корректной их иерархизации (см., например, такой ряд: владение лексикой, грамматикой, умение адекватно воспринимать и порождать текст [7; 27]). Заметим, что многие исследователи не пользуются термином «языковая компетенция», заменяя его выражениями «знание языка», «владение языком» и подразумевая не совокупности отдельных умений, а целостные крупные блоки их, которые в ряде случаев совпадают у представителей разных специальностей (ср., например, способность к построению высказывания, способность к пониманию речи в работах Ю.Д. Апресяна и говорение, слушание как особые виды речевой деятельности в трактовке И.А. Зимней).

Итак, определенные подходы к дальнейшему развитию понятия языковой компетенции и изучению самого явления сложились. Однако до настоящего времени остаются мало и несистематично исследованными психологические проблемы ее содержания, развития и измерения. Обозначим здесь лишь те из них, которые представляются нам принципиальными в психолого-педагогическом плане.

Первой из них является проблема психологической «ткани» этого явления. Языковая компетенция останется загадкой, пока ее определяют как врожденное знание о языке и / или потенциальное знание языка. При сведении же ее к совокупности не иерархизированных (или даже упорядоченных) умений она выступает как результат тех или иных процессов, который связывают либо с обучением, либо с наличным образовательным уровнем субъекта, либо с его профессиональной, национальной, возрастной принадлежностью, либо с какими-то иными средовыми факторами. Это, безусловно, правомерные позиции. Но отметим некоторые моменты, ограничивающие эти позиции: во-первых, по результату можно лишь в некоторых пределах судить о процессах, которые к нему привели; во-вторых, образовательный уровень, профессия, национальность, возраст, среда - это общие условия формирования языковой компетенции, действие которых опосредствуется массой собственно психологических факторов, но нет прямой связи между условиями и результатами развития данного образования; в-третьих, нельзя не учитывать, как сложна компетенция человека в любых знаковых системах и как ограничены возможности и время обучения - одного, пожалуй, из самых мощных факторов ее формирования у школьников. Поэтому вопросы психологического содержания языковой компетенции и психолого-педагогических факторов ее развития сохраняют актуальность.

Вторая проблема состоит в выявлении факторов и этапов онтогенеза языковой компетенции.

С одной стороны, психологическая наука располагает огромным материалом о ранних этапах развития речи детей, первых годах изучения детьми языка в начальной школе, психологических механизмах и особенностях учебной работы детей на уроках родного языка в средних и старших классах; с другой - проблематика развития языковой компетенции у многих авторов не была объектом специальной проработки, она фактически сливается с проблематикой развития речи ребенка и обучения языку в школе. Если принимать результаты исследований раннего онтогенеза речи как данные о предпосылках языковой компетенции, то мы возвращаемся к вопросу о том, что же такое языковая компетенция в отличие от речи как высшей психической функции и речевой деятельности как одной из форм взаимодействия человека с окружающими и познания действительности. С этим вопросом связаны и трудности изучения языковой компетенции в период школьного обучения: надо ли ее считать в значительной мере сложившейся к началу обучения и далее лишь совершенствующейся или, напротив, развитие ее только начинается в обучении? Отсюда и неоднозначность вопроса об этапах ее развития: где искать точку отсчета?

Третья проблема объединяет целый ряд вопросов о возможностях и ограничениях измерения и оценки языковой компетенции. Применительно к родному языку известны по крайней мере две позиции по этой проблеме, которые являются взаимоисключающими. Согласно одной из них, нет необходимости измерений компетенции в родном языке, поскольку все взрослые носители его обладают примерно равной компетенцией [12], [13]. Это спорная точка зрения, и, главное, она оставляет за пределами рассмотрения компетенцию на разных этапах детства, ее индивидуальную вариативность у взрослых и детей. Согласно другой позиции, необходима разработка объективных методов измерения компетенции и в родном, и в иностранном языках; причем требуется основательное соотнесение данных, полученных по отдельным методикам [3]. Мы присоединяемся к последней позиции с одним уточнением: в первую очередь необходимо разработать принципы создания методического инструментария, который позволит получать целостную картину языковой компетенции у отдельных представителей или групп языкового сообщества. Соотнесение данных, на наш взгляд, имеет смысл только в том случае, если такая задача ставится изначально при разработке целых блоков методик. Следующим шагом может быть соотнесение теоретических позиций, с которых строились эти блоки методик, и данных, полученных по каждому из них. Просто сгруппировать блоки из имеющихся методик затруднительно даже в техническом плане, не говоря уже о содержательном. Заметим, количество методик для измерения компетенции в иностранных языках пока превосходит число их для измерения компетенции в родном языке.

Изучение намеченных проблем требует решения двух ключевых задач: а) описания структуры языковой компетенции, т.е. ее компонентов и их связей; б) прослеживания изменений выделенных компонентов и их связей в онтогенезе. Решение этих задач позволит ответить на вопросы о содержании языковой компетенции, факторах и этапах ее развития. А это, в свою очередь, даст возможность подойти к решению вопросов о средствах и методах определения уровня ее развития в разные возрастные периоды.

Мы видим два возможных подхода к описанию структуры языковой компетенции, один из которых опирается в большей мере на лингвистические основания, другой - на психологические. Остановимся на каждом из них.

Обращаясь к лингвистическим основаниям структуры языковой компетенции, надо напомнить, что язык представляет собой единство всех его уровней (подсистем): фонетического, морфологического, лексического, фразеологического, синтаксического. Значит, в сформировавшейся языковой компетенции все эти подсистемы языка должны быть представлены одновременно и во взаимосвязи. Отсюда следует возможность изучения языковой компетенции как структурного целого - единства всех названных подсистем в языковом сознании человека. Такой подход правомерен, но, на наш взгляд, он с неизбежностью предполагает проекцию структуры языка на структуру языковой компетенции; последняя же едва ли может быть слепком с первой. Помимо этого, такой подход может быть применим к уже сложившейся, причем достаточно стабильной и полной, компетенции взрослого человека. В процессе же ее развития и становления она таковой не является - множество исследований в детской и педагогической психологии свидетельствует о том, что ребенок овладевает разными подсистемами языка неодновременно и неравномерно.

Другой предлагаемый нами подход строится на основе собранных в психологии материалов об онтогенезе речи, данных психо- и социолингвистики, а также результатов наших исследований.

Языковая компетенция рассматривается нами как психологическая система, включающая два основных компонента: данные речевого опыта, накопленного ребенком в процессах общения и деятельности; и знания о языке, усвоенные в ходе специально организованного (школьного) обучения.

Понятие психологической системы принимается нами в том содержании, в котором оно было введено Л.С. Выготским. Он характеризовал психологическую систему как неразложимое образование, каждый из компонентов которого функционирует и преобразуется только в связи с другим (другими); само изменение их связей и каждого компонента внутри системы составляет процесс ее развития. Такие образования имеют ряд структурных и генетических признаков, на которых мы не останавливаемся, ибо они хорошо известны из трудов Л.С. Выготского [5]. Неразложимость такого рода образований не означает невозможность их исследовательского «расщепления», принципиально возможно проследить историю отдельных компонентов в рамках системы и динамику их внешних и внутренних связей.

Попытаемся конкретизировать содержание каждого компонента языковой компетенции.

