Американский вариант английского языка

 

Содержание


Введение

Глава 1.Теория интонации

.1Понятие интонации

.2Эмфатическая интонация

.3Функции интонации

.4Компоненты интонации

.4.1 Мелодика

.4.2 Интенсивность

.4.3Фразовое ударение

.4.4 Длительность и темп речи

.4.5 Пауза

.4.6 Тембр

.5 Поэтическая интонация

Выводы по Главе 1

Глава 2. Исследование компонентов интонации в стихотворной речи

.1 Общая характеристика интонационного оформления поэтических текстов

.2 Мелодика

.2.1 Мелодика стихотворения в мужском исполнении

.2.2 Мелодика стихотворения в женском исполнении

.3 Паузация

.3.1 Паузация стихотворения в мужском исполнении

.3.2 Паузация стихотворения в женском исполнении

.4 Ритм в стихотворении

.4.1 Ритм в стихотворении в мужском исполнении

.4.2 Ритм в стихотворении в женском исполнении

.5 Тембр стихотворной речи

.5.1 Тембр стихотворной речи в женском исполнении

.5.1 Тембр стихотворной речи в женском исполнении

Выводы по Главе 2

Глава 3. Описание экспериментально-фонетического исследования

Выводы по Главе 3

Заключение

Список использованной литературы

Приложение



ВВЕДЕНИЕ


Поэтический текст - особый способ организации речи <#"justify">Данное исследование проводилось на материале звучащей речи английского языка(американский вариант). В ходе работы были использованы стихотворения Christina Rosetti - «The Months» и «The Song of Wandering Aengus» by W. B. Yeats.

Целями данного исследования являются:

изучение интонационных особенностей при чтении поэтического произведения(американский вариант);

выявление наиболее важных компонентов интонации при чтении поэтического текста.

Достижение целей обуславливает необходимость решения ряда более частных задач:

систематизировать теоретические знания по английской интонации;

изучить особенности интонационного оформления английской речи при чтении поэтического произведения;

-выделить основные компоненты интонации английского языка(американский вариант).

Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения. В главе 1 раскрываются особенности речевой интонации английского языка. В главе 2 описывается интонирование при чтении поэтических произведений. В заключении подводится итог исследования особенностей интонации при чтении поэтических текстов на английском языке (американский вариант).


ГЛАВА 1.ТЕОРИЯ ИНТОНАЦИИ


1.1 Понятие интонации


Интонация - лингвистический термин, применяемый в двух значениях. В более точном смысле под интонацией понимается система изменений относительной высоты тона в слоге, слове и целом высказывании [12, с.5].

В плане фонетическом интонация получила большое количество определений, и в настоящее время, по-видимому, нет общепринятой точки зрения по поводу того, что следует понимать под этим термином в языкознании вообще, и в фонетике в частности.

Ж. Марузо отождествляет интонацию с мелодией речи, давая ей следующее определение: «Изменения высоты звука в речи образуют то, что называют в самом общем виде интонацией»[9, с.124].

В фонологическом плане интонация рассматривается в работах Ахмановой О.С., Аванесова Р.И. и Шахматова А.А., которые указывают на ее основные компоненты: мелодию, паузы, изменение регистра, силу голоса и темп.

По определению Л.В. Щербы интонация - это мелодия, то есть музыкальное движение голоса во время речи[29, с.193].

Д.Джоунз рассматривает интонацию как изменения, которые происходят в высоте голоса в связной речи. Американцы Р. Ладо и Ч. Фриз рассматривают интонацию как сочетание различных изменений высоты тона в процессе речи.

Итак, мы видим, что большинство исследователей считают компонентами интонации изменение высоты тона, фразовое ударение, ритм, темп и тембр. Д. Джоунз, Л.В. Щерба, Р.Ладо и Ч. Фриз рассматривают в качестве компонентов интонации всего лишь один-два элемента: изменение высоты основного тона и фразовое ударение или изменение высоты основного тона и ритм. Таким образом, все исследователи считают изменение высоты основного тона важнейшим компонентом интонации, что полностью соответствует первоначальному значению термина «интонация» и не может вызывать никаких возражений.


1.2 Эмфатическая интонация


Эмфатическая интонация(Emphatic Intonation) - сложная интонация, выражающая разные созначения, особое смысловое подчёркивание слов и эмоций. Она представляет собой единство ритма, мелодии и эмфатического ударения, в ней выражены яркие эмфатически акцентированные эмоции и отношения говорящего. Она характеризуется более сложным по сравнению с неэмфатической интонацией мелодическим ходом и ритмом, концентрацией интенсивности в особо важных словах, яркой тембральной окраской, заметными убыстрениями и замедлениями темпа [5, с.203].

Эмфатическая интонация - сложная интонация, выражающая разные созначения, особое смысловое подчёркивание слов и эмоций. Она представляет собой единство ритма, мелодии и эмфатического ударения, в ней выражены яркие эмфатически акцентированные эмоции и отношения говорящего. Она характеризуется более сложным по сравнению с неэмфатической интонацией мелодическим ходом и ритмом, концентрацией интенсивности в особо важных словах, яркой тембральной окраской, заметными убыстрениями и замедлениями темпа.

Информация, которая передается эмфатическими интонационными типами, имеет свою специфику. Она заключается в том, что с их помощью выделяется тот или иной элемент синтагмы для создания контраста или для того, чтобы подчеркнуть его важность и значение[3, с.78].

Одной из особенностей эмфатической интонации является изменение интенсивности высказывания. Интенсивность возрастает с увеличением общего эмоционального напряжения. Положительные и активные эмоции обычно характеризуются повышением, а отрицательные и пассивные - понижением общего уровня интенсивности. Высокий уровень громкости отличает восклицательные и побудительные предложения. Для эмфатического выделения используется резкое повышение, а изредка и контрастирующие с фоном резкое понижение интенсивности[21, с.152].


1.3.Функции интонации


Интонация характеризуется разнообразием функций.

Большинство исследователей считают, что основной функцией интонации является передача эмоционально-модального отношения говорящего к сообщаемому. И когда говорят, что какое-нибудь предложение было произнесено без интонации, это означает в первом случае, что оно было сказано с монотонной интонацией, а во втором, что интонация была недостаточно выразительной.

Неопределенность в трактовке «функция» привела к появлению разнородных по принципам и противоречивых по содержанию систем классификации функций интонации.

- Организация и членение речевого потока является одной из основных функций интонации.

Наша речь фонетически представляет собой звуковой поток, или цепь звучаний. Эта цепь распадается на звенья, являющиеся фонетическими единицами. Фонетические единицы речи - это фразы, такты, фонетические слова, слоги и звуки.

Представим последовательность слов, лишенных интонационных показателей (пауз, мелодии и др. показателей).

Peter said brother is ill today we must send for the doctor.

Отсутствие знаков препинания подчеркивает отсутствие интонации как суперсегментного средства.

Эта последовательность звучит неестественно и малопригодна для понимания, так как в ней содержится ряд трактовок, связанных с различным пониманием.

Функция выражения степени связи между единицами членения.

В естественной речи связь между соседними отрезками может быть менее или более тесной. Простейший способ отразить это заключается в использовании пауз разной длительности.

?Peter said ? Brother is ill today.?? We must send for the doctor.

?Peter said ?Brother is ill.?? Today we must send for the doctor.

- Функция оформления и противопоставления типов высказывания.

Ìåëîäèêà èñïîëüçóåòñÿ â êà÷åñòâå îñíîâíîãî ñðåäñòâà äëÿ îôîðìëåíèÿ îòðåçêîâ ðå÷è, âûäåëåííûõ ïàóçàìè. Ïîÿâëÿåòñÿ âîçìîæíîñòü ïåðåäà÷è ïðèíöèïèàëüíî èíîé èíôîðìàöèè, â ÷àñòíîñòè èíôîðìàöèè î òèïå âûñêàçûâàíèÿ (âîïðîñ, ñîîáùåíèå, ïîáóæäåíèå, çàêîí÷åíî ëè ñîîáùåíèå è ò.ä.) , [22, ñ.214].

Brother is leaving. For Moscow.is leaving. - For Moscow?

- Äèñòèíêòèâíàÿ ôóíêöèÿ ðåàëèçóåòñÿ â ïðîòèâîïîñòàâëåíèè îäèíàêîâûõ ïîñëåäîâàòåëüíîñòåé ñëîâ ñ ðàçëè÷íûìè èíòîíàöèîííûìè ìîäåëÿìè. Íà óðîâíå èíòîíàöèîííîé ãðóïïû, ôðàçû è òåêñòà.

If Mary comes ? let me ? know at once.

Ôóíêöèÿ âûðàæåíèÿ ýìîöèîíàëüíûõ çíà÷åíèé è îòòåíêîâ (ìîäàëüíîñòü). Òîí «ïàäåíèå + ïîäúåì» âûðàæàåò êîíòðàñò, íåäîñêàçàííîñòü. Êàæäûé ìåëîäè÷åñêèé ðèñóíîê äîáàâëÿåò ñâîè îòòåíêè çíà÷åíèÿ [4, ñ.125].

Íàïðèìåð: When did you come? - Now (íåâîçìóòèìî, áåñïðèñòðàñòíî)

Now (çàèíòåðåñîâàíî)

- Now (ïîääåðæèâàíèå ðàçãîâîðà)

You are to do it right now. - Now? (î÷åíü óäèâëåííî)

Òàêèì îáðàçîì, èíòîíàöèÿ ÿâëÿåòñÿ îäíèì èç ñóùåñòâåííûõ âûðàçèòåëüíûõ ñðåäñòâ ñòèõà è èñïîëüçóåòñÿ â çàâèñèìîñòè îò äàííîãî ëèòåðàòóðíîãî ñòèëÿ, îïðåäåëÿþùåãî õàðàêòåð ñâîåé ñòèõîâîé ñèñòåìû è åå èíòîíàöèîííîãî ñòðîÿ.


1.4 Êîìïîíåíòû èíòîíàöèè


Èíòîíàöèÿ - ñëîæíîå ÿâëåíèå óñòíîé ðå÷è.  ëèíãâèñòè÷åñêèõ ðàáîòàõ ïîä èíòîíàöèåé ïîíèìàþò ñîâîêóïíîñòü ñðåäñòâ îðãàíèçàöèè çâó÷àùåé ðå÷è. Èçó÷åíèå èíòîíàöèè âõîäèò ñîñòàâíîé ÷àñòüþ â ãðàììàòèêó ÿçûêà (ñèíòàêñèñ), â ïñèõîëîãèþ ðå÷è, â öåëûé ðÿä äèñöèïëèí ïî òåõíèêå è âûðàçèòåëüíîñòè ðå÷è [7, ñ.23].

Îñíîâíûå êîìïîíåíòû ðå÷åâîé èíòîíàöèè ñëåäóþùèå:

ñèëà, îïðåäåëÿþùàÿ äèíàìèêó ðå÷è è âûðàæàåìàÿ â óäàðåíèÿõ;

íàïðàâëåíèå, îïðåäåëÿþùåå ìåëîäèêó ðå÷è è âûðàæàåìîå â äâèæåíèè ãîëîñà ïî çâóêàì ðàçíîé âûñîòû;

ñêîðîñòü, îïðåäåëÿþùàÿ òåìï è ðèòì ðå÷è è âûðàæàåìàÿ â äëèòåëüíîñòè çâó÷àíèÿ è îñòàíîâêàõ (ïàóçàõ);

òåìáð (îòòåíîê), îïðåäåëÿþùèé õàðàêòåð çâó÷àíèÿ (ýìîöèîíàëüíóþ îêðàñêó ðå÷è) [2, ñ.45].


1.4.1 Ìåëîäèêà

Ìåëîäèêà ðå÷è (äð.-ãðå÷. <#"justify">Ñîãëàñíî òî÷êå çðåíèÿ íåìåöêîãî ôîíåòèñòà Ý. Çèâåðñà, âûñêàçàííîé â êîíöå 19 âåêà, âñÿêîå ñòèõîòâîðåíèå õàðàêòåðèçóåòñÿ åäèíñòâåííîé, âëîæåííîé â íåãî àâòîðîì ìåëîäèêîé, õîòÿ âîçìîæíî ìíîæåñòâî åãî ðåàëèçàöèé. ×òîáû âûÿâèòü ýòó èíòîíàöèþ, Çèâåðñ ïðåäëîæèë «ìåòîä ìàññîâûõ ðåàêöèé»: «àâòîðñêîé» ñ÷èòàëàñü èíòîíàöèÿ, çàðåãèñòðèðîâàííàÿ ó áîëüøèíñòâà èñïûòóåìûõ. Ýòîò ìåòîä, ïîñòðîåííûé íà àïðèîðíîì äîïóùåíèè àóòåíòè÷íîñòè ïðåîáëàäàþùåãî òèïà èíòîíèðîâàíèÿ, áûë ïîäâåðãíóò êðèòèêå À. Õ¸éñëåðîì, à â ñîâðåìåííîé íàóêå - Ñ. È. Áåðíøòåéíîì, ïðîäåìîíñòðèðîâàâøèì, ÷òî ìåòîä Çèâåðñà íåðåäêî ïðèâîäèò ê îòðèöàíèþ «àâòîðñêîé èíòîíàöèè» â ÷òåíèè ñàìèõ àâòîðîâ [25, ñ.49].


