Голова 2. Способ и прочерчивание опытнейшего изучения сообразно
использованию аудирования для формирования коммуникативной компетенции младших школьников
2. 1. Система упражнений для обучения аудированию. . .
2. 2. Организация опытнейшей работы сообразно применению аудиотекстов для формирования коммуникативной компетенции младших школьников и анализ опытнейшей работы.
Выводы. . .
Заключение
Перечень использованной литературы. . .
Прибавление
Выдержка
Введение
Содержание предоставленного изучения, аудирование на начальном шаге обуче-ния, является одной из самых актуальных тем в современной способу обу-чения британскому языку, этак как без аудирования нереально речевое об-щение.
Этот шаг обучения выбран не случаем, сообразно нашему понятию конкретно на начальном шаге складываются базы речевых навыков и умений, что дозволяет изготовить внедрение аудирования более действенным и как мишень, и как лекарство в обучении иноязычной коммуникации. Недооценка ау-дирования может очень негативно отразиться на языковой подготовке школьников. Исследование предоставленного вида речевой деловитости в способу недос-таточно глубочайшее, правда и термин «аудирование» употребляется в методической литературе сравнимо не так давно. Мнение аудирования подключает процесс восприятия и осмысливания звучащей речи. Еще понятно, что аудирование чрезвычайно тяжелый разряд речевой деловитости. А то, что инновационные выпускники школ фактически не обладают этим умением совершенно ни тайна. Вообщем, аудирование как действие, входящее в состав устной коммуникативной дея-тельности, употребляется в всяком устном общении, подвластном производ-ственным, публичным либо собственным нуждам. Без овладения сиим ви-дом деловитости нереально изучить язычок и воспользоваться иноязычной ре-чью на том уровне, который нужен на современном шаге развития об-щества. Аудирование может изображать собой единичный разряд коммуника-тивной деловитости со собственным мотивом, отражающим потребности человека либо нрав его деловитости. К примеру, при просмотре кинофильма, телепере-дачи, использовании компом, т. п. Достаточное изучение аудированием как видом речевой деловитости не лишь дозволяет, однако и провоцирует са-мостоятельный просмотр кинофильмов и телепередач на иноземном языке.
В ходе предоставленного изучения мы устанавливали мишень обосновать, что аудирование является не лишь одним из главных средств овладения языком, однако и сред-ством, способствующим развитию коммуникативной компетенции младших школьников.
В практике преподавания способ обучения аудированию менее изобретена. Длительное время - аудирование не воспринималось методистами как специфичный разряд речевой деловитости и как особенная мишень обучения, оставалось на периферии методического сознания. И. И. Халеева считает, что «в настоящее время не обретает воплощения в содержании обучения языку особое обучение аудированию. Аудирование «размывается» сообразно почти всем нюансам; не имеющие учебной стратегии задачки не добиваются общей декларируемой Програмкой и квалификационными характеристи¬ками цели. . . »[42, 15c. ]
В крайние годы неувязка аудирования все более завлекает вни¬мание психологов, психолингвистов и методистов. Ведется суровый тео¬ретический розыск в исследовании и совершенствовании этого процесса. Но по реального времени вывод в практику преподавания невелик. В современ¬ной способу обучения иноземным языками в нашей стране, и в остальных странах подчеркивается надобность формирования аудирования как чрезвычайно принципиального умения без овладения которым немыслимо общение на языке. Конкретно слуховое воспринятие признание преобладает в познании решетка и практической жизни человека. Известно, что в «современном сообществе люди прослушивают 45% времени, молвят - 30%, читают - 16%, пишут - 9%. В всяком случае аудирование остается абсолютным «лидером» посреди остальных видов речевой деловитости. [24,48c. ]
Таковым образом, сейчас разрешено с полной уверенностью установить на-личие острого противоречия, требующего скорого разрешения: с од¬ной стороны аудирование сочиняет базу общения и сформировывает иноязыч-ную коммуникативную компетенцию, с иной - в процессе обучения иноземным языкам аудированию не уделяется подабающего интереса как специфичному виду речевой деловитости, что и обу¬словливает иссле-дования предоставленной трудности.