Речевой опыт включает: а) практическое владение родным языком; б) эмпирические обобщения наблюдений над языком, сделанные его носителем независимо от специальных знаний о языке. Вычленяя речевой опыт в качестве особого компонента языковой компетенции, мы исходим из положения Л.С. Выготского о двух типах обучения: спонтанном и специально организованном. Спонтанное обучение метафорически описывалось Л.С. Выготским как движение ребенка «по собственной программе», определяемое прежде всего тем, что он «сам берет из окружающей среды» [4; 426 - 427]. Конечно, ребенок «сам берет» что-либо из среды не без влияния и участия взрослых. Но специально организованный, регламентированный процесс обучения при этом не осуществляется.

Знания о языке, предусмотренные программами обучения, включают два основных аспекта: а) категориальные характеристики языковых единиц разных уровней; б) приемы (схемы) анализа и описания этих единиц (разные формы школьного «разбора» - фонетического, морфологического, синтаксического), составляющие элементы метазнания о языке.

Данные речевого опыта и знания о языке представляют собой подсистемы языковой компетенции. Причем в каждой из них еще до начала их взаимодействия в обучении как бы присутствует другая: с одной стороны, в ходе накопления речевого опыта ребенок-дошкольник начинает открывать некоторые эмпирические знания о языке, которые отнюдь не всегда противоречат строго научным, хотя существуют в житейских формах; с другой стороны, в процессе изучения языка как учебного предмета школьники начинают без побуждения извне, безотчетно использовать данные речевого опыта. В обучении происходят (по крайней мере, должны происходить) два процесса: 1) осмысление и преобразование речевого опыта ребенка под влиянием усваиваемых знаний о языке, 2) наполнение и конкретизация знаний о языке материалом речевого опыта. В известной мере эти процессы имеют место, но недостаточно учитываются и контролируются в школьной практике, поэтому протекают тоже по большей мере спонтанно, по «собственной программе» ученика, зачастую до конца обучения неосознанно. Почему?

Дело в том, что в речевом опыте фиксируются прежде всего семантические отношения языка (когда ребенок говорит: «Не кошка, а коша. Она же хорошая», он обращает внимание не на суффикс как таковой, а на его значение, хотя понимает это значение не глубоко и не полно). В школьной же программе представлен в наибольшем объеме формально грамматический аспект языка и в очень незначительном - семантический.

Это относится, прежде всего, к стабильной государственной программе, которая остается самой распространенной до сего времени, несмотря на развитие разных образовательных систем в стране, наличие авторских программ, специализированных языковых лицеев, гимназий. В этой программе крайне ограничены разделы, тесно связанные с семантикой, - лексика и фразеология; стилистика фактически отсутствует; семантические отношения синтаксиса прорабатываются поверхностно. Создается разрыв между данными речевого опыта и знаниями о языке. Формирование у школьников языковой компетенции как системы, т.е. взаимодействие данных опыта и знания о языке, протекает не в самых благоприятных условиях.

Вместе с тем можно думать, что этот процесс имеет специфические особенности на материале разных уровней (подсистем) языка в силу различий относящегося к ним речевого опыта и содержания соответствующих разделов учебной программы. Отсюда необходимость принимать во внимание лингвистические основания описанного выше первого подхода к изучению языковой компетенции школьников. Точка пересечения этого и предлагаемого нами подходов может быть найдена в исследовании языковой компетенции как психологической системы применительно к каждому уровню языка с учетом связей между ними, их возможных взаимовлияний в языковом сознании школьников. Именно этим определяется выбор материала для нашего исследования.

Оно ведется на материале синтаксиса русского языка. Синтаксис включает в себя и другие уровни языка, в частности морфологический, лексический, фонологический, и тесно связан с уровнями более широкого плана - просодическим, семантическим, лингвостилистическим. Поэтому компетенция в синтаксисе так или иначе затрагивает компетенцию и на этих уровнях.

Речевой опыт на уровне синтаксиса характеризуется определенной спецификой. Предпосылки этого опыта появляются в онтогенезе довольно рано. Психологами школы А.В. Запорожца и М.И. Лисиной зафиксированы реакции детей 1,5-2 мес. на интонационное оформление речевого высказывания взрослого, воспроизведение младенцем интонационного рисунка воспринятой фразы; Е.И. Исениной - первые доречевые высказывания детей в форме «лингвистических структур протоязыка», относящихся к 6-7 месячному возрасту; Д.Б. Элькониным, Н.Х. Швачкиным, Т.Е. Конниковой - использование слово предложения, семантически соответствующего высказыванию предложению. Иными словами, задолго до начала синтаксически оформленной речи ребенок опытным путем овладевает ее просодикой, семантикой и коммуникативными функциями. Лишь впоследствии появляются первые двух, а затем трехсловные предложения, активное овладение грамматическими формами, осуществляющими связь слов в предложении. Далее - интенсивное развитие контекстной (связной) речи. К началу школьного обучения дети подходят, владея практически синтаксисом устной речи, основными ее нормами.

Своеобразие предпосылок языковой компетенции на уровне синтаксиса состоит в заметном отличии рефлексии ребенком своего опыта, по сравнению с рефлексией опыта словоупотребления. В литературе не приводятся факты внимания ребенка к строению фразы, попыток «исправить» высказывание взрослого, что наблюдается применительно к слову; выделения частей высказывания, подобно выделению частей слова; создание новых типов конструкций, подобно практике словотворчества и т.д. Более того, экспериментами Н.Г. Морозовой и Т.О. Гиневской (40-е гг.), позднее С.Н. Карповой и И.Н. Колобовой (70-е гг.) было установлено, что даже выделение слов в составе предложения вызывает значительные трудности у дошкольников и младших школьников. Большинство дошкольников и значительная часть младших школьников воспринимают предложение как «ситуативное целое», т.е. видят в нем и обсуждают его референт - описываемую ситуацию. Иными словами, дети воспринимают предложение как неделимую языковую единицу, непосредственно ориентируясь на его семантику в целом и не замечая формы. Таким образом, содержание речевого опыта на уровне синтаксиса длительное время носит нерасчлененный характер и осознается в меньшей мере, чем опыт на уровне слова.

Казалось бы, школьная программа восполняет основной пробел этого опыта: раздел синтаксиса в ней очень формалистичен. Он включает в основном сведения о типах предложений по их грамматической структуре, в частности по морфологическому оформлению основы предложения. Значения же самих структур затрагиваются «по касательной», но именно они теснее всего соприкасаются с опытом ребенка.

Такое построение программы неслучайно. Во-первых, в лингвистике долго оставался дискуссионным вопрос о семантичности синтаксиса. Только в последние десятилетия синтаксический анализ, по выражению Н.Д. Арутюновой, получил общий курс на семантизацию, что пока не отразилось на содержании школьной программы. Во-вторых, семантика предложения-высказывания и текста улавливается человеком в значительной мере безотчетно, отсюда негласно принятое в школьной практике мнение, что смысловой аспект синтаксической структуры особой проработки не требует - он и без объяснений осваивается ребенком. В-третьих, далеко не каждый учитель знает, как работать над синтаксической семантикой в классе: методики для этого либо не разработаны, либо носят частный характер и предназначены для факультативных занятий.

Дело осложняется тем, что связи формального и семантического в языке неоднозначны, трудно объяснимы. На эмпирическом уровне они действительно улавливаются безотчетно, но для развития носителя языка важно осознавание самого факта их неоднозначности. В нашем языковом образовании сложилось положение, при котором ребенок в повседневной речевой практике ориентируется и на формализованные, и на неформализованные отношения языка, а в школе он должен ориентироваться в основном на те аспекты языкового материала, которые фиксируются в формальных правилах, определениях; выполнять главным образом действия, поддающиеся алгоритмическому описанию. Поэтому, на первый взгляд, процесс развития компетенции в синтаксисе может протекать без всякого драматизма, школа учит анализу одних аспектов языка, ребенок восполняет своим опытом другие. Реально же мы видим иное: неотрефлектированное ранее содержание речевого опыта остается нерефлектируемым и в школе, отчего замедляется процесс дальнейшего накопления опыта, качество самого опыта снижается. Известно, по наблюдениям учителей, методистов, психологов, что речь многих подростков примитивнее речи младших школьников. Есть основания думать, что одним из факторов, препятствующих развитию языковой компетенции на уровне синтаксиса, является постепенно углубляющийся разрыв между содержанием речевого опыта, недостаточно рефлексируемого школьниками, и усваиваемыми знаниями о языке.