1.4.2 Èíòåíñèâíîñòü

Ðàññìîòðåíèå èíòåíñèâíîñòè êàê îòäåëüíîãî êîìïîíåíòà èíòîíàöèè, à òåì áîëåå ïîäðîáíîå îïèñàíèå ýòîãî ïàðàìåòðà çâó÷àùåé ðå÷è, âñòðå÷àåòñÿ â èíòîíàöèîííûõ èññëåäîâàíèÿõ ñðàâíèòåëüíî ðåäêî. Ìåæäó òåì, èíòåíñèâíîñòü ÿâëÿåòñÿ òàêèì æå íåîáõîäèìûì óñëîâèåì àðòèêóëÿöèè è âîñïðèÿòèÿ çâóêà, êàê äëèòåëüíîñòü è ÷àñòîòà, à äîñòàòî÷íî áîëüøîé äèàïàçîí âàðüèðîâàíèÿ ýòîãî ïàðàìåòðà â ðå÷è ïîçâîëÿåò îæèäàòü èñïîëüçîâàíèÿ åãî äëÿ ïåðåäà÷è ðàçíîîáðàçíîé èíôîðìàöèè. Ïðè÷èíà ìàëîé ïîïóëÿðíîñòè èíòåíñèâíîñòè ïî ñðàâíåíèþ ñ äðóãèìè ïðîñîäè÷åñêèìè ïðèçíàêàìè ñîñòîèò íå òîëüêî â ìàëîé èññëåäîâàòåëüíîñòè åå, íî è â òîì, ÷òî ÷àñòè÷íî äèíàìè÷åñêèé êîìïîíåíò èíòîíàöèè ðàññìàòðèâàåòñÿ ïðè àíàëèçå óäàðåíèÿ èëè àêöåíòà. Òåñíàÿ ñâÿçü ìåæäó èíòåíñèâíîñòüþ è óäàðåíèåì îáúÿñíÿåòñÿ òåì, ÷òî îñíîâíàÿ ôóíêöèÿ èíòåíñèâíîñòè - âûäåëåíèå îòäåëüíûõ ýëåìåíòîâ ðå÷åâîé öåïè. Îáû÷íî ýòî âûäåëåíèå îñóùåñòâëÿåòñÿ óñèëåíèåì èíòåíñèâíîñòè, íî, ïîñêîëüêó ïðîñîäè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè âñåãäà îòíîñèòåëüíû, íå èñêëþ÷åíî è óìåíüøåíèå ñèëû çâó÷àíèÿ (òàê, øåïîò íà ôîíå îáû÷íîé ðå÷è ìîæåò áûòü ñòîëü æå ÿðêèì è âûðàçèòåëüíûì ñðåäñòâîì, êàê è êðèê) . Âûäåëåíèå, èëè ïîä÷åðêèâàíèå, îäíîãî èç ñëîãîâ ñëîâà ïðèíÿòî íàçûâàòü óäàðåíèåì. Ýòèì òåðìèíîì îáîçíà÷àþò è âûäåëåíèå ýëåìåíòîâ â ñîñòàâå ôðàçû[26, ñ.34].

Ðàçëè÷èÿ â èíòåíñèâíîñòè ðå÷åâûõ çâóêîâ âîñïðèíèìàþòñÿ ÷åëîâåêîì êàê ðàçëè÷èÿ â ãðîìêîñòè. Ãðîìêîñòü çâóêà çàâèñèò òàêæå îò åãî äëèòåëüíîñòè è âûñîòû, ïîýòîìó ñóùåñòâóþò øêàëû, ó÷èòûâàþùèå ýòó îñîáåííîñòü âîñïðèÿòèÿ (øêàëà ñîíîâ, ôîíîâ).

Òåñíàÿ ñâÿçü ìåæäó äëèòåëüíîñòüþ è èíòåíñèâíîñòüþ îòðàæàåòñÿ â ïîíÿòèè ñóììàðíîé ýíåðãèè.

Âàæíûì ôàêòîðîì, îïðåäåëÿþùèì àáñîëþòíîå çíà÷åíèå èíòåíñèâíîñòè ãëàñíîãî, ÿâëÿåòñÿ åãî êà÷åñòâî. Óñòàíîâëåíî, ÷òî ãëàñíûå íèçêîãî ïîäúåìà èìåþò áîëüøóþ èíòåíñèâíîñòü, ÷åì ãëàñíûå âûñîêîãî ïîäúåìà.

Ñðàâíèòåëüíî ìåíåå çíà÷èòåëüíî âëèÿíèå íà èíòåíñèâíîñòü ãëàñíûõ êà÷åñòâà îêðóæàþùèõ èõ ñîãëàñíûõ (ïî êðàéíåé ìåðå, íà ìàêñèìàëüíóþ, èëè ïèêîâóþ, èíòåíñèâíîñòü).

Ê íåïðîñîäè÷åñêèì ôàêòîðàì îòíîñÿòñÿ êðîìå íàçâàííûõ èíäèâèäóàëüíàÿ ñðåäíÿÿ èíòåíñèâíîñòü ðå÷è ãîâîðÿùåãî è îáùèé óðîâåíü ðå÷è, îáóñëîâëåííûé ñèòóàöèåé îáùåíèÿ [30, ñ.19].

Óäàðíîñòü èëè áåçóäàðíîñòü ãëàñíûõ, êàê ïðàâèëî, ñóùåñòâåííî âëèÿþò íà èõ èíòåíñèâíîñòü, õîòÿ ïîñëåäíÿÿ ðåäêî áûâàåò åäèíñòâåííûì êîìïîíåíòîì óäàðåíèÿ. Ïîñêîëüêó íà àáñîëþòíóþ èíòåíñèâíîñòü ãëàñíîãî âîçäåéñòâóþò è èíûå ôàêòîðû, è ïîñêîëüêó óäàðíîñòü ìîæåò îáåñïå÷èâàòüñÿ è äðóãèìè ôîíåòè÷åñêèìè ñðåäñòâàìè (äëèòåëüíîñòüþ, âûñîòîé, îñîáåííîñòÿìè òåìáðà) , óäàðíûé ãëàñíûé íå îáÿçàòåëüíî áûâàåò èíòåíñèâíåå áåçóäàðíîãî, îäíàêî ó÷åò íåïðîñîäè÷åñêèõ ôàêòîðîâ ïîçâîëÿåò óâèäåòü ðîëü èíòåíñèâíîñòè â âûðàæåíèè ðàçëè÷íîé ñòåïåíè âûäåëåííîñòè ýëåìåíòîâ âûñêàçûâàíèÿ. Ïðè ó÷åòå íåïðîñîäè÷åñêèõ ôàêòîðîâ îêàçûâàåòñÿ, ÷òî èíòåíñèâíîñòü äàííîãî ýëåìåíòà òåì áîëüøå, ÷åì áîëüøå îí âûäåëÿåòñÿ íà ôîíå äðóãèõ. Ñóùåñòâóþò äàííûå î çíà÷èòåëüíîì óâåëè÷åíèè èíòåíñèâíîñòè ïðè âûäåëèòåëüíîì, êîíòðàñòíîì è ýìôàòè÷åñêîì óäàðåíèè â ðàçëè÷íûõ ÿçûêàõ.

Èíòåíñèâíîñòü âîçðàñòàåò ñ óâåëè÷åíèåì îáùåãî ýìîöèîíàëüíîãî íàïðÿæåíèÿ. Ïîëîæèòåëüíûå è àêòèâíûå ýìîöèè îáû÷íî õàðàêòåðèçóþòñÿ ïîâûøåíèåì, à îòðèöàòåëüíûå è ïàññèâíûå - ïîíèæåíèåì îáùåãî óðîâíÿ èíòåíñèâíîñòè. Âûñîêèé óðîâåíü ãðîìêîñòè îòëè÷àåò âîñêëèöàòåëüíûå è ïîáóäèòåëüíûå ïðåäëîæåíèÿ (ñðåäè ïîñëåäíèõ - îñîáåííî ïðèêàçû, êîìàíäû) . Äëÿ ýìôàòè÷åñêîãî âûäåëåíèÿ èñïîëüçóåòñÿ ðåçêîå ïîâûøåíèå, à èçðåäêà è êîíòðàñòèðóþùåå ñ ôîíîì ðåçêîå ïîíèæåíèå èíòåíñèâíîñòè. [18, ñ.37].


1.4.3 Ôðàçîâîå óäàðåíèå

Âíóòðè ñìûñëîâîé ãðóïïû (ñèíòàãìû) íå âñå ñëîâà ïðîèçíîñÿòñÿ îäèíàêîâî; â íåé âûäåëÿþòñÿ ôðàçîâûì óäàðåíèåì çíàìåíàòåëüíûå ñëîâà, èìåþùèå ñàìîñòîÿòåëüíîå ëåêñè÷åñêîå çíà÷åíèå.

Ôðàçîâîå óäàðåíèå - ýòî áîëåå ñèëüíîå ïðîèçíåñåíèå îäíèõ ñëîâ â ïðåäëîæåíèè ïî ñðàâíåíèþ ñ äðóãèìè ñëîâàìè (íåóäàðíûìè) [19, ñ.98].

 àíãëèéñêîì ïðåäëîæåíèè ïîä óäàðåíèåì, êàê ïðàâèëî, ñòîÿò çíàìåíàòåëüíûå ñëîâà: ñóùåñòâèòåëüíûå, ïðèëàãàòåëüíûå, ñìûñëîâûå ãëàãîëû, ÷èñëèòåëüíûå, íàðå÷èÿ, âîïðîñèòåëüíûå è óêàçàòåëüíûå ìåñòîèìåíèÿ.

Íåóäàðíûìè îáû÷íî áûâàþò ñëóæåáíûå ñëîâà (àðòèêëè, ñîþçû, ïðåäëîãè è âñïîìîãàòåëüíûå ãëàãîëû), à òàêæå ëè÷íûå è ïðèòÿæàòåëüíûå ìåñòîèìåíèÿ.

Ìîæíî îáðàòèòü âíèìàíèå, ÷òî óäàðíûå ñëîãè îòäåëåíû äðóã îò äðóãà â ðå÷è ðàâíûìè ïðîìåæóòêàìè âðåìåíè, à áåçóäàðíûå ñëîãè ñîêðàùàþòñÿ òàê, ÷òîáû ñîáëþäàëñÿ ýòîò ðèòì. Ýòî ÿâëåíèå íàçûâàåòñÿ èçîõðîííîñòüþ ðèòìà.

 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè âûäåëåíèÿ ïî ñìûñëó êàêîãî-ëèáî ñëîâà, êîòîðîå ãîâîðÿùåìó êàæåòñÿ îñîáåííî âàæíûì, ïîä óäàðåíèå ìîãóò áûòü ïîñòàâëåíû è òàêèå ñëîâà, êîòîðûå îáû÷íî áûâàþò íåóäàðíûìè, è, íàîáîðîò, çíàìåíàòåëüíûå ñëîâà, îáû÷íî èìåþùèå ôðàçîâîå óäàðåíèå, ìîãóò åãî òåðÿòü. Òàêîå óäàðåíèå íàçûâàåòñÿ ëîãè÷åñêèì óäàðåíèåì.  àíãëèéñêîì ÿçûêå, òàê æå êàê è â ðóññêîì, ëîãè÷åñêîå óäàðåíèå ìîæåò íå ñîâïàäàòü ñ ôðàçîâûì. [17, ñ.45].


.4.4 Äëèòåëüíîñòü è òåìï ðå÷è

Ïðîòÿæåííîñòü ðå÷åâûõ åäèíèö (è èõ ñîñòàâëÿþùèõ) âî âðåìåíè - íåîáõîäèìîå óñëîâèå èõ ñóùåñòâîâàíèÿ. Äëÿ òîãî, ÷òîáû òà èëè èíàÿ ðå÷åâàÿ åäèíèöà ìîãëà áûòü ðåàëèçîâàíà ãîâîðÿùèì è âîñïðèíÿòà ñëóøàþùèì, òðåáóåòñÿ îïðåäåëåííîå âðåìÿ, åñòåñòâåííî, ðàçëè÷íîå äëÿ ðàçíûõ ýëåìåíòîâ. Äëèòåëüíîñòü êðóïíûõ, ñëîæíûõ ïî ñòðóêòóðå åäèíèö (âûñêàçûâàíèÿ ÷àùå âñåãî ÷ëåíèìû íà ñëîâà, ñëîãè, çâóêè) îïðåäåëÿåòñÿ ÷èñëîì ñîñòàâëÿþùèõ èõ ýëåìåíòîâ: ôðàçà, ñîäåðæàùàÿ áîëüøåå êîëè÷åñòâî çâóêîâ, èìååò, êàê ïðàâèëî, áîëüøóþ äëèòåëüíîñòü, ÷åì ôðàçà, èìåþùàÿ ìåíüøåå êîëè÷åñòâî çâóêîâ, õîòÿ íàáëþäàåòñÿ è òåíäåíöèÿ ê âûðàâíèâàíèþ äëèòåëüíîñòåé ðå÷åâûõ åäèíèö îäíîãî ðàíãà (ðèòìè÷åñêèõ ãðóïï, ñèíòàãì, âûñêàçûâàíèé) . Âìåñòå ñ òåì âàðèàòèâíîñòü äëèòåëüíîñòè ñîñòàâëÿþùèõ ðå÷åâîé öåïè äîñòàòî÷íî âåëèêà è äîñòóïíûé â äàííîì ÿçûêå äèàïàçîí çíà÷åíèé äëèòåëüíîñòè çâóêîâ ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ïåðåäà÷è îñîáîé - ïðîñîäè÷åñêîé - èíôîðìàöèè.  ÿçûêàõ, íå èìåþùèõ ôîíîëîãè÷åñêîãî ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ çâóêîâ ïî äîëãîòå, áîëüøàÿ èëè ìåíüøàÿ ïðîòÿæåííîñòü çâóêà íå íàðóøàåò ôîíåìíîãî îáëèêà ñëîâà, èëè - êàê ëèíãâèñòè÷åñêè íåäîñòàòî÷íî ñòðîãî ãîâîðÿò - íå èçìåíÿåò åãî çíà÷åíèÿ [13, ñ.209].

