Эмфаза и методы ее передачи при переводе с китайского языка на российский

 

Содержание

Содержание



Введение 3

Теоретическая часть 7

1. 1. Роль эмфазы как одной из категорий коммуникативной структуры китайского языка 7

1. 2. Различение вещества выражения и сегментированные конструкции 11

2. Практическая часть 18

2. 1. Роль интонации в коммуникативном сегменте 18

2. 2. Эмфатические конструкции и методы их передачи при передачи с китайского языка на русский 28

2. 3. Выразительный нрав языковых конструкций в китайском и российском языках 33

Библиографический список 37

Выдержка

Литература

Купить работу за 1490 руб.

Введение В свете того необычно быстрого скачка, который сделала лингвистика за последние тридцать лет, мало кто рискнет утверждать, что, в то время как исто

Больше работ по теме:

Хохот и методы его речевой организации в российском языке
Курсовая, стр. 25, Москва (2010), цена: 1490 руб.
Мед лексика в рассказах А. П. Чехова
Курсовая, стр. 24, Москва (2010), цена: 1490 руб.
Обветшавшие слова в переводах о полку Игореве
Курсовая, стр. 24, МГУ им.Ломоносова (2010), цена: 1490 руб.
Смысловой анализ слов означающих напитки в российском языке
Курсовая, стр. 31, Москва (2010), цена: 1490 руб.
Исконная и взятая лексика в юридических текстах
Курсовая, стр. 31, Москва (2010), цена: 1490 руб.

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2017 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