Возникает вопрос: преодолевается ли этот разрыв, хотя бы в некоторой степени, самими школьниками как носителями языка? Результаты ранее проведенных нами исследований позволяют гипотетически дать положительный ответ на этот вопрос: даже в условиях традиционного обучения между данными речевого опыта и знаниями о языке возникают связи, которые определяют развитие языковой компетенции как психологической системы. Дальнейшая проверка этого ответа, дифференциация типов связей, выяснение их функций и механизмов возникновения требуют соблюдения ряда принципов экспериментального исследования. Перечислим основные из них: необходимость прослеживания отношений речевого опыта школьников и их знаний о языке на протяжении всего периода систематического курса синтаксиса; напомним, что к V классу заканчивается пропедевтика синтаксиса, в V-VII классах этот раздел фактически отсутствует в программе, на VIII-IX классы приходится его основное изучение, в X-XI классах - совершенствуются усвоенные знания, в основном на факультативных занятиях и отчасти на уроках литературы; таким образом, можно проследить развитие языковой компетенции при разном удельном весе школьного обучения и в ходе накопления учениками речевого опыта; применение в экспериментальной работе задач тех же типов, какие используются в школьном обучении: на распознавание, преобразование и конструирование (порождение) языкового материала - предложения, текста; однако задачи должны носить нестандартный характер, т.е. предполагать необходимость ориентации не только на формализованные, но и на неформализованные признаки языкового материала и выполнения соответствующих операций; при решении этих задач ученик не может просто воспроизвести сформированные у него в обучении операции, он по объективным условиям вынужден обращаться и к знаниям, и к опыту; анализ процесса и результатов решения этих задач, осуществляемый в логике рассмотрения и сопоставления способов работы детей с языковым материалом; анализ хода поиска решения (фаза за фазой) принимается как вспомогательный, он не отвечает в полной мере задачам исследования.

Способ учебной работы с языковым материалом может использоваться в качестве единицы психологического анализа решения нестандартных задач и в целом языковой компетенции на разных этапах ее развития. Качественный анализ этих способов и количественные данные об успешности решения задач позволяют осуществить диагностику развития этой системы.

Прежде чем изложить в общем виде результаты проведенных к настоящему времени исследований, отметим неизбежное их ограничение. Мы анализируем экспериментальные материалы, собранные преимущественно в форме письменного решения наших задач и рассуждений вслух в индивидуальных экспериментах. Устная речь затрагивается в минимальных пределах, ибо для изучения языковой компетенции на материале этой формы речи нужны иные подходы (в частности, больший учет широких средовых факторов, меньший - учебных), иные эмпирические процедуры (в частности, связанные с полевыми наблюдениями речи школьников и скрытой записью ее); иначе говоря, нужны другие логика и методы исследования.

Обратимся к результатам проведенных исследований. Анализ процессов решения нестандартных задач показал, что при значительной возрастной и индивидуальной вариативности работы детей с языковым материалом в способах ее выделяются инвариантные компоненты, составляющие определенную структуру. Эти компоненты таковы: а) ориентировочный - преобладающая ориентация школьников на те или иные признаки языкового материала, их совокупность и соотношения, б) операциональный - состав и последовательность операций, выполняемых при распознавании, преобразовании и конструировании языкового материала, в) аффективно волевой, в котором проявляется избирательное отношение ученика к языковому материалу, проблемной ситуации, заложенной в задаче, оценка процесса и предвосхищение результатов собственного решения, возникающие у ребенка сомнения и эмоциональное отношение к ним.

Два первых компонента - ориентировочный и операциональный - соотносимы с двумя частями умственного действия - ориентировочной и исполнительной - в концепции П.Я. Гальперина. Но это внешнее сходство, поскольку мы не задаем ни способов работы, ни их оснований, а выявляем способы, сложившиеся у самих детей.

Описанная структура способов работы с материалом равноценна (но не тождественна) структуре языковой компетенции в целом: в первых двух компонентах обнаруживается содержание, генетически связанное и с обучением, и с речевым опытом - преобладающие ориентации школьников на различные аспекты языкового знака и действия с ним; в третьем - избирательность, которая по происхождению связана в большей степени с опытом, нежели с обучением, однако в ходе последнего она может или становиться более глубокой и тонкой, или снижаться, угасать.

Здесь мы остановимся только на некоторых позитивных динамических аспектах способов работы школьников над языковым материалом. Экспериментальные данные свидетельствуют о постепенных изменениях способов решения задач по ходу обучения. Наиболее отчетливо выражены изменения в трех аспектах: 1) в ориентировочном компоненте способа, 2) в связях между всеми тремя компонентами, 3) в проявлениях и функциях интуитивной составляющей процесса решения задач, предпосылки которой лежат, вероятно, в ранних формах «чувства языка», но принципиально отличаются от нее.

Содержательные изменения в ориентировочном компоненте способов состоят в переходе от работы по изолированным признакам материала - семантическим, грамматическим, стилевым (V-VII классы) - к работе по комплексам взаимосвязанных признаков - семантико-синтаксических, лексико-синтаксических, лексико-морфологических, семантико-стилистических (VIII-XI классы). Эти взаимосвязанные признаки представляют отношения формализованного и неформализованного в языке, а в целом - отношения плана содержания и плана выражения в нем. В рассуждениях испытуемых эти отношения анализируются на житейском языке, но по сути они адекватны задаче.

Работа школьников с семантическим аспектом предложения характеризуется особыми изменениями: переходом от анализа референта конкретного предложения, зачастую при ориентации на изолированно выделенные смысловые признаки, к анализу значения конструкции. Так, в способах решения задач учениками V-VIII классов обнаруживается тенденция к выполнению объективно избыточных и, как правило, имеющих семантический характер операций. Например, при различении типов предложений некоторые дети строят контекст предложения или конституцию высказывания. Иначе говоря, они работают с предложением не как с синтаксической структурой, а как с высказыванием, учитывая ряд возможных экстралингвистических условий, хотя принципиально задача решаема и без этой операции. Однако такие операции способствуют тому, что ученик обнаруживает связи между актуальным (или коммуникативным) и формальным (или конструктивным) синтаксисом и тем самым компенсирует ограниченность школьного обучения. В дальнейшем (X-XI классы) эта операция уходит из работы детей.

Ориентация на неформализуемые отношения плана содержания и плана выражения (в частности, значение и формы конструкции) является одним из условий проявления интуитивной составляющей в процессе решения задач, которую можно назвать «чувством языка». Но это «чувство» у школьников (начиная с VIII-IX классов) принципиально отлично от тех его предпосылок, которые имеют место в более ранние периоды развития, и может рассматриваться как новообразование. В работе школьников средних и старших классов это «чувство» начинает выступать как механизм распознавания языковых единиц при неоднозначном соотношении формальных и семантических признаков, контроля ученика не только за речью, но и за собственными действиями с языковым материалом, прогноза результатов решения задачи до осуществления первых проб его поиска, а также предвосхищающей нормативной и эстетической оценки найденного решения до его развернутого анализа. Итак, если у дошкольников и младших школьников это «чувство» выполняет контрольную и эмпирико-обобщающую функции, то в IV-X классах - прогностическую, контрольную и эстетическую.