 àðòèêóëÿöèîííîì ïëàíå ìîæíî ãîâîðèòü î äëèòåëüíîñòè òåõ èëè èíûõ ðå÷åâûõ ýëåìåíòîâ, èìåÿ â âèäó ïðîäîëæèòåëüíîñòü ñîñòàâëÿþùèõ ýòè ýëåìåíòû àðòèêóëÿöèîííûõ äâèæåíèé. Íàïðèìåð, äëèòåëüíîñòü ñìû÷íîãî ñîãëàñíîãî ñêëàäûâàåòñÿ èç âðåìåíè, íåîáõîäèìîãî äëÿ ðåàëèçàöèè ñìû÷êè è âçðûâà. Äëèòåëüíîñòü ãëàñíîãî ñêëàäûâàåòñÿ èç ïðîòÿæåííîñòè êâàçèñòàöèîíàðíîãî ó÷àñòêà ãëàñíîãî è ó÷àñòêîâ ïåðåõîäà ìåæäó ãëàñíûì è îêðóæàþùèìè åãî ñîãëàñíûìè. Ðàçíûå çâóêè òðåáóþò äëÿ îáðàçîâàíèÿ è âîñïðèÿòèÿ ðàçëè÷íîãî âðåìåíè. Òàê, ãëóõèå ùåëåâûå ñîãëàñíûå ïî÷òè âäâîå ïðåâûøàþò ïî äëèòåëüíîñòè ñîíàíòû â òîé æå ïîçèöèè; ãëàñíûå âûñîêîãî ïîäúåìà ïðè ïðî÷èõ ðàâíûõ óñëîâèÿõ èìåþò ìåíüøóþ äëèòåëüíîñòü, ÷åì ãëàñíûå íèçêîãî ïîäúåìà, ïðè÷åì ðàçëè÷èÿ ýòè íàõîäÿòñÿ âûøå ñëóõîâîãî ïîðîãà ðàçëè÷åíèÿ [18, ñ.20].

 ðóññêîì ÿçûêå ñïåöèôè÷åñêàÿ äëèòåëüíîñòü ãëàñíîãî òåì ìåíüøå, ÷åì áîëåå ïåðåäíåé è çàêðûòîé ÿâëÿåòñÿ åãî àðòèêóëÿöèÿ. Êîíòðàñò ìåæäó ñàìûì äîëãèì è ñàìûì êðàòêèì ãëàñíûì, ìàêñèìàëüíûé äëÿ óäàðíûõ, ìîæåò äîñòèãàòü 33%, õîòÿ îáû÷íî óêëàäûâàåòñÿ â ìåíüøèå ïðåäåëû. Äðóãîé ôàêòîð, îïðåäåëÿþùèé äëèòåëüíîñòü ãëàñíûõ, ýòî èõ ïîçèöèÿ â ñëîâå è ñëîãå. Èç íàèáîëåå îáùèõ çàêîíîìåðíîñòåé ñëåäóåò îòìåòèòü áîëüøóþ äëèòåëüíîñòü ãëàñíîãî â îòêðûòîì ñëîãå, îñîáåííî â àáñîëþòíîì èñõîäå ñëîâà, è ñîêðàùåíèå äëèòåëüíîñòè ãëàñíîãî (ïî ñðàâíåíèþ ñî ñðåäíåé) ïåðåä ãëóõèìè ñîãëàñíûìè. Âëèÿíèå ñîãëàñíûõ, îêðóæàþùèõ ãëàñíûé, íà åãî äëèòåëüíîñòü íåîäèíàêîâî: âëèÿíèå ïîñëåäóþùåãî ñèëüíåå, ÷åì ïðåäøåñòâóþùåãî. Îòìå÷àåòñÿ òàêæå çàâèñèìîñòü äëèòåëüíîñòè ãëàñíîãî îò äëèíû ñëîâà: â ðóññêîì ÿçûêå ñ óâåëè÷åíèåì êîëè÷åñòâà ñëîãîâ â ñëîâå äëèòåëüíîñòü åãî óäàðíîãî ãëàñíîãî èìååò òåíäåíöèþ ñîêðàùàòüñÿ, ÷òî ìîæíî ðàññìàòðèâàòü êàê ïðîÿâëåíèå îáùåé çàêîíîìåðíîñòè - ñîêðàùåíèÿ äëèòåëüíîñòè êàæäîãî ýëåìåíòà ïðè óâåëè÷åíèè èõ ÷èñëà â ðå÷åâîé åäèíèöå.  ÷àñòíîñòè, îòìå÷àåòñÿ ìåíüøàÿ ñðåäíÿÿ äëèòåëüíîñòü çâóêîâ â äëèííûõ ôðàçàõ ïî ñðàâíåíèþ ñ òàêîâîé â êîðîòêèõ[22, ñ.156].

Ìîæíî òàêæå ñêàçàòü, ÷òî ñëîâî èëè ñèíòàãìà, èìåþùèå â âûñêàçûâàíèè áîëüøèé ñìûñëîâîé âåñ, õàðàêòåðèçóþòñÿ áîëüøåé äëèòåëüíîñòüþ, êîòîðàÿ ïðîÿâëÿåòñÿ â áîëüøåé äëèòåëüíîñòè âñåõ èëè íåêîòîðûõ èõ ýëåìåíòîâ, â ÷èñëå êîòîðûõ, áåçóñëîâíî, - óäàðíûé ãëàñíûé. Ýòî ñîîòâåòñòâóåò óíèâåðñàëüíîé òåíäåíöèè çàòðà÷èâàòü áîëüøå âðåìåíè íà òî, ÷òî âàæíî, íîâî, öåííî, è ìåíüøå - íà òî, ÷òî ìåíåå âàæíî, ìåíåå öåííî, óæå èçâåñòíî. Íî ìîæíî ñêàçàòü è èíà÷å: ñëîâî èëè ñèíòàãìà, îòëè÷àþùèåñÿ áîëüøåé âàæíîñòüþ, ïðîèçíîñÿòñÿ â áîëåå ìåäëåííîì òåìïå. Ïîñêîëüêó ìåæäó äëèòåëüíîñòüþ è òåìïîì ñóùåñòâóåò îáðàòíî ïðîïîðöèîíàëüíàÿ çàâèñèìîñòü (÷åì áîëüøå äëèòåëüíîñòü ýëåìåíòîâ ðå÷åâîé åäèíèöû, òåì ìåíüøåå êîëè÷åñòâî èõ óêëàäûâàåòñÿ â åäèíèöó âðåìåíè), ìíîãèå àâòîðû îãðàíè÷èâàþòñÿ îäíîé èç ýòèõ õàðàêòåðèñòèê è ãîâîðÿò î ðàçëè÷íîì òåìïå ïðîèçíåñåíèÿ îòäåëüíûõ ñëîâ è äàæå ñëîãîâ. Ïðåäñòàâëÿåòñÿ, îäíàêî, ÷òî åñòü îñíîâàíèÿ ñîõðàíèòü îáå ýòè õàðàêòåðèñòèêè è ãîâîðèòü â îäíèõ ñëó÷àÿõ îá èíòîíàöèîííî îáóñëîâëåííûõ èçìåíåíèÿõ òåìïà, à â äðóãèõ - îá îòíîñèòåëüíîé (ò.å. íåçàâèñèìî îò ñåãìåíòíûõ, ïîçèöèîííûõ è èíäèâèäóàëüíûõ ïðè÷èí) äëèòåëüíîñòè. Äåëî â òîì, ÷òî ïðè îäíîì è òîì æå òåìïå ïðîèçíåñåíèÿ ðå÷åâîé åäèíèöû îòíîñèòåëüíûå äëèòåëüíîñòè åå ýëåìåíòîâ ìîãóò áûòü ðàçëè÷íûì, ïåðåäàâàÿ ñåìàíòè÷åñêèå îòíîøåíèÿ ìåæäó ýëåìåíòàìè ýòîé åäèíèöû. Öåëåñîîáðàçíî ñîõðàíèòü ïîíÿòèå òåìïà äëÿ åäèíèö òèïà ñèíòàãìû è ôðàçû ïðèìåíèòåëüíî ê ñëîâàì è ñëîãàì, ãîâîðèòü îá èõ ïðîñîäè÷åñêîé äëèòåëüíîñòè.  êíèãå "Âîñïðèÿòèå ðå÷è ÷åëîâåêîì" ïðåäëàãàåòñÿ ïîíÿòèå "ìãíîâåííîãî òåìïà" (âåëè÷èíà êîòîðîãî ïðåäïîëîæèòåëüíî èçìåðÿåòñÿ è çàïèñûâàåòñÿ â îïåðàòèâíóþ ïàìÿòü îäíîâðåìåííî ñ ôîíåìíîé èíôîðìàöèåé) , â îòëè÷èå îò ñðåäíåãî òåìïà, îïðåäåëÿåìîãî â ðåçóëüòàòå àíàëèçà äîñòàòî÷íî áîëüøîãî îòðåçêà ðå÷åâîãî ñèãíàëà[11, ñ.223].

Ñóùåñòâóåò îïðåäåëåííàÿ ñâÿçü ìåæäó òåìïîì ïðîèçíåñåíèÿ è êîììóíèêàòèâíûì òèïîì ïðåäëîæåíèÿ: îòíîñèòåëüíî áûñòðûé òåìï õàðàêòåðåí äëÿ âîïðîñà, îòíîñèòåëüíî ìåäëåííûé - äëÿ âîñêëèöàòåëüíî-îöåíî÷íîãî ïðåäëîæåíèÿ. Íàðÿäó ñî ñðåäíèì òåìïîì èíòîíàöèîííûõ åäèíèö, ìîæíî ãîâîðèòü è î äèíàìèêå òåìïà. Íàèáîëåå îáùåé òåíäåíöèåé ÿâëÿåòñÿ íåêîòîðîå çàìåäëåíèå òåìïà ê êîíöó åäèíèöû, íåðåäêî ñî÷åòàþùååñÿ ñ ðàñïîëîæåíèåì áëèæå ê êîíöó íàèáîëåå âàæíûõ ýëåìåíòîâ âûñêàçûâàíèÿ. Îäíàêî òàêîå ñî÷åòàíèå íå ÿâëÿåòñÿ îáÿçàòåëüíûì, âîçìîæíû èíûå ñòðóêòóðû òåìïà, ñ äâóìÿ è áîëåå ñèëüíûìè âðåìåííûìè òî÷êàìè.[14, ñ.95].

Ó÷åò ïàóç ïðèîáðåòàåò îñîáåííî áîëüøîå çíà÷åíèå ïðè ñðàâíåíèè ñóáúåêòèâíîé è îáúåêòèâíîé îöåíîê òåìïà.. Àóäèòîðñêèå îöåíêè òåìïà (êàê íîðìàëüíîãî, ìåäëåííîãî èëè áûñòðîãî) ëó÷øå ñîîòâåòñòâîâàëè äàííûì ïîëíîãî òåìïà. Îäíàêî áîëåå ëåãêî è åäèíîäóøíî ñëóøàþùèå îöåíèâàëè òåìï ÷òåíèÿ òåõ äèêòîðîâ, ó êîòîðûõ ðàíãè àðòèêóëÿöèîííîãî è ïîëíîãî òåìïà ñîâïàäàëè. Ðîëü ïàóç ïðè ñóáúåêòèâíîé îöåíêå òåìïà ïîäòâåðäèëè ýêñïåðèìåíòû ñ èñêóññòâåííûì óêîðà÷èâàíèåì è óäëèíåíèåì ïàóç â òåêñòå. Íàïðèìåð, ïðè óâåëè÷åíèè äëèòåëüíîñòè ïàóç â òåêñòå, ïðîèçíîñèìîì äèêòîðîì ñ áûñòðûì èíäèâèäóàëüíûì òåìïîì, ïîâûøàëîñü êîëè÷åñòâî îöåíîê åãî òåìïà êàê ñðåäíåãî è äàæå ïîÿâëÿëèñü îòäåëüíûå îöåíêè "ìåäëåííûé òåìï"[10, ñ.231].

èíòîíàöèÿ àìåðèêàíñêèé àíãëèéñêèé ÿçûê

1.4.5 Ïàóçà

Ïàóçà çàíèìàåò ñðåäè êîìïîíåíòîâ èíòîíàöèè îñîáîå ìåñòî. Áóäó÷è ôóíêöèîíàëüíî ñóïåðñåãìåíòíûì ÿâëåíèåì, ôèçè÷åñêè îíà ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé îñîáûé, "ïóñòîé" ñåãìåíò. ×àùå âñåãî ïàóçà îïðåäåëÿåòñÿ êàê ïåðåðûâ â çâó÷àíèè èëè ïðåêðàùåíèå ôîíàöèè íà îïðåäåëåííîå (îáû÷íî äîâîëüíî äëèòåëüíîå) âðåìÿ. Ïàóçà êàê ôèçè÷åñêîå ÿâëåíèå íå ñîâïàäàåò ñ òåì, ÷òî îáû÷íî ïîíèìàåòñÿ ïîä ïàóçîé â ôîíåòè÷åñêèõ èññëåäîâàíèÿõ. Ñ îäíîé ñòîðîíû, íå âñÿêèé ïåðåðûâ â çâó÷àíèè åñòü ïàóçà. Ïîëíîå ïðåêðàùåíèå ôîíàöèé èìååò ìåñòî è íà ôàçå ñìû÷êè ãëóõèõ ñîãëàñíûõ, ÿâëÿÿñü èõ ñîñòàâíîé ÷àñòüþ. Ñ äðóãîé ñòîðîíû, âîñïðèíèìàåìàÿ ïàóçà íå îáÿçàòåëüíî ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ïîëíûé ïåðåðûâ â çâó÷àíèè: îíà ìîæåò áûòü çàïîëíåííîé (íåéòðàëüíûì ãëàñíûì, ñî÷åòàíèÿìè çâóêîâ). Êàê ïåðåðûâ â ðå÷è ìîãóò âîñïðèíèìàòüñÿ è ðåçêèå èçìåíåíèÿ äðóãèõ êîìïîíåíòîâ èíòîíàöèè (ïåðåïàäû ìåëîäèêè, êîíòðàñò ïî äëèòåëüíîñòè è èíòåíñèâíîñòè). Âñå ýòî äåëàåò âåñüìà ñëîæíîé çàäà÷ó îïðåäåëåíèÿ ïàóçû êàê ôóíêöèîíàëüíîãî ÿâëåíèÿ ïî àêóñòè÷åñêîìó ñèãíàëó è îñîáåííî çàäà÷ó àâòîìàòè÷åñêîãî âûäåëåíèÿ ïàóç ïðè ÷ëåíåíèè ïîòîêà ðå÷è íà ìèíèìàëüíûå èíòîíàöèîííûå åäèíèöû[24, ñ.171].