В ходе нашего изучения мы устанавливали мишень выбрать и апро-бировать аудиотексты и упражнения к ним, для формирования коммуни-кативной компетенции учащихся начальных классов.
Для заслуги установленной цели нужно было постановить сле-дующие задачки:
Ш изучить и проверить теоретическую литературу сообразно теме;
Ш изучить психофизиологические индивидуальности аудирования как вида речевой деловитости;
Ш изучить истему упражнений для аудирования и испытать эти упражнения на практике с целью выявления воздействия ау-дирования на создание коммуникативной компетенции младших школьников.
Предмет изучения - иноязычная коммуникативная компетенция младших школьников.
Объект изучения предоставленной выхлопной квалификационной ра-боты аудирование как лекарство формирования коммуникативной ком-петенции младших школьников.
Догадка нашей работы содержится в том, что мы надеемся, что постоянное и планомерное внедрение аудирования на уроках британского языка в начальных классах ведет к удачному формирова-нию иноязычной коммуникативной компетенции.
Злободневность выхлопной квалификационной работы состоит в её практической направлению аудиотексты и поручения к ним будут в предстоящем употребляться на уроках британского языка.
Выпускная квалификационная служба владеет последующую структуру: вступление, 2 головы, выводы сообразно главам, мнение, перечень использованной литературы, прибавление. В прибавление включены аудиотексты и поручения к ним, какие применялось на уроках британского языка.
Литература
1. Функциональные формы проведения занятий сообразно способу преподавания иностранных языков: Учеб. пособие/ Под ред. В. П. Белогрудовой. Ростов на дону н/Д: АНИОН. 1996. С. 72.
2. Артемов В. А. Психология обучения иноземным язы¬кам. М. : Образование, 1969. 279с.
3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических определений. М. : Русская энциклопедия, 1966. 608 с.
4. Бабанский Ю. К. Избранные педагогические труды / Сост. М. Ю, Бабанский. М. : Педагогика, 1989. 560 с.
5. Баранников А. В. О внедрении иноземного языка во 2-х классах начальной школы в критериях опыта сообразно обновлению структуры и содержания образования в 2002/2003 учебном году//Иностр. языки в школе. 2002. №3. С. 4-10.
6. Батищев Г. C. Индивидуальности культуры глубинного обще¬ния. // Вопросцы философии, 1995. № 3. С. 109-129.
7. Беляев Б. В. Наброски сообразно психологии обучения иноземным языкам. М. : Образование, 1965. 228 с.
8. Беспалько В. П. Психологические парадоксы образова¬ния//Педагогика. 2000. №5. С. 13-20.
9. Беспалько В. П. Не пора ли поменять стратегию образования?// Педагогика. 2001. № 9. С. 87-95.
10. Бим И. Л. Личностно-ориентированный подъезд ос¬новная стратегия обновления школы // Иностр. Языки в школе. 2002. №2. С. 11-15.
11. Бердичевский А. Л. Приемник упражнений для работы в лингафонном кабинете. // М. : Образование. 1990.
12. Бим Н. Л. Организация работы сообразно обучению чтению и аудированию// Иностр. языки в школе. 1987. №3. С. 30-34.
13. Болдырев Н. Н. Лингвистические базы коммуникативных способов обучения // Иностр. языки в школе. 1998. № 3. С. 12-15.
14. Бужинский В. В. Служба над английским произношением на начальной ступени коммуникативного обучения иноязычному говорению // Иностр. языки в школе. 1991. № 4. С. 43-47.
15. Выготский Л. С. Мышление и стиль: В 6 т. Т. 2. М. : Пе¬дагогика, 1982. М. : Педагогика, 1991. 480 с.
16. Веренинова Ж. Б. Обучение британскому произношении»
с опорой на специфику фонетических баз изучаемого
родного языков // Иностр. языки в школе. 1994. № 5. С. 10-16.
17. Гурвич П. Б. Концепция и практика опыта в способу преподавания иностранных языков. Владимир,1980. 104 с.
18. Гальскова Н. Д. Инновационная способ обучения иноземным языкам. Вспомоществование для учителя. М. : АРКТИ, 2000.
19. Гальскова Н. Д. , Никитенко З. Н. Организация учебного процесса сообразно иноземным языкам в начальной школе // Иностр. языки в школе. 1994. № 1. С. 8-16.