К концу систематического курса синтаксиса (IX класс) у многих школьников в способах решения нестандартных задач ведущим становится ориентировочный компонент, а связи между ним и другими компонентами укрепляются. До этого времени (V-VIII классы) у большинства учеников еще очень заметен разрыв между его компонентами. В особо некоторых случаях ученик может одно и то же предложение анализировать по семантическим признакам, делать пробы преобразования посредством формально-грамматических операций, обосновывать свое решение эстетической оценкой звучания полученного предложения, не испытывая дискомфорта из-за отсутствия единой логики работы над материалом. Число таких учеников в конце VIII класса начинает сокращаться. Способ работы над языковым материалом постепенно превращается в структуру с плотными связями. Так, в процессе преобразования заданных конструкций отчетливо проявляется связь ориентировочного компонента и с операциональным, и с аффективноволевым. Например, при ориентировке на комплекс семантико-синтаксических признаков предложения уже у восьмиклассников (10 - 12%) и девятиклассников (30 - 31%) до решения задачи возникает гипотеза о возможном (положительном или отрицательном) результате его поиска. В случае положительной гипотезы поиск решения становится очень настойчивым, долгим, с массой разных ходов решения, сложным операциональным составом проб. В случае отрицательной гипотезы поиск решения, напротив, быстро свертывается и завершается отрицательным ответом. Судя по поведению испытуемых, их высказываниям и вопросам экспериментатору, процесс работы в этих случаях сопровождается смешанным чувством ожидания успеха (определенного решения), с одной стороны, и сомнений, дискомфорта от собственной неуверенности - с другой. Такие гипотезы, в частности, мы и квалифицируем как интуитивную составляющую процесса решения задач. Причем экспериментальные материалы показали статистическую зависимость верных гипотез и верных решений задачи; неверные гипотезы и неверные решения статистически не связаны [1].

Чем отчетливее проявляется связь между ориентировочным и операциональным компонентами, чем увереннее положительная гипотеза и длительнее поиск решения, тем чаще имеет место проявление аффективноволевого компонента не только в процессе поиска решения задачи, но и по завершении его: дети склонны отстаивать и аргументировать свое решение, даже если другое решение, предлагаемое экспериментатором, они признают возможным, допустимым. При сохранении ориентации на изолированные признаки материала, отсутствии связей между ориентировочным и операциональным компонентами способа работы, редких и часто ошибочных гипотезах ученик гораздо легче и безразличнее принимает иную логику рассуждения, иной ответ или вяло аргументирует свое решение.

В качестве более широкой системы, в состав которой входит языковая компетенция, выступает, на наш взгляд, компетенция носителя языка, включающая помимо языковой целый ряд других компетенций: коммуникативную (и как часть ее - речевую), культурологическую (и как часть ее - социолингвистическую), в известных пределах - когнитивную.

Таким образом, целью языковой компетенции является способность учащихся употреблять слова, их формы, синтаксические структуры в соответствии с нормами литературного языка, использовать его синонимические структуры в соответствии с нормами литературного языка, использовать его синонимические средства, в конечном счёте - владение богатством языка как условие успешной речевой деятельности. Эти задачи традиционно решаются в школе путём введения новых пластов лексики, пополнения фразеологического запаса, обогащения грамматического строя речи учащихся: усваиваются морфологические нормы согласования, управления, построения предложений разных видов, речь школьников обогащается синонимическими конструкциями.


2. Реализация компетентностного подхода при обучении синтаксическим нормам русского языка в 8 классе


2.1 Методические разработки уроков русского языка в 8 классе с использованием компетентностного подхода


Урок №1.

Класс: 8 «е»

Тема: «Синтаксис! Это интересно!»

Тип: обобщение по теме «Второстепенные члены предложения»;

Вид: урок-практикум;

Цели:

повторить и обобщить изученное по теме «Второстепенные члены предложения»;

умение находить и определять второстепенные члены в предложении, задавать к ним вопросы, графически обозначать, отработать постановку знаков препинания при обособленном обстоятельстве, выраженном деепричастным оборотом, и при сравнительном обороте, формировать речевые навыки учащихся,

развивать чувство прекрасного, любви к родной природе, повторение орфографии;

Этапы урока:

Организационный момент;

Этап повторения и обобщения;

Письменная работа;

Итоги урока;

Домашняя работа.

I. Организационный момент.

II. Работа по теме урока

. Вступительное слово учителя:

Курс русского языка в 8 классе предполагает изучение синтаксиса. Мы уже изучили словосочетания, главные члены предложения, второстепенные члены предложения. Всегда интересно познавать неведомое, открывать для себя законы языка, поэтому тема нашего сегодняшнего урока «Синтаксис… Это интересно!».

Наша цель - повторить и обобщить всё то, что мы изучили по теме «Второстепенные члены предложения»: умение находить и определять их, ставить к ним вопросы, графически обозначать, правильно писать и ставить знаки препинания.

Тематическая направленность нашего урока - осенняя природа, т.е. весь наш дидактический материал объединяет эта тема. Вспомним у А.С. Пушкина:

Дни поздней осени бранят обыкновенно,

Но мне она мила, читатель дорогой,

Красою тихою, блистающей смиренно…

Унылая пора! Очей очарованье!

Приятна мне твоя прощальная краса -

Люблю я пышное природы увяданье,

В багрец и золото одетые леса… («Осень»)

Уж небо осенью дышало,

Уж реже солнышко блистало,

Короче становился день,

Лесов таинственная сень

С печальным шумом обнажалась,

Ложился на поля туман,

Гусей крикливых караван

Тянулся к югу: приближалась

Довольно скучная пора,

Стоял ноябрь у двора. («Евгений Онегин»)

Не всегда нас радует осенняя погода, но как сказал наш современник:

У природы нет плохой погоды,

Каждая погода - благодать,

Дождь ли, снег - любое время года

Надо благодарно принимать.

(стихи режиссера, драматурга и сценариста Эльдара Рязанова для кинофильма «Служебный роман»)

Для создания настроения, настроя урока я бы хотела услышать несколько строчек от вас.

(Чтение стихотворений А. Майкова «Кроет уж лист золотой…», С. Есенина «Нивы сжаты, рощи голы…» и др.)

III. Письменная работа.

А теперь словарный диктант. Я читаю стихотворение, вы выписываете все возможные словосочетания, обозначаете главное слово и изученные орфограммы.

Мелькает желтый лист на зелени дерев,

Работы кончил серп на нивах золотых,

И покраснел уже вдали ковёр лугов,

И зрелые плоды висят в садах тенистых. (Н.П. Греков).

(Учащиеся записывают словосочетания: желтый лист, на зелени дерев, работы кончил, на нивах золотых, покраснел вдали, покраснел уже, ковер лугов, зрелые плоды, висят в садах тенистых)

Слово учителя:

У доски три человека произведут фонетический, морфемный и синтаксический разборы.



Ребята скажите, зачем, для чего в предложении нужны второстепенные члены?

(Они распространяют предложение: поясняют главные и второстепенные члены, дают больше информации. Например: нераспространенное предложение «Мелькает лист» состоит только из главных членов предложения, а в предложении «Мелькает желтый лист на зелени дерев» есть второстепенные члены, которые распространяют предложение, поясняя другие члены предложения).