Àáñîëþòíàÿ äëèòåëüíîñòü èíòîíàöèîííûõ ïàóç èçìåíÿåòñÿ â øèðîêèõ ïðåäåëàõ - îò âåëè÷èí, ñîïîñòàâèìûõ ñî ñðåäíåé äëèòåëüíîñòüþ çâóêà èëè ñëîãà, äî âåëè÷èí, ñîïîñòàâèìûõ ñî ñðåäíåé äëèòåëüíîñòüþ ðàçäåëÿåìûõ ïàóçîé îòðåçêîâ (ñèíòàãì èëè ôðàç). Ïðè ýòîì àáñîëþòíàÿ äëèòåëüíîñòü ïàóçû çàâèñèò òàêæå îò èíäèâèäóàëüíîãî è ñèòóàòèâíî îáóñëîâëåííîãî òåìïà ðå÷è.

Íàèáîëåå âàðèàòèâíà è èíòåðåñíà ñ èíòîíàöèîííîé òî÷êè çðåíèÿ äëèòåëüíîñòü ïàóç âíóòðè âûñêàçûâàíèÿ, ïîñêîëüêó îòðàæàåò íå òîëüêî ôàêò ÷ëåíåíèÿ ïîòîêà ðå÷è íà ñìûñëîâûå îòðåçêè (ñèíòàãìû), íî è õàðàêòåð ñìûñëîâîé ñâÿçè ìåæäó ýòèìè îòðåçêàìè.

Ïî äëèòåëüíîñòè ïàóçû ìîãóò áûòü ðàçäåëåíû íà ìèíèìàëüíûå (ñþäà âõîäÿò è íóëåâàÿ ïàóçà), ñðåäíèå è áîëüøèå. Ýòî ðàçäåëåíèå ïîäòâåðæäàåòñÿ ñîîòíîøåíèåì äàííûõ òèïîâ ïàóç ñ äðóãèìè êîìïîíåíòàìè èíòîíàöèè, â ðåçóëüòàòå ÷åãî ñòàíîâèòñÿ âîçìîæíûì âûäåëåíèå îãðàíè÷åííîãî ÷èñëà íåñëó÷àéíûõ êîìáèíàöèé èíòîíàöèîííûõ ïðèçíàêîâ, ïåðåäàþùèõ ñìûñëîâóþ èíòîíàöèþ [16, ñ.146].

Ñìûñëîâàÿ íàãðóçêà èíòîíàöèîííûõ ïàóç âåñüìà çíà÷èòåëüíà. Îíè ÿâëÿþòñÿ óíèâåðñàëüíûì ñðåäñòâîì ÷ëåíåíèÿ ðå÷è íà èíòîíàöèîííî-ñìûñëîâûå åäèíèöû (ôðàçû è ñèíòàãìû). Ñàìî íàëè÷èå ïåðåðûâîâ â îïðåäåëåííûõ ìåñòàõ ðå÷åâîãî ïîòîêà è îòñóòñòâèå èõ â äðóãèõ ñâèäåòåëüñòâóþò î ðàçíîé ñìûñëîâîé ñâÿçè ðÿäîì ñòîÿùèõ ñëîâ. Ïàóçà ìåæäó ñëîâàìè ðàçðûâàåò èëè ñóùåñòâåííî îñëàáëÿåò ñâÿçü ìåæäó íèìè. Âíóòðè ñìûñëîâîãî åäèíñòâà ïàóçà íåæåëàòåëüíà, à åñëè òàêîâàÿ ïîÿâëÿåòñÿ, òî îíà âîñïðèíèìàåòñÿ íå êàê çàïëàíèðîâàííàÿ èíòîíàöèîííàÿ ïàóçà, à êàê ïàóçà õåçèòàöèè, îòðàæàþùàÿ ïðîöåññ ïîèñêà è ïåðåñòðîåê â õîäå ïîðîæäåíèÿ ðå÷è. Èìåííî â ìåñòàõ ñëàáîé ñìûñëîâîé ñâÿçè â õîðîøî îðãàíèçîâàííîé ðå÷è ìîæåò ïðîèçâîäèòüñÿ âäîõ (õîòÿ äàëåêî íå êàæäàÿ ïàóçà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âäîõà). Áëàãîäàðÿ ñóùåñòâîâàíèþ ðàçíûõ òèïîâ ïàóç (â çàâèñèìîñòè îò èõ äëèíû è ñî÷åòàíèÿ ñ äðóãèìè èíòîíàöèîííûìè ñðåäñòâàìè) ïîÿâëÿåòñÿ âîçìîæíîñòü âûðàæåíèÿ ðàçëè÷íîãî õàðàêòåðà ñâÿçè ìåæäó èíòîíàöèîííî-ñìûñëîâûìè åäèíèöàìè. Ïðè ýòîì èíòîíàöèîííûå ñðåäñòâà èñïîëüçóþòñÿ ïðåèìóùåñòâåííî äëÿ âûðàæåíèÿ ñòåïåíè ñâÿçè (ñëàáàÿ, ñðåäíÿÿ, òåñíàÿ) , íî â ñî÷åòàíèè ñ ëåêñèêî-ãðàììàòè÷åñêîé ñòðóêòóðîé âûñêàçûâàíèÿ êîíêðåòèçèðóåòñÿ è êà÷åñòâåííûé õàðàêòåð ñâÿçè, òàê ÷òî îêàçûâàåòñÿ âîçìîæíûì ãîâîðèòü î âûðàæåíèè èíòîíàöèîííûìè ñðåäñòâàìè, à ñðåäè íèõ íå â ïîñëåäíþþ î÷åðåäü è ïàóçîé, çíà÷åíèé ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ, ñîïîñòàâëåíèÿ, âàæíîãî è íåñóùåñòâåííîãî ïîÿâëåíèÿ. Î÷åâèäíà ñåìàíòè÷åñêàÿ íàãðóçêà è òàê íàçûâàåìûõ "ïñèõîëîãè÷åñêèõ" ïàóç, õàðàêòåðíûõ äëÿ îñîáî âûðàçèòåëüíîé è ýìîöèîíàëüíîé ðå÷è, íàïðèìåð, ïðè îñîáîì âûäåëåíèè ñëîâà ïóòåì ïîñòàíîâêè ïàóçû ïåðåä íèì èëè ïîñëå íåãî[25, ñ.138].


1.4.6 Òåìáð

Òåìáð, èíà÷å òåìáðàëüíàÿ îêðàñêà ðå÷è - ñïåöèôè÷åñêàÿ, âîñïðèíèìàåìàÿ ÷åëîâåêîì õàðàêòåðèñòèêà çâó÷àùåé ðå÷è, êîòîðàÿ çàâèñèò ÷àñòè÷íî îò ôèçè÷åñêèõ ïàðàìåòðîâ ðå÷åâîãî àïïàðàòà (íèçêèé, õðèïëûé òåìáð, âûñîêèé ïðîíçèòåëüíûé ãîëîñ è ò.ï.), ÷àñòè÷íî ðåãóëèðóåòñÿ ãîâîðÿùèì çà ñ÷åò îñîáûõ èçìåíåíèé ñîñòîÿíèÿ îðãàíîâ ðå÷è (â îñíîâíîì â ñâÿçè ñ ðàçíûì ýìîöèîíàëüíûì ñîñòîÿíèåì â ìîìåíò ðå÷è).

×àñòî òåìáð ãîëîñà îïðåäåëÿþò êàê äîïîëíèòåëüíóþ àðòèêóëÿöèîííî-àêóñòè÷åñêóþ îêðàñêó ãîëîñà, åå êîëîðèò.

Ïî òåìáðó ãîëîñà óñòàíàâëèâàþò åãî òèï: áàñ, áàðèòîí, òåíîð, ñîïðàíî, êîëîðàòóðíîå ñîïðàíî è äð.

Òèï ãîëîñà ìîæåò áûòü îáùèì, íî ó êàæäîãî ÷åëîâåêà ñâîé òåìáð, êàê è îòïå÷àòêè ïàëüöåâ.

Òåìáð ãîëîñà ìîæåò èçìåíÿòüñÿ, ÷òî çàâèñèò îò ýìîöèîíàëüíîãî ñîñòîÿíèÿ ÷åëîâåêà. Ïîýòîìó òåìáðîì íàçûâàþò òàêæå ñïåöèôè÷åñêóþ îêðàñêó ðå÷è, êîòîðàÿ ïðèäàåò åé òå èëè äðóãèå ýêñïðåññèâíî-ýìîöèîíàëüíûå ñâîéñòâà. Òàêîå çíà÷åíèå ïðèîáðåòàåò èíîãäà è òåðìèí òîí.  òàêîì ñëó÷àå òåìáð è òîí ñòàíîâÿòñÿ òåðìèíàìè-äóáëåòàìè[8, ñ.124].

Õàðàêòåð òåìáðà íàñòîëüêî áûâàåò ðàçíîîáðàçíûì, à åãî âîñïðèÿòèå ñóáúåêòèâíûì, ÷òî ó÷åíûå â îïèñàíèè îñîáåííîñòåé òåìáðà èñïîëüçóþò ñàìûå ðàçëè÷íûå îïðåäåëåíèÿ, ïîä÷åðêèâàþùèå òî çðèòåëüíîå âîñïðèÿòèå (ñâåòëûé, òåìíûé, òóñêëûé, áëåñòÿùèé), òî ñëóõîâîå (ãëóõîé, âèáðèðóþùèé, äðîæàùèé, çâîíêèé, êðèêëèâûé ñêðèïÿùèé, øåïîòíîé), òî îñÿçàòåëüíîå (ìÿãêèé, îñòðûé, òâåðäûé, òÿæåëûé, õîëîäíûé, ãîðÿ÷èé, ëåãêèé, æåñòêèé, ñóõîé, ãëàäêèé), òî àññîöèàòèâíîå (áàðõàòíûé, ìåäíûé, çîëîòîé, ñåðåáðÿíûé, ìåòàëëè÷åñêèé), òî ýìîöèîíàëüíîå(óãðþìûé, õìóðûé, ðàçäîñàäîâàííûé, âåñåëûé, ëèêóþùèé, ðåçâûé, âîñõèùåííûé, íàñìåøëèâûé, ïðåíåáðåæèòåëüíûé, ñåðäèòûé, áëàãîäóøíûé).

Äåéñòâèòåëüíî, î÷åíü òðóäíî äàòü òî÷íîå îïèñàíèå òåìáðó, åñëè ó êàæäîãî ÷åëîâåêà ñâîÿ òåìáðîâàÿ îêðàñêà[6, ñ.216].


1.5 Ïîýòè÷åñêàÿ èíòîíàöèÿ

«Ñëîâàðü ëèòåðàòóðîâåä÷åñêèõ òåðìèíîâ» ïîä ðåäàêöèåé Òèìîôååâà è Âåíãðîâà îïðåäåëÿåò èíòîíàöèþ êàê «ìàíåðó ãîâîðèòü, õàðàêòåð ïðîèçíåñåíèÿ ñëîâ, òîí ÷åëîâå÷åñêîé ðå÷è, êîòîðûé îïðåäåëÿåòñÿ ÷åðåäîâàíèåì ïîâûøåíèé è ïîíèæåíèé ãîëîñà, ñèëîé óäàðåíèé, òåìïîâ ðå÷è, ïàóçàìè è äð.  èíòîíàöèè âûðàæàþòñÿ ÷óâñòâî, îòíîøåíèå ãîâîðÿùåãî ê òîìó, ÷òî îí ãîâîðèò, èëè ê òîìó, ê êîìó îí îáðàùàåòñÿ. Èíòîíàöèÿ ïðèäàåò ñëîâó èëè ôðàçå çàêîí÷åííîñòü, òîò æèâîé îòòåíîê ñìûñëà, òî êîíêðåòíîå çíà÷åíèå, êîòîðîå õî÷åò âûðàçèòü ãîâîðÿùèé... [23, ñ.15].

 ñâîåîáðàçíîì ñèíòàêñè÷åñêîì ïîñòðîåíèè ðå÷è, â ðàñïîëîæåíèè ñëîâ â ïðåäëîæåíèè, â ïîä÷åðêèâàíèè îòäåëüíûõ èç íèõ ïàóçàìè, ïåðåðûâàìè ãîëîñà èëè, íàîáîðîò, óñêîðåííûì èõ ïðîèçíîøåíèåì ïèñàòåëü ïåðåäàåò ðàçíîîáðàçíûå èíòîíàöèè ðå÷è ñâîèõ ïåðñîíàæåé èëè (â àâòîðñêîé ðå÷è) èíòîíàöèè ãîëîñà ïîâåñòâîâàòåëÿ».