21. Гез Н. И. Способ обучения иноземным языкам в средней школе// М. : «Верховная школа», 1982.
22. Гез. Н. И. Роль критерий общения при обучении слушанию и говорению// Иностр. языки в школе. 1981. №5. С.
23. Елухина Н. В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации//Иностр. языки в школе. 1995. №2. С. 47;№,4. С. 3-6
24. Елухина Н. В. Преодоление главных проблем осмысливания иноязычной речи на слух как ограничение формирования возможностей изустно знаться //Иностр. языки в школе. 1996. № 4. С. 25-29; №5. С. 20-22
25. Елухина Н. В. Обучение слушанию иноязычной речи // Иностр. языки в школе. 1996. № 5. С. 20-22.
26. Елухина Н. В. Главные трудности аудирования и пути их преодоления / Сост. Леонтьев А. А. // Общественная способ обучения иноземным языкам: Хрестоматия. -М. : Рус. яз. , 1991. -С. 226-238.
27. Enjoy English -2: Учебник англ. яз. для нач. шк. /М. З. Биболетова, О. А. Денисеко, Н. В. Добрынина, Н. Н. Трубачева. - Обнинск: Титул, 2003. 224с. :ил.
28. Еремина О. П. , Ижогина Т. И. Книжка для учителя британского языка к учебным пособиям для 1( 2)и 2( 8)классов общеобразовательной средней школы. Ростов на дону н/Д, 1991.
29. Зимняя И. А. Психология обучения иноземным язы¬кам в школе. М. : Образование, 1991.
30. Ильина В. Я. Некие свойства кратковременной памяти, по-лученные в критериях аудирования//Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз. им. М. Тореза. 1988. Т. 44.
31. Коменский Ян Амос Большая дидактика// М. : Образование. 1996.
32. Комков И. Ф. Способ преподавания иноземным языкам// Минск: 1983.
33. . Кулиш Л. Ю. Виды аудирования / Сост. Леонтьев А. А. // Общественная способ обучения иноземным языкам: Хрестоматия. - М. : Рус. яз. , 1991. С. 224-225.
34. Ляховицкий М. В. Кошман И. М. Способ преподавания иноземного языка// М. : Образование. 1981.
35. Негневицкая Е. Н. // Книжка для учителя к учебному пособию сообразно британскому языку для 1 класса общеобразоват. учреждений. М. : Образование, 1994.
36. Пассов Е. И. // Коммуникативный способ обучения иноязычному говорению: 2-е изд. М. : Образование, 1991.
37. Програмки общеобразовательных учреждений. Иностранные языки. М. : Образование, 1994.
38. Програмка для средней общеобразовательной школы. Иностранные
языки. М. : Образование, 1997.
39. Рогова Г. В. , Верещагина И. Н. Способ обучения британскому языку на начальном шаге в общеобразовательных учреждениях: Вспомоществование для учителей и студентов пед. вузов. 3-е изд. М. : Образование, 2000.
40. Смирнова Л. П. Уровни осмысливания иноязычных речевых извещений на слух и методы их контроля// М. : Образование, 1982.
41. Соловова Е. Н. Способ обучение иноземным языкам: Базисный курс лекций: Пособ. для студ. пед. вузов и учителей / Е. Н. Соловова. // М. : Образование, 2002. С. 239.
42. Пернас С. В. Подготовка иноязычного текста для аудирования// Иностр. языки в школе. 1988. №4,С. 23-25.
43. Утехина А. Н. Драматизация басни в ранешном обучении
44. Абстрактные базы способ обучения иноземным языкам в сред-ней школе / Под ред. А. Д. Климентенко, А. А. Миролюбова. М. : Педаго-гика, 1981. 456 с.
45. Федоров Б. И. , Перминова Л. М. Некие вопросцы развития современной дидактики //Педагогика. 2000. № 3. С. 18-21.
46. Филатов В. М. Антрпологическая модель обучения иноземным языкам в начальной школе и педагогичес¬ком институте. Ростов на дону н/Д: АНИОН 2002. 400 с.
ВведениеТема данного исследования, аудирование на начальном этапе обуче-ния, является одной из самых актуальных тем в современной методике обу-чения английскому