Давайте вспомним, как определить вид второстепенного члена предложения. Чтобы определить вид второстепенного члена предложения, нужно:

·найти слово, от которого он зависит;

·выяснить, что он обозначает;

·на какой вопрос отвечает;

·какой частью речи выражается.

- А теперь консультанты наших рабочих групп помогут нам вспомнить о каждом из второстепенных членов предложения.

Что мы знаем о дополнении?

(Учащийся у плаката с цветками рассказывает о дополнении: что такое дополнение, на какие вопросы отвечает, какими частями речи выражается, какие бывают дополнения (прямые и косвенные)).


Что мы знаем об определении?

(У этого же плаката + схема учащийся рассказывает об определении: что такое определение, на какие вопросы отвечает, какими частями речи выражается, какие бывают определения (согласованные и несогласованные)).



Особым видом определения является приложение.

Учащийся у доски рассказывает о приложении.

Вспомним об обстоятельствах.

Ты безошибочно знаешь уже.

Если знаешь их, без промедления

Тут же отыщутся дополнения.

Определение:

Признак предмета или явления

Обозначает определение.

Чей? и Какой? - ответы просты

Лишь не хватает волнистой черты.

Обстоятельство:

На вопросы «Где? Когда?

Как? Откуда? И куда?»

Обстоятельство ответ

Даст тебе всегда.

Как сказал немецкий поэт Гёте, «суха теория, мой друг, а древо жизни пышно зеленеет», и сейчас мы от теории опять перейдем к практическому занятию. А задание будет таким: произвести полный синтаксический разбор предложения.



Следующее задание. Замените согласованные определения несогласованными, и наоборот, несогласованные - согласованными:

Безмолвие леса (лесное безмолвие), листья берёзы (берёзовые листья), горные вершины (вершины гор), дубовые заросли (заросли дуба), осеннее золото (золото осени).

Объясните, что изменилось в словосочетании? (при такой замене синтаксическая связь согласование меняется на управление и наоборот).



Ребята, на столах у каждой группы лежат стихотворные тексты. Задание: графически обозначить второстепенные члены предложения. Прочитайте, пожалуйста, тексты.

группа:

Над плотным стареющим тыном

Всю ночь - от зари до зари

Багряные гроздья рябины

Качаются, как снегири. (Б. Костров)

группа:

Октябрь шагал,

Дожди частили,

и мне представилось с земли,

Что, улетая из России,

Роняют слезы журавли. (А. Богданович)

группа:

Суровой осени печален поздний вид,

Но посреди ночного небосвода

Она горит, твоя звезда, природа.

И вместе с ней душа моя горит. (Н. Заболоцкий)

Скажите, какой темой объединены эти стихи?

Какова их главная мысль?

(Тема осени, главная мысль - великолепие, красочность осени и грусть, сопровождающая её.)

Я думаю, что интересно каждому из нас побыть конструктором, смоделировать что-то новое и получить результат своих поисков. Итак, конструируем предложения.

Запишите 1-е предложение:

. Осенью птицы улетают на юг.

Из этого предложения возьмите наречие, являющееся в предложении обстоятельством времени, употребив его как существительное в именительном падеже единственного числа («Осень»).

. Осенний морозец разрумянил щеки.

Возьмите сказуемое, употребив его без приставки в настоящем времени («румянит»).

. Кисти винограда свисают до земли.

Возьмите слово, обозначающее подлежащее, употребите его в качестве дополнения («кисти»).

. Рябины украшают наши леса.

Возьмите существительное в роли подлежащего, сделайте его дополнением, употребив его в родительном падеже («рябины»).

Какое предложение у нас получилось? (Осень румянит кисти рябины.)

Подчеркните второстепенные члены предложения.

Я думаю, что вам также интересно будет узнать, каким членом предложения может быть неопределённая форма глагола. Выясним это.

А сейчас у нас дифференцированная самостоятельная работа с текстом по группам (тексты на столах).

группа работает с текстом, читает задание: Вставьте пропущенные буквы, выделите орфограммы, расставьте знаки препинания. Из первого предложения выпишите все словосочетания, указав в них главные слова. Разберите словосочетание со способом связи «примыкание».

В ра..крытое окно бе..звучно вл..тел и опустился на мои бумаги кленовый лист? Он был похож., на л..донъ с широко ра..ставле..ыми пальцами. Словно чья(то) рука пот..нуласъ к столу и закрыла написа..ые строчки….Я закрыл свою тетрадь заложив на недописа..ой странице первый осенний лист и вышел в сад. В саду было (по) осенн…му тихо и пусто как в заколоче..ом доме.

группа пишет сочинение-миниатюру по репродукциям картин художников и иллюстрации с осенними пейзажами (например, И. Левитан «Золотая осень», И. Бродский «Летний сад осенью» и др.) на тему: «Обожаю это время года! // Праздник золота и багреца» (А. Барто) - о том, что вы увидели на картине. Или представьте, что картина ожила и вы очутились в лесу, на поляне; свои наблюдения над природой отразите в миниатюре.

группа работает с текстом, читает задание:

Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните все второстепенные члены, укажите их вид (прямое или косвенное дополнение, согласованное или несогласованное определение, значение обстоятельства).

Желание полюбоваться красками осени привело меня в парк. Красив осенний парк. Метет багряная метель по его дорожкам. Уходит вдаль аллея вытканная опавшими листьями. Тих белоствольный строй берез на их ветках осталось совсем немного листьев. А кусты боярышника как коробейники на ярмарке развесили напоказ весь свой товар - крупные красные ягоды. Молодые клены и дубы отливая золотом и бронзой украшают своими листьями близкие если словно примеряя им новогодний наряд.

Оформите всё (тесты и выполненные задания по текстам) на двойных листах, и консультанты потом соберут.V. Итоги урока

Итак, что мы сегодня повторили на уроке о второстепенных членах предложения?. Домашнее задание. Повторить тему, подготовиться к диктанту.

На уроках русского языка предлагаем учащимся разнообразные виды заданий, позволяющие выражать свои мысли связно и адекватно, строить коммуникативно-целесообразные высказывания в устной и письменной форме, пользуясь нужными языковыми средствами в соответствии с целью, содержанием речи и условиями общения. Это означает, что необходимо вырабатывать чувство языка, развивать аналитические и творческие способности учащихся - как на уровне содержания, так и на уровне языковых средств, что очень тесно взаимосвязано.

Предлагаю несколько заданий для 8 класса по темам: «Виды сказуемых. Односоставные предложения». Задания такого типа дают возможность использовать навыки логического и абстрактного мышления, развивают умение обобщать и проводить сравнение, включать интуицию, воображение, и, конечно же, работать со справочной литературой (словарями, энциклопедиями).

Так, на уроках русского языка при изучении темы: «Односоставные и двусоставные предложения» рекомендуем следующие виды заданий и упражнений:

Упражнение №1 Записываем предложение:

Дни поздней осени бранят обыкновенно,

Но мне она мила, читатель дорогой,

Красою тихою, блистающей смиренно

Задания

- Рассказать, что видят они за этими строками поэта.

Подобрать синонимы к словам бранить, блистать. Почему А.С. Пушкин называет осень тихой?

Предлагаю прочитать предложение с разной интонацией. Спрашиваю, какие строчки поэта об осени вы знаете? Запишите их, определите двусоставные или односоставные предложения вы записали, предлагаю слова ассоциации к слову смиренно - прощание, слёзы, деревья, река, мама, закат…

Запишем маленькую миниатюру по строчке:

Красою тихою, блистающей смиренно,

Входит девушка в церковь, зажигает свечу.