Âñå ñêàçàííîå - âåðíî, íî íåïîëíî. Òóò òðàêòóåòñÿ íå ïîýòè÷åñêàÿ èíòîíàöèÿ â óçêîì ñìûñëå ñëîâà, íå èíòîíàöèÿ ñòèõîòâîðíîé ñòðîêè èëè ñòðîôû, à èíòîíàöèÿ, íàõîäÿùàÿñÿ â õóäîæåñòâåííîé ïðîçå [1, ñ.89].

×òî æå íàçûâàåòñÿ ïîýòè÷åñêîé èíòîíàöèåé, ëèòåðàòóðíûì ïîðòðåòîì ïîýòà, åãî îñîáûìè ïðèìåòàìè, ðàñêðûòûìè â ñòèõàõ?

Èíòîíàöèÿ - ýòî òå îñîáåííîñòè, êîòîðûå ñêëàäûâàþòñÿ â ñòðîêå, â ñòðîôå, â îòäåëüíîì ñòèõîòâîðåíèè.

Ýòè îñîáåííîñòè ïðåæäå âñåãî îòíîñÿòñÿ ê ñâîåîáðàçíîé ðàññòàíîâêå, ðàñïîëîæåíèþ ñëîâ â ñòðîêå, ê òîìó, ÷òî íàçûâàåòñÿ èíâåðñèåé.

Èçëþáëåííûé ðàçìåð - òîæå âõîäèò â ïîíÿòèå èíòîíàöèè.

Îñíîâíûìè îñîáåííîñòÿìè ñòèõîòâîðíîãî ïî÷åðêà ÿâëÿþòñÿ:

àëëèòåðàöèÿ, ó êàæäîãî ïîýòà îñîáåííûì îáðàçîì âûðàæåííàÿ. Îðãàíèçàöèÿ çâóêîâîé îïîðû ñòèõà - îäíà èç ãëàâíåéøèõ çàäà÷ ïîýòà.

Ëåò äî ñòà ðàñòè íàì áåç ñòàðîñòè.

ðèôìà - ñëåäóþùàÿ îñîáåííîñòü ïîýòè÷åñêîé èíòîíàöèè.

Ðèôìà - ñîçâó÷èå â îêîí÷àíèè äâóõ èëè íåñêîëüêèõ ñëîâ.  îòëè÷èå îò àëëèòåðàöèè è àññîíàíñà (êîòîðûå ìîãóò âîçíèêàòü â ëþáîì ìåñòå òåêñòà), ðèôìà îïðåäåëÿåòñÿ ïîçèöèîííî (ïîëîæåíèåì â êîíöå ñòèõà). Çâóêîâîé ñîñòàâ ðèôìû - èëè, âåðíåå ñêàçàòü, õàðàêòåð ñîçâó÷èÿ, íåîáõîäèìûé äëÿ òîãî, ÷òîáû ïàðà ñëîâ èëè ñëîâîñî÷åòàíèé ïðî÷èòûâàëàñü êàê ðèôìà, - ðàçëè÷åí â ðàçíûõ ÿçûêàõ è â ðàçíîå âðåìÿ.

Ìåòàôîðà. Õîòÿ ìåòàôîðû, òàê æå êàê è òåìà, îòíîñÿòñÿ ê âîïðîñó ñòèëÿ (áîëåå øèðîêîìó, ÷åì èíòîíàöèÿ), äëÿ ïîýòè÷åñêîé ñòðîêè ïðèâû÷íîé ñâîåîáðàçíûå ìåòàôîðû ñëóæàò îïîçíàâàòåëüíûì ïðèçíàêîì.  ïîíÿòèå ñòèëÿ âõîäèò ïðèâû÷íûé êðóã ìûñëåé, ðàçðàáîòêà ïðèâû÷íûõ òåì, òðàêòîâêà âîïðîñîâ îïðåäåëåííûì îáðàçîì [24, ñ.54].

Ìåëîäèêà ñòèõà - ñîâîêóïíîñòü îñîáåííîñòåé ñòèõîòâîðíîé ðå÷è, êîòîðûå ñâÿçàíû ñ ìîäóëÿöèåé (èçìåíåíèåì) ðå÷è ïî âûñîòå îñíîâíîãî òîíà. Ýòî èçìåíåíèå èñïîëüçóåòñÿ â ÿçûêå â òðåõ îñíîâíûõ ôóíêöèÿõ:

à) äëÿ õàðàêòåðèñòèêè è ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ äðóã äðóãó îòäåëüíûõ ñëîãîâ -ìóçûêàëüíîå ñëîãîóäàðåíèå, èëè ìóçûêàëüíûé òîí (â êèòàéñêîì, âüåòíàìñêîì ÿçûêàõ, âî ìíîãèõ ÿçûêàõ Çàïàäíîé Àôðèêè);

á) äëÿ õàðàêòåðèñòèêè è ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ äðóã äðóãó îòäåëüíûõ ñëîâ- ìóçûêàëüíîå ñëîâîóäàðåíèå (â ÿïîíñêèé, ñåðáñêèé, íîðâåæñêèé, â ðÿäå ÿçûêîâ Öåíòðàëüíîé è Þæíîé Àôðèêè, â èíäåéñêèõ ÿçûêàõ Öåíòðàëüíîé Àìåðèêè);

â) äëÿ õàðàêòåðèñòèêè è ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ äðóã äðóãó îïðåäåëåííûõ òèïîâ ïðåäëîæåíèé è ëîãè÷åñêîãî âûäåëåíèÿ îòäåëüíûõ ñëîâ è ñèíòàãì - â áîëüøèíñòâå ÿçûêîâ ìèðà, â òîì ÷èñëå â ðóññêîì.  ÿçûêàõ ñ ìóçûêàëüíûì ñëîãî- è ñëîâîóäàðåíèåì èçìåíåíèå ïî âûñîòå îñíîâíîãî òîíà ìîæåò ñïîðàäè÷åñêè èñïîëüçîâàòüñÿ êàê ñðåäñòâî ïîýòè÷åñêîé òåõíèêè.  ðóññêîì ñòèõå ìåëîäèêà ðåàëèçóåòñÿ ãëàâíûì îáðàçîì â ñèñòåìå èíòîíàöèé, òî åñòü â ñèñòåìå ïîâûøåíèé è ïîíèæåíèé ãîëîñà â ðàìêàõ ïðåäëîæåíèé è ãðóïï ïðåäëîæåíèé [14, ñ.67].

Íàøå ëèòåðàòóðîâåäåíèå íåäîñòàòî÷íî ðàçðàáîòàëî ýòîò êàðäèíàëüíûé âîïðîñ ïîýòèêè. Îïðåäåëåíèå ïîýòè÷åñêîé èíòîíàöèè âåäåòñÿ êðèòèêàìè ÷èñòî ýìïèðè÷åñêè, íà ñëóõ, - íî ýòè çâóêîâûå ñî÷åòàíèÿ âîçìîæíî ïåðåâåñòè íà ÿçûê ëîãèêè, äàòü îïðåäåëåíèå ïîýòè÷åñêîé èíòîíàöèè.


Âûâîäû ïî Ãëàâå 1


Òàêèì îáðàçîì, òåîðåòè÷åñêîå èññëåäîâàíèå âîïðîñà ïîçâîëèëî âûÿâèòü âàæíûå àñïåêòû èçó÷åíèÿ èíòîíàöèè ïðè ÷òåíèè ïîýòè÷åñêîãî òåêñòà. Òåîðåòè÷åñêèå äàííûå ïîçâîëÿò ïðîñëåäèòü çàêîíîìåðíîñòè èíòîíàöèîííîãî îôîðìëåíèÿ ñòèõîòâîðåíèé, êîòîðûå õàðàêòåðèçóåòñÿ, ïðåæäå âñåãî, ýìôàòè÷íîñòüþ.

Èíòîíàöèîííîå îôîðìëåíèå ñòèõîòâîðåíèÿ, ïðîÿâëåíèå âñåõ êîìïîíåíòîâ ÿâëÿåòñÿ åãî íåîòúåìëåìîé ÷àñòüþ.

Èçó÷åíèå îñîáåííîñòåé èíòîíèðîâàíèÿ ñòèõîòâîðåíèé â àìåðèêàíñêîì âàðèàíòå àíãëèéñêîãî ÿçûêà áóäåò îïèñàíî â ãëàâå 2.


ÃËÀÂÀ 2. ÈÑÑËÅÄÎÂÀÍÈÅ ÊÎÌÏÎÍÅÍÒΠÈÍÒÎÍÀÖÈÈ Â ÑÒÈÕÎÒÂÎÐÍÎÉ ÐÅ×È


2.1 Îáùàÿ õàðàêòåðèñòèêà èíòîíàöèîííîãî îôîðìëåíèÿ ïîýòè÷åñêèõ òåêñòîâ


Öåëüþ ÷òåíèÿ ïîýòè÷åñêîãî òåêñòà ÿâëÿåòñÿ ýìîöèîíàëüíîå âîçäåéñòâèå íà ñëóøàòåëåé. ×òîáû äîáèòüñÿ ýòîé öåëè ÷èòàþùèé äîëæåí èñïîëüçîâàòü îïðåäåëåííûå ïðèåìû, à èìåííî - àêöåíòèðîâàíèå âàæíûõ ñëîâ, èçìåíåíèå òîíà ãîëîñà, èçìåíåíèå òåìïà ðå÷è è ðàññòàíîâêè ïàóç.

Ýêñïåðèìåíòàëüíî-ôîíåòè÷åñêèì ïóòåì áûëî ïðîâåäåíî èññëåäîâàíèå íà ìàòåðèàëå ÷òåíèÿ ñòèõîòâîðåíèé Óèëüÿìà Áàòëåðà Éåéòñà The Song of Wandering Aengus„ è Êðèñòèíû Ðîçåòòè „The Months â ìóæñêîì è æåíñêîì èñïîëíåíèè.

Îáùåå âðåìÿ çâó÷àíèÿ äàííûõ ñòèõîòâîðåíèé - 2 ìèíóòû 30 ñåêóíä.

Ïðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê âûäåëåíèþ íàèáîëåå õàðàêòåðíûõ äëÿ õóäîæåñòâåííîé ðå÷è êîìïîíåíòîâ èíòîíàöèè, íåîáõîäèìî äàòü îáùóþ õàðàêòåðèñòèêó ÷òåíèÿ äàííûõ ñòèõîòâîðåíèé. Ïðè ÷òåíèè äàííûõ ñòèõîòâîðåíèé èñïîëüçóåòñÿ ìíîæåñòâî, õàðàêòåðíûõ äëÿ ÷òåíèÿ ñòèõîòâîðåíèÿ, ïðèåìîâ. Ãîâîðÿ î òåìïå, ñëåäóåò îòìåòèòü, ÷òî îí íå î÷åíü áûñòðûé, à â îòäåëüíûõ ìîìåíòàõ - ìåäëåííûé, ÷òî äåëàåòñÿ ñïåöèàëüíî, äëÿ âûäåëåíèÿ íàèáîëåå çíà÷èìûõ ñëîâ è ñëîâîñî÷åòàíèé. Åñëè ðàññìàòðèâàòü ÷òåíèå äàííûõ ñòèõîòâîðåíèé ñ òî÷êè çðåíèÿ ýìôàòè÷åñêîé èíòîíàöèè, òî ìîæíî ñêàçàòü, ÷òî â öåëîì ÷òåíèå äàííûõ ñòèõîòâîðåíèé î÷åíü ýìîöèîíàëüíî, à èìåííî åñòü ìíîãî ïîäúåìîâ è ïàäåíèé, à òàêæå åñòü çíà÷èòåëüíîå èçìåíåíèå ïî ãðîìêîñòè.

Ïåðåõîäÿ ê íàèáîëåå ÿðêèì ìîìåíòàì â õóäîæåñòâåííîé ðå÷è, íåîáõîäèìî îòìåòèòü íåêîòîðûå îñîáåííîñòè. Âî-ïåðâûõ, î÷åíü âàæíàÿ ðîëü â èíòîíàöèîííîé èíòåðïðåòàöèè õóäîæåñòâåííîãî òåêñòà ïðèíàäëåæèò ïàóçå.

 õóäîæåñòâåííîé ðå÷è ïàóçà èìååò ÷ðåçâû÷àéíî áîëüøîå çíà÷åíèå êàê â îòíîøåíèè åå èíòîíàöèîííîé îðãàíèçàöèè, òàê è â îòíîøåíèè îðãàíèçàöèè ÷èñòî ðèòìè÷åñêîé; èìåííî ïàóçà ðåãóëèðóåò ñìûñëîâîå è òåì ñàìûì èíòîíàöèîííîå äâèæåíèå ðå÷è, ÷òî ÷ðåçâû÷àéíî óâåëè÷èâàåò áîãàòñòâî âñÿêîãî ðîäà ñìûñëîâûõ îòòåíêîâ, ïîä÷åðêèâàíèé, óìîë÷àíèé.

×òî êàñàåòñÿ îñîáåííîñòåé íà óðîâíå ýìôàòè÷åñêîé èíòîíàöèè, íåîáõîäèìî îòìåòèòü, ÷òî äëÿ õóäîæåñòâåííîé ðå÷è õàðàêòåðíî èçìåíåíèå òîíà ãîëîñà.