Ставит её у иконы, становится на колени … Молитва.

У учащихся может получиться следующая стихотворная миниатюра:

Красою тихою, блистающей смиренно,

Я восхищаюсь этою порой.

Златой листвой, летящей по ветру

И устилающей родную землю,

И колоском свободным.

Спросишь: «Почему?»

Не знаю, ведь она благословенна.

Каких ещё слов сказать о ней не знаю

Всё льётся прямо из души

Я просто стих ей посвящаю.

- Привести строчки Пушкина, подходящие к такой ситуации: вы проснулись в ясное, солнечное утро и вспомнили такие строчки «Мороз и солнце, день чудесный…». Придумать ситуацию, чтобы к ней можно было подобрать какие-то строчки поэта («Буря мглою небо кроет», «И медлят поминутно спицы в твоих наморщенных руках», «Сквозь волнистые туманы пробирается луна

Создание миниатюры по данному началу с использованием односоставных и двусоставных предложений. Например: а) Пушкин - один из самых умных людей на свете - и нас делает умнее. Читая его книги… б) Вечер. Беру томик стихов Пушкина и…

- Работа под названием «Продолжи строчку», «Начни строчку», «Восстанови строчку»:

·Во глубине сибирских руд храните гордое терпенье…

·Люблю дымок спалённой жнивы…

·Скажи мне, что средь этих стен

·Могли бы дать вы мне взамен…

Говоря о смысловой роли односоставных предложений, указываем на особенности их стилистики: такие предложения отличаются большей степенью эмоциональности, экспрессивными оттенками (сила проявления чувств), сфера их употребления обширна.

Упражнение №2 Вставить в неопределённо-личные предложения местоимения, сопоставить и определить, чем отличаются односоставные предложения от двусоставных. Например:

Прошу не умничать.

Сейчас неси сюда тулуп.

Ну, братцы, затянем-ка на сон грядущий мою любимую.

Сопоставление позволяет увидеть лаконичность (краткое и чёткое выражение мысли), естественность, энергичность определённо-личных местоимений, их уместность в этих случаях.

Анализируя научно-популярный текст, отмечаем, что предложения со сказуемым - глаголом в 1 лице множественного числа создаёт ощущение непринуждённости, ощущение беседы с читателем, активизирует внимание (вернёмся, вдумаемся, спросим себя).

Обратимся к стихотворению «Деревня». Начинается оно мирной картиной деревенской жизни. Посмотрите, с какой любовью, и какой точностью передаёт Пушкин Михайловский пейзаж. Вдумаемся в эти замечательные строки. И прежде всего спросим себя, что побудило Пушкина написать это стихотворение.

Составить 4-5 определённо-личных предложений в связи с анализом повести «Капитанская дочка» со сказуемыми: посмотрите, вдумаемся, обратите внимание, рассмотрим.

При изучении неопределённо-личных предложений сопоставляем такие предложения с двусоставными предложениями.

·Бассейн. Здесь учат плаванью.

·Бассейн. Здесь опытные тренеры учат плаванью.

·Подали чай, просят остаться ночевать.

·Хозяева подали чай, они просят меня остаться ночевать.

Отмечаем следующее: а) неопределённо-личные предложения синонимичны односоставным; б) в неопределённо-личных предложениях действующее лицо устранено из речи, так как всё внимание сосредотачивается на действии, на событии; в) неопределённо-личные предложения более лаконичны, мысль в них выражена кратко и чётко; с) действующее лицо в неопределённо-личных предложениях не обозначено, потому что оно несущественно.

Задание. Наблюдаем роль неопределённо-личных предложений по тексту И.С. Тургенева.

Вот нашему дедушке и донесли, что Пётр Овсяников, мол, на вас жалуется: землю, вишь, отнять изволили…Дедушка ваш к нам тотчас и прислал своего ловчего с командой… Вот и взяли моего отца, и в вашу вотчину повели. Я тогда был маленький мальчишка, босиком за ним бежал. Что же. Привели его к вашему дому да под окнами и высекли. А ваш то дедушка стоит и тоже глядит. Отец мой кричит: «Матушка, Марья Васильевна, заступись, пощадите хоть вы!» А она только знай приподнимается да поглядывает. Вот и взяли с моего отца слово отступиться от земли и благодарить ещё велели, что живого отпустили.

Отмечаем, что текст относится к разговорному стилю речи. Учащиеся вводят в неопределённо-личные предложения подлежащие. Замечаем, что текст становится загромождённым названиями многих лиц. Выясняем стилистическую роль неопределённо-личных предложений. Автор стремится выделить главных действующих лиц: барина, барыню, Петра Овсянникова. Говоря о них, автор употребляет двусоставные предложения, другие персонажи отодвигаются на второй план. Рассказчик стремится указать на события, на действия: донесли, взяли, привели, высекли… Можно выполнить упражнение типа редактирования текста. Например, устранить синтаксическое однообразие текста, заменив некоторые предложения со страдательными причастиями неопределённо-личными предложениями. Как изменился текст?

Задание. Сравнить два текста. Определить авторский, обосновать своё мнение.

.Утро после урагана было сырое и серое. Земля, воздух, точно губка, пропиталась водой. Вода сочилась из расселин утёсов, стояла в чашечках цветов, ручьями падала с ветвей, шлёпала под ногами.

.Сырое и серое утро после урагана. Земля и воздух, точно губка, пропитанные водой. Вода, сочащаяся из расселин утёсов. Стоящая в чашечках цветов, падающая с ветвей, шлёпающая под ногами.

Автору принадлежит первый текст. Назывные предложения во втором тексте передают недостаточно выразительно изображаемую картину, в ней жизни, движения, у автора вода сочилась, стояла, падала, шлёпала.

Такой анализ учит оценивать текст с точки зрения его соответствия содержанию речи, не злоупотреблять назывными предложениями.

Можно проводить задания такого типа:

·вставить пропущенные буквы;

·обозначить орфограммы;

·обозначить основы предложений;

·указать типы сказуемых и способ выражения.

Аналитическое чтение

Перед вами поэтический портрет мужчины. Рассмотрите его.

Что вы видите на первом плане?

Разделите стихотворение на части и определите главную мысль каждой.

Какова композиция стихотворения? Как она способствует логике проникновения в художественный образ?

Первая часть стихотворения создаёт внешний вид человека. Отражается ли во внешности его характер? Как?

Попробуем заменить составные именные сказуемые в первой части простыми глагольными. Что теряет образ в результате такой замены?

Вторая часть - проникновение во внутренний мир, в характер и даже прошлое героя. Какой же человек перед нами?

Поэт описывает портрет или своё впечатление от портрета? Подтвердите свою мысль.

Какое впечатление производит портрет на вас? Убедил ли вас поэт в том, что прошлое этого человека именно таково? Почему можно считать предположение Гумилёва убедительным?

Какие чувства вызывает у поэта герой картины? Подтвердите ответ текстом.

Какую жизнь, по-вашему, прожил этот человек?

Он злобен и он злится. Есть ли разница между этими выражениями? Какая?

Самостоятельная работа.

Рассмотреть репродукцию картины Н. Крамского «Неизвестная» и написать подражание Гумилёву (композиция, синтаксический строй).

Задания на обобщение по теме «Типы сказуемых»

1. Записать текст под диктовку: сделать синтаксический и пунктуационный разбор.

Старинным золотом и желчью напитал

Вечерний свет холмы. Зардели красны, буры

Клоки косматых трав, как пряди рыжей шкуры.

В огне кустарники, и воды как металл.

А груды валунов и глыбы голых скал

В размытых впадинах загадочны и хмуры.

В крылатых сумерках - намёки и фигуры…

Вот холм сомнительный, подобный вздутым рёбрам,

Чей согнутый хребёт порос, как шерстью, чобром?

Кто этих мест жилец: чудовище, титан?

Здесь душно в темноте. А там - простор, свобода,

Там дышит тяжело усталый океан.

М. Волошин

2. Списать текст, вставив пропущенные буквы, знаки препинания, обозначить грамматическую основу и указать вид сказуемых.

Вода в бухте отражала скалы. Цвет их был суров, неоднообразен. Скалы были чёрные, красные и жёлтые, как охра. Изредка их перерезали пласты белых и синеватых пород. Но у всех этих красок было общее свойство - их покрывал сизый налёт, свойственный окалине. Очевидно, это были следы космического огня и тепла. Зеленоватый сумрачный воздух, наполненный солнечным дымом и жёлтыми отсветами скал, струился над нами. Безмолвие каменного хаоса скрывало смертельные опасности обвалов. Не было слов, чтобы передать изгибы бухт, затенённые углы, гроты, выстланные чёрным блеском и светлой подворной травой.

К. Паустовский.

3. Сравнительный анализ текстов.

Что общего между этими двумя текстами?

Каким настроением они проникнуты?

При помощи каких слов и выражений создаётся это настроение?

Какими красками написаны оба пейзажа? Выпишите слова и выражения, передающие цвет. Какие синтаксические конструкции использованы для передачи цвета?

Почему в последней строфе стихотворения не развёрнута антитеза?

Найдите сравнения. Какова их роль в тексте?

Предположим, что в стихотворении словосочетание как металл заменено синонимичным прилагательным или причастием. Как изменится смысл предложения?

Есть ли антитеза в прозаическом отрывке?

Попытайтесь объяснить, почему в стихотворении так много предложений без сказуемого, а в прозе преобладают простые глагольные сказуемые. Как это «работает» на идею каждого текста?

. Самостоятельная работа.

Попытайтесь зарифмовать отрывок из повести К. Паустовского.

Таким образом, при обучении синтаксическим нормам русского языка мы рекомендуем проведение таких упражнений и заданий для учащихся 8 классов.


2.2 Анализ практической деятельности


Подобные задания помогают развивать языковые и коммуникативные способности учащихся. По нашему мнению, именно применение коммуникативной компетенции на уроках русского языка создаёт условия для развития интеллектуальной, творчески одарённой, нравственной личности, способной к общению в любом культурном пространстве. Без развития коммуникативной компетенции не может быть конкурентоспособной, толерантной личности, потому что, начиная со среднего звена, с простого (языковой анализ текста) и заканчивая в старших классах лингвистическим анализом или интерпретацией текста, анализом сюжета, у учащихся формируются практические навыки. Все виды компетенции, сформированные у учащихся, проявляются при сдаче ЕГЭ.


Формирование коммуникативных и языковых компетенций

КомпетенцииОбщепредметные компетенцииРусский языкКоммуникативная компетенцияУстный диалогЗадавание вопросов собеседнику. Конструирование ответа на вопрос.Диалог а письменной формеСамопрезентация в форме резюме.Полилог (Коллективная дискуссия)Ролевая игра, представления текста произведения.Языковая компетенцияПисьмоОрфографическая и пунктуационная грамотность. Составление документации.РечьОрфоэпические нормыЧтениеВыразительность, эмоциональность, четкость.

На уроке русского языка для достижения целей обучения на самом высоком уровне определили задачи: формирование языковой компетенции, включающей в себя знания о системе языка и речи и умение пользоваться ими для достижения речевой, орфографической и пунктуационной грамотности;

В соответствии с задачами обучения содержание урока включает в себя:

общие сведения о русском языке;

знания о языке, сформированные в виде понятий и способов действий;

знание о теории речи;

речевая деятельность;

правописание (орфография и пунктуация) как один из самых сложных аспектов письменной речевой деятельности.

На уроке формирование языковой компетенции строится на базе словосочетания, предложения, текста, а также общих сведений о синтаксисе, фонетике, лексике, морфемике и словообразовании. Формирует способность учащихся употреблять слова, их формы, синтаксические структуры в соответствии с нормами литературного языка, использовать его синонимические структуры в соответствии с нормами литературного языка, использовать его синонимические средства, в конечном счете - владение богатством языка как условие успешной речевой деятельности. Эти задачи традиционно решаются в школе путем введения новых пластов лексики, пополнения фразеологического запаса, обогащения грамматического строя речи учащихся: усваиваются морфологические нормы согласования, управления, построения предложений разных видов, речь школьников обогащается синонимическими конструкциями.

Методика грамматики и орфографии включают обучение письму и каллиграфии, формирование элементарных грамматических понятий и орфографических умений и навыков.

Особое, ведущее место в системе обучения русскому языку на современном этапе, в первую очередь по развитию языковой компетенции обучающихся, занимает работа с текстом, которая проводится уже с 5 класса: это художественно-стилистический, лексико-грамматический и другие виды анализа.

В формировании языковой компетенции особое значение приобретает организация работы учащихся со словарями. Виды упражнений со словарями имеют практическую направленность обучения, но в то же время должны решать и задачи развития учащихся, воспитание интереса к этой работе.

Организация единого процесса усвоения учащимися знаний по грамматике, о глаголе и развитие коммуникативных умений и навыков в области построения языкового оформления, оценки, выбора и уместного использования глагольных форм, правильное употребление глаголов в предложении, формирование умений и навыков при выставлении пропущенных знаков препинания по правилам пунктуации и правильное употребление слова по орфографии русского языка.

Реализация системы формирования языковой компетенции учащихся направлена на формирование умений мобилизовать знания, управлять своей деятельностью, осваивать новые способы действия с учебным материалом и на этой основе приобретать знания. Критериями сформированности языковой компетенции учащихся являются умения опознавать языковую единицу, сопоставлять ее с внешне сходными единицами, овладевать способами действия и на этой основе приобретать новые знания. Известно, что можно хорошо знать нормы произношения, слова и правила употребления их, грамматические формы и конструкции, уметь использовать различные способы выражения одной и той же мысли, иначе говоря, быть компетентностным в лингвистическом и языковом отношении, однако не уметь использовать эти знания и умения адекватно реальной речевой обстановке, или, как говорят ученые, коммуникативной ситуации. Иначе говоря, для владения языком важны умения и навыки употребления.

Усвоение теоретических сведений по синтаксису в школе осуществляется главным образом в процессе распознавания и анализа языковых фактов и органически сочетается с учебным грамматическим материалом, подкрепляясь разработанной системой упражнений, которая даёт возможность на основе полученных теоретических сведений сформировать синтаксические умения и навыки.

Упражнения, включённые в систему работы по синтаксису, направлены на формирование синтаксических умений на разных этапах усвоения понятия «предложение» и рассчитаны на то, чтобы в ходе их выполнения учащиеся не только знакомились с языковыми единицами и учились их анализировать, но и учились пользоваться ими в речи.

Использование в учебном процессе специально созданного комплекса заданий и упражнений, обеспечивающих поэтапное формирование понятия «предложение», даёт возможность научить школьников пользоваться родным языком с учётом условий и целей общения, развивать у учащихся языковое чутьё и речевую компетенцию.

Таким образом, главная цель компетентностного подхода в преподавании русского языка и литературы заключается в формировании всесторонне развитой личности школьника, его теоретического мышления, языковой интуиции и способностей, овладение культурой речевого общения.