Ïîäâîäÿ èòîã âûøå ñêàçàííîìó, ìîæíî âûäåëèòü ñëåäóþùèå îñíîâíûå îñîáåííîñòè àíàëèçèðóåìîãî ÷òåíèÿ ïîýòè÷åñêèõ ïðîèçâåäåíèé, à èìåííî - óñêîðåíèå è çàìåäëåíèå òåìïà, ïîÿâëåíèå íåëîãè÷åñêèõ ïàóç, à òàêæå èçìåíåíèå îñíîâíîãî òîíà ãîëîñà ÷èòàþùèõ ìóæ÷èíû è æåíùèíû.


2.2 Ìåëîäèêà


Äëÿ âûÿâëåíèÿ ôîíåòè÷åñêèõ îñîáåííîñòåé, ñâÿçàííûõ ñ èçìåíåíèåì îñíîâíîãî òîíà ÷òåíèÿ ïîýòè÷åñêîãî òåêñòà, áûëî ïðîàíàëèçèðîâàíî äâà ñòèõîòâîðåíèÿ â ìóæñêîì è æåíñêîì èñïîëíåíèè. È â ïåðâîì è âî âòîðîì ñëó÷àå áûëà îáíàðóæåíà ñëåäóþùàÿ çàêîíîìåðíîñòü: â êîíöå êàæäîé ñòðîêè, ïî÷òè âî âñåõ ñëó÷àÿõ, íàáëþäàåòñÿ ïàäåíèå îñíîâíîãî òîíà ãîëîñà èñïîëíèòåëÿ.


.2.1 Ìåëîäèêà ñòèõîòâîðåíèÿ â ìóæñêîì èñïîëíåíèè


I went out to the hazel wood,a fire was in my head,cut and peeled a hazel wand,hooked a berry to a thread;


Àíàëèçèðóÿ ñòðîêè èç ñòèõîòâîðåíèÿ Óèëüÿìà Áàòëåðà Éåéòñà The Song of Wandering Aengus, ïðåäñòàâëåííûå âûøå, íåîáõîäèìî îòìåòèòü, ÷òî èíòîíàöèÿ èìååò óðåãóëèðîâàííûé õàðàêòåð, ñíèæàÿñü ê êîíöó êàæäîãî ñòèõîòâîðíîãî îòðåçêà è ïîäêðåïëÿÿñü êîíå÷íîé ñòèõîâîé ïàóçû. Ïðè ýòîì ïîíèæåíèå èíòîíàöèè îïðåäåëÿåòñÿ óæå ðèòìîì ñòèõà, à íå çíà÷åíèåì çàêëþ÷åííûõ â íåì ïðåäëîæåíèé, â ñèëó ÷åãî îíà ïîíèæàåòñÿ íåçàâèñèìî îò óñëîâèé, íåîáõîäèìûõ äëÿ ýòîãî â ïðîçå. Íà ôîíå ýòîé âûðàâíåííîé èíòîíàöèè, óñèëèâàþùåé ðèòìè÷åñêîå äâèæåíèå ñòèõà, ñîçäàåòñÿ âîçìîæíîñòü âàðüèðîâàíèÿ ðàçëè÷íûõ ñòåïåíåé èíòîíàöèè.

Îñîáåííîñòüþ ñëåäóþùåãî ïðèìåðà ÿâëÿåòñÿ óïðîùåíèå èíòîíàöèè: èíòåðâàëû ñòàíîâÿòñÿ - ìåíåå ìíîãî÷èñëåííûìè, ðåç÷å îòìå÷åííûìè è áîëåå ãàðìîíè÷íûìè, áîëåå îïðåäåë¸ííûìè.


And when white moths were on the wing,moth-like stars were flickering out,dropped the berry in a streamcaught a little silver trout.


Çäåñü ïðîèñõîäèò çàìåäëåíèå òåìïà, ãëàñíûå ïðîèçíîñÿòñÿ áîëåå äëèòåëüíî, ÷òîáû èõ ãàðìîíèÿ ñòàíîâèëàñü ÿâñòâåííîé.


2.2.2 Ìåëîäèêà ñòèõîòâîðåíèÿ â æåíñêîì èñïîëíåíèè

Íà ïðèìåðå ñòèõîòâîðåíèÿ â æåíñêîì èñïîëíåíèè (Êðèñòèíû Ðîçåòòè „The Months) ìû íàáëþäàåì áîëüøîå êîëè÷åñòâî ïîäúåìîâ è ïàäåíèé îñíîâíîãî òîíà ãîëîñà. Çäåñü åñòü è âîñõîäÿùèå è íèñõîäÿùèå øêàëû.

Ñòðîôà ïîëó÷àåò ÷ðåçâû÷àéíóþ âûðàçèòåëüíîñòü èç-çà íåñîâïàäåíèÿ èíòîíàöèîííûõ õîäîâ ñ ðèòìè÷åñêèì õîäîì, ÷òî ñîçäàåò ñâîè îáû÷íûå êîëëèçèè ðèòìèêî-èíòîíàöèîííîãî õàðàêòåðà.


January cold desolate;all dripping wet;wind ranges;changes;


 ñëåäóþùåì ïðèìåðå ìû íàáëþäàåì èçìåíåíèå èíòåíñèâíîñòè âûñêàçûâàíèÿ. Èíòåíñèâíîñòü âîçðàñòàåò ñ óâåëè÷åíèåì îáùåãî ýìîöèîíàëüíîãî íàïðÿæåíèÿ.


Birds sing in tuneflowers of May,sunny Junelongest day;


Ïîâûøåíèå îáùåãî óðîâíÿ èíòåíñèâíîñòè ñòðîê õàðàêòåðèçóåò ïîëîæèòåëüíûå ýìîöèè, à ïîíèæåíèå - íåãàòèâíûå. Èñïîëüçîâàíèå ðåçêèõ ïîâûøåíèé â êîíòðàñòå ñ ðåçêèìè ïàäåíèÿìè õàðàêòåðíî äëÿ ýìîöèîíàëüíîé îêðàñêè äàííîãî ñòèõîòâîðåíèÿ.


2.3 Ïàóçàöèÿ


Òðàäèöèîííî ïîä òåðìèíîì "ïàóçà" ïîíèìàþò òàêîå ôîíåòè÷åñêîå ÿâëåíèå, êàê ïåðåðûâ â àðòèêóëÿöèè è ñîîòâåòñòâóþùèé åìó ôèçè÷åñêèé ïåðåðûâ â ðå÷åâîì ñèãíàëå. Ïî ñîîáðàæåíèÿì ôóíêöèîíàëüíîãî è ïåðöåïòèâíîãî òîæäåñòâà ê ïàóçàì îòíîñÿò, êðîìå òîãî, åùå è ÿâëåíèÿ ðåçêîé ñìåíû òîíà è/èëè äðóãèõ ïðîñîäè÷åñêèõ õàðàêòåðèñòèê â ìåñòå èíòîíàöèîííîé ãðàíèöû, êîòîðûå âîñïðèíèìàþòñÿ êàê íàðóøåíèå ïëàâíîãî òå÷åíèÿ ðå÷è.


2.3.1 Ïàóçàöèÿ ñòèõîòâîðåíèÿ â ìóæñêîì èñïîëíåíèè

I had laid it on the floorwent to blow the fire aflame,something rustled on the floor,someone called me by my name:


 ñòðîôå ñòèõîòâîðåíèÿ Óèëüÿìà Áàòëåðà Éåéòñà The Song of Wandering Aengus„ áûëî ñäåëàíî 4 ïàóçû. Äåëàÿ îñòàíîâêè, äèêòîð ðàçäåëÿåò ñòðîôó íà ñìûñëîâûå ñèíòàãìû, äåëàÿ àêöåíò íà çíà÷èìîì ôðàãìåíòå âûñêàçûâàíèÿ, òåì ñàìûì âûðàæàÿ ñâîå ýìîöèîíàëüíîå îòíîøåíèå ê ïðîèñõîäÿùåìó.

 ñëåäóþùåì ïðèìåðå äèêòîð ñäåëàë ïàóçó, ÷òîáû ïîêàçàòü çàâåðøåííîñòü ìûñëè, äåëàÿ àêöåíò íà çíà÷èìîì ôðàãìåíòå ñòðîôû.


It had become a glimmering girlapple blossom in her haircalled me by my name and ranfaded through the brightening air.


2.3.2 Ïàóçàöèÿ ñòèõîòâîðåíèÿ â æåíñêîì èñïîëíåíèè


In keen November;

And night is longcold is strong bleak December.


Èç ïðèìåðà (Êðèñòèíû Ðîçåòòè „The Months), ïðèâåäåííîãî âûøå, ìîæíî óâèäåòü, ÷òî äèêòîð äåëàåò ïàóçû â òåõ ìåñòàõ, ãäå ïàóç áûòü íå äîëæíî, ÷òîáû ïðèâëå÷ü âíèìàíèå ñëóøàòåëåé. Êàê ïðàâèëî, ïàóçû äåëÿò ñòðîôû íà ñìûñëîâûå ÷àñòè.  ýòîé ñòðîôå ìû ìîæåì íàáëþäàòü ðàññòàíîâêó ïàóç, õàðàêòåðíóþ äëÿ ýìôàòè÷åñêîé èíòîíàöèè. Ýòî äåëàåòñÿ íå òîëüêî äëÿ òîãî, ÷òîáû äîñòè÷ü îïðåäåëåííûé ñòèõîâîé ðèòì è ðèôìó, íî è äëÿ òîãî, ÷òîáû ýìîöèîíàëüíî âîçäåéñòâîâàòü íà ñëóøàòåëÿ, ïîáóäèòü åãî ê êàêèì-ëèáî ìûñëÿì è ðàçìûøëåíèÿì.

Êàê è â ïåðâîì ñòèõîòâîðåíèè, òàê è âî âòîðîì, ìîæíî íàáëþäàòü íèñõîäÿùóþ øêàëó, ÷òî ÿâëÿåòñÿ õàðàêòåðíûì äëÿ ýìôàòè÷åñêîé èíòîíàöèè.  îòëè÷èè îò òðàäèöèîííîé èíòîíàöèè, â ýìôàòè÷åñêîé èíòîíàöèè ïàóçû ïîÿâëÿþòñÿ â ñîâåðøåííî íåîæèäàííûõ ìåñòàõ.


In scorched Julystorm-clouds flytornbears corn.


 äàííîì ïðèìåðå äèêòîð ñäåëàë íåëîãè÷åñêóþ ïàóçó â êîíöå òðåòüåé ñòðîôû. Ïàóçà äîâîëüíî äëèííàÿ. Âûäåëèâ, òàêèì îáðàçîì, ïîñëåäíþþ ñòðîêó, äèêòîð ïðèâëåêàåò âíèìàíèå ñëóøàòåëåé. Òàêîé ïðèìåð íåëüçÿ íàçâàòü òðàäèöèîííûì è ìû åãî îòíîñèì ê ýìôàòè÷åñêîé èíòîíàöèè.

Ñëåäóåò îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà òî, ÷òî áîëüøàÿ ÷àñòü ðàçëè÷èé â ïàóçàëüíîì ÷ëåíåíèè ðàçíûìè äèêòîðàìè ïðèõîäèòñÿ íà ñòðîêè, îáðàìëåííûå çíàêàìè ïðåïèíàíèÿ. Ïðè ýòîì âíóòðè ïðîàíàëèçèðîâàííîé ãðóïïû ïðî÷òåíèé ýòè ðàçëè÷èÿ íå íîñèëè ñèñòåìíîãî õàðàêòåðà: ñêëàäûâàåòñÿ âïå÷àòëåíèå, ÷òî ïàóçèðîâàíèå âíå çíàêîâ ïðåïèíàíèÿ íîñèò ôàêóëüòàòèâíûé õàðàêòåð.  òî æå âðåìÿ, ïðåäñòàâëÿþòñÿ ñóùåñòâåííûìè äâà ôàêòà. Ñ îäíîé ñòîðîíû, ïàóçû âíå çíàêîâ ïðåïèíàíèÿ ïî÷òè âñåãäà ïîÿâëÿþòñÿ â ìåñòàõ, ãäå èõ ïîÿâëåíèå íàðóøèëî áû ñèíòàêñè÷åñêóþ ñòðóêòóðó òåêñòà. Ñ äðóãîé ñòîðîíû, õîòÿ îíè è ïîÿâëÿþòñÿ â ðàçíûõ ìåñòàõ ó ðàçíûõ äèêòîðîâ, îíè âñå-òàêè ïîÿâëÿþòñÿ, è ýòî îáóñëîâëåíî, ïî-âèäèìîìó, êîãíèòèâíûìè ïðè÷èíàìè, ïîñêîëüêó ÷àùå âñåãî ïîäîáíûå ïàóçû âîçíèêàþò â êîíöå ñòðîô. Íå ñëó÷àéíî ó âñåõ äèêòîðîâ áîëüøèíñòâî òàêèõ ïàóç, ñîïðÿæåíî ñ âäîõîì èëè âûäîõîì.



2.4 Ðèòì â ñòèõîòâîðåíèè


Ïîíÿòèå ðèòìà ïðèíàäëåæèò ê íàèáîëåå îáùèì è îáùåïðèíÿòûì ïðèçíàêàì ñòèõîòâîðíîé ðå÷è. Ïîä ðèòìîì ïðèíÿòî ïîíèìàòü ïðàâèëüíîå ÷åðåäîâàíèå, ïîâòîðÿåìîñòü îäèíàêîâûõ ýëåìåíòîâ. Èìåííî ýòî ñâîéñòâî ðèòìè÷åñêèõ ïðîöåññîâ - èõ öèêëè÷íîñòü - ÿâëÿåòñÿ îäíîé èç îñíîâ ñòèõîñëîæåíèÿ. Êàæäàÿ ñòèõîòâîðíàÿ ôðàçà, êàæäàÿ ñòðîêà îáëàäàåò ñâîèì îñîáûì ðèòìîì, êîòîðûé ìû îùóùàåì ïðè ÷òåíèè. Ðèòìè÷åñêèì ñëóõîì äîëæåí îáëàäàòü êàæäûé ïîýò è åñëè ÷åëîâåê íå îáëàäàåò ýòèìè íàâûêàìè, òî òóò íå ïîìîãóò íèêàêèå ïðàâèëà ñòèõîñëîæåíèÿ.