Заключение


Формирование языковой личности является основной задачей обучения языку в школе. Личностный смысл образования зависит от мотива, которым руководствуется учащийся. А.Н. Леонтьев подчеркивал, что если значение - это средство связи человека с реальностью, то смысл связывает его с реальностью собственной индивидуальной жизни в этом мире.

Получая совокупность знаний, умений, способов деятельности, учащиеся овладевают языком на уровне компетенции. Компетенция в переводе с латинского «competentia» означает круг вопросов, в которых человек хорошо осведомлен, обладает познаниями и опытом.

Однако, хорошо овладев набором теоретических знаний, учащиеся испытывают значительные трудности в деятельности, требующей использования этих знаний для реализации языковых функций (номинативной, коммуникативной, эмоциональной и т.д.). Потому формирование языковой компетентности - одна из основных задач обучения языку в школе. Компетентность - владение, обладание человеком соответствующей компетенцией, включающей его личностное отношение к ней и предмету деятельности.

Языковая компетентность как предметная способствует формированию личности учащегося, для которой уже недостаточно такого уровня владения языковой компетенцией, который включает знания о системе языка, умения пользоваться им для достижения орфографической и пунктуационной зоркости. Уровень сформированности языковой компетентности проявляется в речевом акте, порождением которого является речевой материал. Речь - процесс пользования языком, процесс общения, процесс говорения, т.е. это речевая деятельность, актуализирующая в зависимости от ситуации, потенциальные свойства соответствующих средств языка. Изучение языка с позиций компетентностного подхода получает большую мотивационную направленность.

Языковая компетентность способствует формированию важного умения - воспринимать и создавать связные тексты, различные по стилистической и жанровой принадлежности, структурно - языковой организации, целенаправленности, полноте и точности выражения мысли.

На основе анализа лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы определили теоретические основы процесса формирования языковой компетенции на уроках русского языка в 8 классе. Выявили уровень необходимой языковой компетенции учащихся 8 класса в усвоении учебного материала о синтаксических нормах и охарактеризовали трудности ее формирования. Определили наиболее важные для формирования языковой компетенции способы действия и уровень их сформированности у учащихся. На основе теоретических и экспериментальных данных разработали систему формирования языковой компетенции, предполагающей овладение способами действия для различия языковых явлений в процессе изучения синтаксических норм. Проверили результативность предполагаемой системы.


Список литературы

компетентностный обучение русский синтаксический

1.Антонова Е.С. Методика преподавания русского языка. Коммуникативно-деятельностный подход. - М.: Кнорус, 2007. - С. 184-185.

2.Баранов М.Т. Выбор упражнений для формирования умений и навыков // Русский язык в школе. - 1993. - №3. - С. 36-38.

.Богданова Г.Н. Развитие языковой компетенции младших школьников.

.Божович Е.Д. О функциях чувства языка в решении школьниками семантико-синтаксических задач // Вопр. психол. 1988. №4. С. 70 - 78.

.Божович Е.Д. Негативные стереотипы учебного опыта и возможности их преодоления (на материале русского языка) // Нетрадиционные способы оценки качества знаний школьников: Психолого-педагогический аспект / Под ред. Е.Д. Божович. М., 1995. С. 50 - 74.

.Божович Е.Д. Развитие языковых компетенций школьников: проблемы и подходы.

.Быстрова Е.А. Коммуникативная методика в преподавании родного языка // Русский язык в школе. - 1996. - №1. - С. 3-8.

.Быстрова Е.А. Компетентный носитель языка // Народное образование. 1998. №5.

.Быстрова Е.А. Русский язык. Проблемы и размышления.

.Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 2004.

.Василевич А.П. Проблемы измерения языковой компетенции // Лингвистические основы преподавания языка. М., 1999. С. 113 - 136.

.Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Ростов-на-Дону, - 2001.

.Воителева Т.М. Теория и методика обучения русскому языку. - М.: Дрофа, 2006. - С. 224.

.Выготский Л.С. Обучение и развитие в дошкольном возрасте // Избр. психол. произв. М., 1999.

.Выготский Л.С. О психологических системах // Собр. соч.: В 6 т. Т. 1. М., 1982. С. 109 - 131.

.Грамматика русского языка. М., 19 - Т. 2, ч. 1 и 2.

.Завацкая Г.С. Компетентностный подход в методике преподавания русского языка // http: // www.rusnauka.com/8. _NPE_2007/Philologia/ 20933. doc.htm.

.Зимняя И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата современного образования // Интернет - журнала «Эйдос». - 2006.

.Зиновьева Т.И., Курылгина О.Е. Практикум по методике обучения русскому языку. М., 2007 г.

.Иванова А.Е. Языковая компетентность испытуемых в психологическом эксперименте // Язык и личность / Под ред. Д.Н. Шмелева. М., 1989. С. 127 - 131.

.Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов / Д.И. Изаренков // Русский язык за рубежом. - 1990. - №4. - С. 54.

.Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976.

.Компетентностный подход в образовании. Сборник материалов и тезисов Региональной научно - практической конференции 9 февраля 2006 года. Ижевск: УдГУ, 2006.

.Концепция языкового школьного образования Республики Саха (Якутия). Якутск, 2000.

.Культура русской речи / Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. - М., 1999.

.Лебедев О.Е. Компетентностный подход в образовании // Школьные технологии, 2004. №5.

.Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М., 1974.

.Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969.

.Методика преподавания русского языка в школе. Под ред. М.Т. Баранова. М., 2001 г.

.Методика преподавания русского языка как иностранного. М., 1990 г.

.Олесова А.П. Методика преподавания русского языка в национальной школе. Якутск, 2007 г.

.Печенёва Т.А. Коммуникативность как мотивационный компонент процесса обучения русскому языку в школе // №1, 2002 г.

.Проект «Федеральный компонент государственного стандарта общего образования» Часть 1.-М.: Готика, 2003.

.Развивающее образование. Том 2. Нерешенные проблемы развивающего образования. - М.: АПК и ПРО, 2003.

.Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970.

.Русская грамматика. М., 1980, т. 2.

.Розенталь Д.Э., Джанжакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию и литературному редактированию. - М., 2001.

.Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. - М., 1999.

.Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. профессора В.И. Максимова. - М., 2000.

.Современный русский язык / Под. ред. В.А. Белошапковой. М., 1981.

.Современный русский язык в трех частях / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. М, 1987.

.Современный русский язык / Под ред. Н.М. Шанского. М., 1981.

.Современный русский язык / Р.Н. Попов, Д.П. Валькова, Л.Я. Маловицкий, А.К. Федоров. М., 1978.

.Современный русский язык / Под ред. Д.Э. Розенталя. Ч. 2. Синтаксис. М., 1979.

.Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. М., 1970.

.Стратегия модернизации содержания общего образования: Материалы для разработки документов по обновлению общего образования. М., 2001 г.

.Федоров К.Ф. Методика обучения русскому языку в национальной школе 5-11. Якутск, 2005 г.

.Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972.

.Хомский Н. Синтаксические структуры // Новое в лингвистике. Вып. 1. М., 1962.

.Хуторский А. Ключевые компетенции. Технология конструирования // Народное образование. - №5, 2003 г.

.Цукерман Г.А., Ермакова И.В. Развивающие эффекты системы Д.Б. Эльконина - В.В. Давыдова. Взгляд со стороны компетентностного подхода.

.Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке. М., 1980.



Введение В 1996 г. на симпозиуме в Берне по программе Совета Европы был поставлен вопрос о том, что для реформ образования существенным является определе

Больше работ по теме:

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2019 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