2.4.1 Ðèòì â ñòèõîòâîðåíèè â ìóæñêîì èñïîëíåíèè

 ñòèõå ñòðîêè ìîãóò è íå àáñîëþòíî ïîâòîðÿòü ðàñïîëîæåíèå óäàðåíèé, à ñîõðàíÿòü ëèøü îñíîâíóþ òåíäåíöèþ ýòîãî ðàçìåùåíèÿ. Íàïðèìåð, â ñòðîôå, âçÿòîé èç ñòèõîòâîðåíèÿ Óèëüÿìà Áàòëåðà Éåéòñà The Song of Wandering Aengus„:


Though I am old with wanderinghollow lands and hilly lands,will find out where she has gone,kiss her lips and take her hands;


 ýòîé ñòðîôå íåò ïîëíîãî îäíîîáðàçèÿ â ðàçìåùåíèè óäàðíûõ ñëîãîâ , íî íàëèöî ñîâåðøåííî îò÷åòëèâàÿ çàêîíîìåðíîñòü: êîëè÷åñòâî ñëîãîâ â ñòðîêå 8, 7, 8, 7; âñå óäàðåíèÿ òÿãîòåþò ê íå÷åòíûì ñëîãàì (3, 5, 7; 1, 3, 7; 3, 7; 3, 7), à 7-é ñëîã îáÿçàòåëüíî óäàðåí. Èç âñåõ 16 íå÷åòíûõ ñëîãîâ 10 íåñóò óäàðåíèå, èç 14 ÷åòíûõ ñëîãîâ íè íà îäíîì íåò óäàðåíèÿ. Ñëó÷àéíîñòü òàêîãî ðàçìåùåíèÿ àáñîëþòíî èñêëþ÷åíà. Ýòîãî ñ èçáûòêîì äîñòàòî÷íî, ÷òîáû ðàññëûøàòü ðèòì ñòèõà, òî åñòü ïîâòîðÿåìîñòü çàäàííîãî ðàçìåùåíèÿ óäàðåíèé.

2.4.2 Ðèòì â ñòèõîòâîðåíèè â æåíñêîì èñïîëíåíèè

Ïîñêîëüêó ðå÷ü âñåãäà äåëèòñÿ íà ñëîâà, ïîñòîëüêó ýòè ïîâòîðÿåìûå ðå÷åâûå ýëåìåíòû ìîãóò áûòü îïðåäåëåíû è êàê ïîâòîðåíèå îäíîðîäíûõ ñëîâåñíûõ ñî÷åòàíèé, ïîäîáðàííûõ ïî ñõîäñòâó òåõ èëè èíûõ ñëîâåñíî-çâóêîâûõ îñîáåííîñòåé (ïîðÿäîê óäàðíûõ è áåçóäàðíûõ ñëîãîâ, ðàñïîëîæåíèå ïàóç, çâóêîâûå ïîâòîðû è òàê äàëåå). Òàêèì îáðàçîì åäèíèöåé ðå÷åâîãî ðèòìà ñòàíîâèòñÿ ñëîâî èëè ãðóïïà ñëîâ, îòãðàíè÷åííûå îò ïîñëåäóþùèõ ïðè ïîìîùè èíòåðâàëà - ñèëüíîé ïàóçû - è ñîèçìåðÿþùèåñÿ ñ äðóãèìè åäèíèöàìè áëàãîäàðÿ ïîâòîðåíèþ îäíîðîäíûõ ñëîâåñíî-çâóêîâûõ îñîáåííîñòåé. Íàïðèìåð, â ñëåäóþùåì îòðûâêå èç ñòèõîòâîðåíèÿ Êðèñòèíû Ðîçåòòè „The Months ìîæíî óñòàíîâèòü íàëè÷èå ðèòìà íà îñíîâå öåëîãî ðÿäà îäíîðîäíûõ ïðèçíàêîâ, ïîâòîðÿþùèõñÿ â êàæäîé åäèíèöå, òî åñòü â êàæäîì ñî÷åòàíèè ñëîâ, îòãðàíè÷åííîì îò äðóãèõ ïðè ïîìîùè ñèëüíîé ïàóçû:


Birds sing in tuneflowers of May,sunny Junelongest day;


 ýòîé ñòðîôå ñòðîêè ñîèçìåðèìû áëàãîäàðÿ ïîâòîðåíèþ â íèõ ñõîäíûõ ñëîâåñíî-çâóêîâûõ ýëåìåíòîâ.  íèõ îäèíàêîâîå ÷èñëî ñëîãîâ (4-5, 4-5 è òàê äàëåå), îäèíàêîâîå ÷èñëî óäàðåíèé â êàæäîé ñòðîêå, óäàðåíèÿ ýòè íàõîäÿòñÿ íà îäíèõ è òåõ æå ñëîãàõ.  êàæäîé ñòðîêå óäàðåíèå ïàäàåò íà ïîñëåäíèé ñëîã. Êîíöû ñòðîê îòìå÷åíû çâóêîâûìè ïîâòîðàìè (ðèôìàìè); âñå ýòî è ñîçäàåò îñíîâó ñîèçìåðèìîñòè ýòèõ ñòðîê, ïîçâîëÿþùóþ âîñïðèíèìàòü èõ â êà÷åñòâå îäíîðîäíûõ ðèòìè÷åñêèõ åäèíèö. Çàêîíîìåðíîå ïîâòîðåíèå ýòèõ ñîèçìåðèìûõ ðå÷åâûõ åäèíèö è ñîçäàåò ðèòì.

Òàêèì îáðàçîì ðèòì ÿâëÿåòñÿ ñëîæíûì ÿâëåíèåì, â îñíîâå êîòîðîãî ëåæèò öåëûé êîìïëåêñ ïðèçíàêîâ (ïàóçà, ðàññòàíîâêà óäàðíûõ è áåçóäàðíûõ ñëîãîâ, ðàñïîëîæåíèå îêîí÷àíèé è òàê äàëåå) è êîòîðûé ïîëó÷àåò ñâîå ðåàëüíîå íàïîëíåíèå ëèøü â ñâÿçè ñ äàííîé ñëîâåñíîé ñèñòåìîé, â êîòîðîé îí îñóùåñòâëÿåòñÿ. Ýìîöèîíàëüíàÿ íàñûùåííîñòü ðèòìè÷åñêîé ðå÷è îïðåäåëÿåò ñâÿçü ðèòìà ñ ëèðè÷åñêèìè è ëèðî-ýïè÷åñêèìè æàíðàìè, êîòîðûå êàê ðàç õàðàêòåðèçóþòñÿ íàèáîëüøåé ýìîöèîíàëüíîñòüþ, íàïðÿæåííîñòüþ.  ýòîì ñìûñëå ïîíÿòèå ðèòìè÷åñêè îðãàíèçîâàííîé ðå÷è ñëèâàåòñÿ ñ ïîíÿòèåì ðå÷è ñòèõîòâîðíîé, îäíèì èç îòëè÷èòåëüíûõ ïðèçíàêîâ êîòîðîé ðèòì è ÿâëÿåòñÿ.


2.5 Òåìáð â ñòèõîòâîðíîé ðå÷è


Òåìáð ãîëîñà - ýòî çâóêîâàÿ îêðàñêà ãîëîñà, êîòîðàÿ ñîçäàåò òå èëè èíûå ýìîöèîíàëüíî-ýêñïðåññèâíûå îòòåíêè ðå÷è.

×åëîâåê ñïîñîáåí â øèðîêèõ ïðåäåëàõ ìåíÿòü òåìáð ñâîåãî ãîëîñà êàê íåïðîèçâîëüíî, òàê è öåëåíàïðàâëåííî. Îäíàêî ïðè ýòîì â òîé èëè èíîé ñòåïåíè òåìáð ñîõðàíÿåò ÷åðòû èíäèâèäóàëüíîé íåïîâòîðèìîñòè. Òåìáð ãîëîñà òðóäíî ïîääàåòñÿ îïèñàíèþ. Îáû÷íî, äëÿ îáîçíà÷åíèÿ òåìáðà ãîëîñà èñïîëüçóþòñÿ ñëîâà, çíà÷åíèå êîòîðûõ ñâÿçàíî ñ ïðåäñòàâëåíèåì î ðàçíûõ ñâîéñòâàõ ïðåäìåòîâ, ïî÷òè íå èìåþùèõ îòíîøåíèÿ ê çâóêó: áàðõàòíûé, áîãàòûé, ãîðÿ÷èé, ðàñêàëåííûé, æåñòêèé, çàäàâëåííûé, ìÿãêèé, ïîëíûé, ïóñòîé, ñâåòëûé, ñëàáûé, òâåðäûé, òåìíûé, òÿæåëûé, õîëîäíûé, ÿñíûé.


2.5.1 Òåìáð ñòèõîòâîðíîé ðå÷è â æåíñêîì èñïîëíåíèè

Òàêèì îáðàçîì, ïðîñëóøàâ ñòèõîòâîðåíèå â æåíñêîì èñïîëíåíèè, ìîæíî ñäåëàòü âûâîäû, ÷òî îíî íåñåò â ñåáå îòòåíîê âåñåëüÿ, äîáðîòû, ñ÷àñòüÿ è ðàäîñòè, íî, ñ äðóãîé ñòîðîíû, è îòòåíîê ðàçî÷àðîâàíèÿ è ãðóñòè.


January cold desolate;all dripping wet;wind ranges;changes;sing in tuneflowers of May,sunny June longest day;


2.5.2 Òåìáð ñòèõîòâîðíîé ðå÷è â ìóæñêîì èñïîëíåíèè

×òî æå êàñàåòñÿ ñòèõîòâîðåíèÿ, ïðî÷èòàííîãî â ìóæñêîì èñïîëíåíèè, òî, ìîæíî ñêàçàòü, â íåì ïðåîáëàäàþò îòòåíêè ëþáâè è ãðóñòè èç-çà åå óòðàòû.


When I had laid it on the floorwent to blow the fire aflame,something rustled on the floor,someone called me by my name:had become a glimmering girlapple blossom in her haircalled me by my name and ranfaded through the brightening air.


Îñíîâíîé òåìáð ïîäëåæèò âàðèàöèÿì, èìåþùèì âûðàçèòåëüíîå çíà÷åíèå, íî ÷ðåçâû÷àéíî òðóäíî îïðåäåëèìûì âíå íåïîñðåäñòâåííîãî âîñïðèÿòèÿ.  ïðàêòè÷åñêîé è ýìîöèîíàëüíîé ðå÷è ýòè âàðèàöèè çàâèñÿò îò ýìîöèé, ñîïðîâîæäàþùèõ èçãëàøåíèå èëè òðåáóþùèõ âûðàæåíèÿ.  õóäîæåñòâåííîé ðå÷è òåìáð ãîëîñà ïîäâåðãàåòñÿ ïðîèçâîëüíûì ìîäèôèêàöèÿì â ýêñïðåññèâíûõ öåëÿõ.


Âûâîäû ïî ãëàâå 2


Òàêèì îáðàçîì, ïðîâåäÿ èññëåäîâàíèå ñòèõîòâîðíîé ðå÷è ïðåäñòàâèòåëåé àìåðèêàíñêîãî âàðèàíòà àíãëèéñêîãî ÿçûêà, ìîæíî ñäåëàòü âûâîä, ÷òî äëÿ ýìîöèîíàëüíîãî âîçäåéñòâèÿ íà ñëóøàòåëÿ äèêòîðû èñïîëüçóþò ðàçëè÷íûå ñïîñîáû âûðàæåíèÿ ýìôàòè÷íîñòè. Ê íèì îòíîñèòñÿ ÷àñòàÿ ïàóçàöèÿ, êîòîðàÿ ÿâëÿåòñÿ îäíîé èç íàèáîëåå ÿðêèõ õàðàêòåðèñòèê ðå÷è äèêòîðà. Äèêòîðû, äåëàÿ ïàóçû â ñàìûõ íåîæèäàííûõ ìåñòàõ, ïðèâëåêàþò âíèìàíèå ñëóøàòåëåé.  ñòðîêàõ íàáëþäàåòñÿ áîëüøîå êîëè÷åñòâî ïîäúåìîâ è ïàäåíèé îñíîâíîãî òîíà ãîëîñà, ÷òî ïîìîãàåò äèêòîðó ýìîöèîíàëüíî âîçäåéñòâîâàòü íà ñëóøàòåëåé.

Òåìáð ãîëîñà â ñòèõîòâîðåíèè æåíñêîãî èñïîëíåíèÿ ñîçäàåò îòòåíîê ëåãêîñòè, ÷òî æå êàñàåòñÿ ñòèõîòâîðåíèÿ â ìóæñêîì èñïîëíåíèè, òî òàì ïðåîáëàäàåò îòòåíîê ãðóñòè è ãëóáèíû ðàçáèòûõ ÷óâñòâ.

Òàêæå ê ñïîñîáó âûðàæåíèÿ ýìôàòè÷íîñòè ìîæíî îòíåñòè è ðèòì âûñêàçûâàíèÿ. Äåëàÿ ïàóçû, äèêòîð çàîñòðÿåò âíèìàíèå íà îïðåäåëåííûõ ñëîâàõ.

 ýòîì ñìûñëå ïîíÿòèå ðèòìè÷åñêè îðãàíèçîâàííîé ðå÷è ñëèâàåòñÿ ñ ïîíÿòèåì ðå÷è ñòèõîòâîðíîé, îäíèì èç îòëè÷èòåëüíûõ ïðèçíàêîâ êîòîðîé ðèòì è ÿâëÿåòñÿ.


ÃËÀÂÀ 3 ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÝÊÑÏÅÐÅÌÅÍÒÀËÜÍÎ-ÔÎÍÅÒÈ×ÅÑÊÎÃÎ ÈÑÑËÅÄÎÂÀÍÈß


 òðåòüåé ãëàâå áûëî ïðîâåäåíî ýêñïåðèìåíòàëüíî-ôîíåòè÷åñêîå èññëåäîâàíèå íà îñíîâå ïðî÷òåíèÿ àíãëèéñêîãî ñòèõîòâîðåíèÿ Êðèñòèíû Ðîçåòòè „The Months ðóññêîÿçû÷íîé ñòóäåíòêîé ôàêóëüòåòà èíîñòðàííûõ ÿçûêîâ. Ýêñïåðèìåíò ñîñòîÿë èç äâóõ ÷àñòåé.  ïåðâîé ÷àñòè ñòóäåíòêå ïðåäëàãàëîñü ïðî÷èòàòü ñòèõîòâîðåíèå „The Months ñ òîé èíòîíàöèåé, êîòîðóþ ñòóäåíòêà ñ÷èòàëà áû íàèáîëåå ïîäõîäÿùåé. Ïîñëå ïðî÷òåíèÿ ñòèõîòâîðåíèÿ áûëè âûÿâëåíû íåêîòîðûå ðàçëè÷èÿ â èíòîíàöèîííîì îôîðìëåíèå ñòèõîòâîðåíèÿ ó àíãëîÿçû÷íîãî äèêòîðà è ðóññêîÿçû÷íîé ñòóäåíòêè.

Âî-ïåðâûõ, áûëè âûÿâëåíû íåêîòîðûå îòëè÷èÿ â ðàññòàíîâêå ïàóç. Àíãëîÿçû÷íûé äèêòîð äåëàë ïî÷òè ïîñëå êàæäîé ñòðîêè êîðîòêèå ïàóçû, ñòóäåíòêà ïî÷òè âñåãäà äåëàëà äëèííûå ïàóçû.


January cold desolate;all dripping wet;wind ranges;changes;


Ýòî îáóñëàâëèâàåòñÿ òåì, ÷òî àíãëîÿçû÷íûé äèêòîð ðàçäåëÿë ïàóçàìè íå òîëüêî îòäåëüíûå ñòðîêè, íî è îòðàæàë õàðàêòåð ñìûñëîâîé ñâÿçè ìåæäó ýòèìè ñòðîêàìè, â òî âðåìÿ êàê ñòóäåíòêà ðàçäåëÿëà ïàóçàìè ëèøü ñòðîêè.

Äèêòîð èñïîëüçîâàë ðàçíûå òèïû ïàóç, áëàãîäàðÿ êîòîðûì ìîæíî áûëî âûÿâèòü ðàçëè÷íûé õàðàêòåð ñâÿçè ìåæäó èíòîíàöèîííî-ñìûñëîâûìè åäèíèöàìè.

Âî-âòîðûõ, áûëè âûÿâëåíû çàìåòíûå ðàçëè÷èÿ ìåæäó òåìïîì ïðîèçíîøåíèÿ äàííîãî ñòèõîòâîðåíèÿ äèêòîðîì è ñòóäåíòêîé.

Äèêòîð çàìåäëÿåò ñâîé òåìï è ïðîèçíîñèò ãëàñíûå çâóêè áîëåå äëèòåëüíî, äëÿ ñîçäàíèÿ ãàðìîíèè â ñòèõîòâîðåíèè.


In keen November;night is longcold is strongbleak December.


Ñòóäåíòêà èñïîëüçóåò îòíîñèòåëüíî áûñòðûé òåìï ïðè ÷òåíèè ñòèõîòâîðåíèÿ, ïðè ýòîì çàìåäëÿÿ òåìï ê êîíöó êàæäîé ñòðîêè.


In keen November;night is longcold is strongbleak December.


Â-òðåòüèõ, ìîæíî îòìåòèòü îïðåäåëåííûå ðàñõîæäåíèÿ â ìåëîäèêå ñòèõîòâîðåíèÿ.

Íà ïðèìåðå ïðî÷òåíèÿ ñòèõîòâîðåíèÿ äèêòîðîì, ìû íàáëþäàåì áîëüøóþ èçðåçàííîñòü ìåëîäè÷åñêîãî êîíòóðà áëàãîäàðÿ èñïîëüçîâàíèþ ïîäúåìîâ è ïàäåíèé îñíîâíîãî òîíà ãîëîñà.


In scorched Julystorm-clouds flytornbears corn.


Íà ïðèìåðå ïðî÷òåíèÿ ñòèõîòâîðåíèÿ ñòóäåíòêîé, ìû òàêæå íàáëþäàåì áîëüøîå êîëè÷åñòâî ïîäúåìîâ è ïàäåíèé îñíîâíîãî òîíà ãîëîñà, íî ïðè ýòîì, ïîäúåìû è ïàäåíèÿ ïîÿâëÿþòñÿ áîëåå ðåäêî.


In scorched Julystorm-clouds flytornbears corn.


 àíãëèéñêîì ÿçûêå, òàê æå êàê è â ðóññêîì, âûäåëÿþò íèñõîäÿùèå òîíû è âîñõîäÿùèå, îäíàêî ïðîèçíîñÿòñÿ îíè ïî-ðàçíîìó. Ïàäåíèå ãîëîñà â àíãëèéñêîé ðå÷è áîëåå êðóòîå è øèðîêîå ïî äèàïàçîíó.

×òî æå êàñàåòñÿ ðèòìà ïðè ÷òåíèè ñòèõîòâîðåíèÿ Êðèñòèíû Ðîçåòòè „The Months, ìîæíî îòìåòèòü, ÷òî è â ïåðâîì è âî âòîðîì ñëó÷àå ìû íàáëþäàåì ïî÷òè îäèíàêîâóþ ðàññòàíîâêó óäàðåíèé. È ó äèêòîðà è ó ñòóäåíòêè óäàðåíèå ïàäàåò íà ïîñëåäíèé ñëîã.

Ðèòì íà ïðèìåðå ÷òåíèÿ ñòèõîòâîðåíèÿ äèêòîðîì


In scorched Julystorm-clouds flytornbears corn.


Ðèòì íà ïðèìåðå ÷òåíèÿ ñòèõîòâîðåíèÿ ñòóäåíòêîé.


In scorched Julystorm-clouds flytornbears corn.


Âòîðàÿ ÷àñòü ýêñïåðèìåíòà çàêëþ÷àåòñÿ â òîì, ÷òî ñòóäåíòêå áûëî ïðåäëîæåíî ïðîñëóøàòü íåñêîëüêî ðàç ñòèõîòâîðåíèå ïðî÷èòàííîå äèêòîðîì. Ïîñëå òîãî, êàê ñòóäåíòêà ïðîñëóøàëà ñòèõîòâîðåíèå, åé ïðåäëàãàëîñü ïðî÷èòàòü ñòèõîòâîðåíèå åùå ðàç.

Âëèÿíèå ïðîñëóøàííîãî ñòèõîòâîðåíèÿ âûçâàëî ðÿä èçìåíåíèé â èíòîíàöèîííîì îôîðìëåíèè ïðè ÷òåíèè ñòèõîòâîðåíèÿ íàøåé ñòóäåíòêè.

Òåìï ïðè ÷òåíèè çíà÷èòåëüíî çàìåäëèëñÿ.


January cold desolate;all dripping wet;wind ranges;changes;


Òàêæå èçìåíèëàñü äëèòåëüíîñòü ïàóç. Ñòóäåíòêà, êàê è äèêòîð, èñïîëüçîâàëà áîëåå ïðîäîëæèòåëüíûå ïàóçû â êîíöå êàæäîé ñòðîêè.


In scorched Julystorm-clouds flytornbears corn.


Òàêæå èçìåíèëàñü ðàññòàíîâêà ïàóç. Äî ïðîñëóøèâàíèÿ ñòèõîòâîðåíèÿ, ïðî÷èòàííîãî äèêòîðîì, ñòóäåíòêà äåëàëà ïàóçû â êîíöå êàæäîé ñòðîêè, ïîñëå ïðîñëóøèâàíèÿ, ñòóäåíòêà ñòàðàëàñü ðàññòàâëÿòü ïàóçû òàêæå êàê è äèêòîð.


Birds sing in tuneflowers of May,sunny Junelongest day;


×òî æå êàñàåòñÿ èçìåíåíèÿ îñíîâíîãî òîíà ãîëîñà, îí îñòàëñÿ òàêèì æå, êàê è â ïåðâîì ñëó÷àå.

Ýòî îáóñëàâëèâàåòñÿ òåì, ÷òî â ðóññêîì ÿçûêå ïîäúåìû è ïàäåíèÿ ïðîèñõîäÿò áîëåå ðåäêî.


Âûâîäû ïî òðåòüåé ãëàâå


Òàêèì îáðàçîì, ìîæíî ñäåëàòü âûâîä, ÷òî ïðè ÷òåíèè ñòèõîòâîðåíèÿ ðóññêîÿçû÷íîé ñòóäåíòêîé ôàêóëüòåòà èíîñòðàííûõ ÿçûêîâ ìîæíî âûÿâèòü ðÿä ñëîâåñíî-çâóêîâûõ îñîáåííîñòåé. Èíòîíàöèÿ ñòóäåíòêè ïðè ÷òåíèè ñòèõîòâîðåíèÿ Êðèñòèíû Ðîçåòòè „The Months ñóùåñòâåííî îòëè÷àåòñÿ îò èíòîíàöèè àíãëîÿçû÷íîãî äèêòîðà, íî ïîñëå ïðîñëóøèâàíèÿ, ñòóäåíòêà èçìåíèëà ïðè ÷òåíèè òàêèå êîìïîíåíòû èíòîíàöèè êàê òåìï, ìåëîäèêó è ðàññòàíîâêó ïàóç.


ÇÀÊËÞ×ÅÍÈÅ


Èçó÷åíèå èíòîíàöèè çàíèìàåò â ïðîöåññå îáó÷åíèÿ èíîñòðàííûì ÿçûêàì îñîáîå ìåñòî. Ïðè ÷òåíèè ñòèõîòâîðíûõ òåêñòîâ íà èíîñòðàííîì ÿçûêå ñëåäóåò ó÷èòûâàòü îñîáåííîñòè óïîòðåáëåíèÿ òåõ èëè èíûõ êîìïîíåíòîâ èíòîíàöèè.

Òàê êàê â êà÷åñòâå îáúåêòà äàííîãî èññëåäîâàíèÿ ïîñëóæèëè äâà ñòèõîòâîðåíèÿ Christina Rosetti - «The Months» è «The Song of Wandering Aengus» by W. B. Yeats, íåîáõîäèìî ñêàçàòü, ÷òî èñïîëíèòåëü ïîýòè÷åñêîãî òåêñòà äîëæåí çíàòü ôîíåòè÷åñêèå îñîáåííîñòè ñòèõîòâîðíîé ðå÷è, ê êîòîðûì îòíîñÿòñÿ õàðàêòåðèñòèêè, ñâÿçàííûå ñ èíòîíàöèåé è åå êîìïîíåíòàìè.

Ïî ìåðå òîãî, êàê ÷åëîâåê îâëàäåâàåò ðå÷üþ, íà íåå «íàêëàäûâàåòñÿ» èíòîíàöèÿ, êîòîðàÿ çàòåì ñòàíîâèòñÿ ïîñòîÿííîé õàðàêòåðèñòèêîé ðå÷åâîé äåÿòåëüíîñòè. Ïîýòîìó, íà êàêîì áû ÿçûêå íå ãîâîðèë ÷åëîâåê, åãî ðå÷ü âñåãäà èíòîíàöèîííî îôîðìëåíà. Íåò ðå÷è áåç èíòîíàöèè, íåò ÿçûêà, â êîòîðîì èíòîíàöèÿ íå èãðàëà áû íè êàêîé ðîëè.

Ïðîâåäåííîå èññëåäîâàíèå ïîçâîëÿåò ñäåëàòü âûâîä, ÷òî íàèáîëåå âàæíûìè õàðàêòåðèñòèêàìè äëÿ ñòèõîòâîðíîé ðå÷è ÿâëÿþòñÿ òàêèå êîìïîíåíòû èíòîíàöèè êàê ïàóçû, ðèòì, ìåëîäèêà è òåìáð ãîëîñà. Íà ïðèìåðå ïðî÷èòàííûõ ñòèõîòâîðåíèé, áûëî îïðåäåëåíî, ÷òî â ñòèõîòâîðíîé ðå÷è ïðåîáëàäàåò ýìôàòè÷åñêàÿ èíòîíàöèÿ.

 ðåçóëüòàòå èññëåäîâàíèÿ â äàííîé ðàáîòå, ïîäòâåðäèëîñü ìíåíèå ëèíãâèñòîâ î òîì, ÷òî ÷òåíèþ ïîýòè÷åñêèõ ïðîèçâåäåíèé íåîáõîäèìî îáó÷àòü ñòóäåíòîâ ÿçûêîâûõ ÂÓÇîâ.  äàííîé ðàáîòå íå ñòàâèëàñü çàäà÷à èçó÷èòü âñå ñòîðîíû äàííîãî âîïðîñà. Ïðîâåäåííîå èññëåäîâàíèå ëèøü ïåðâûé øàã íà ïóòè èçó÷åíèÿ îñîáåííîñòåé ñòèõîòâîðíîé ðå÷è è, íåñîìíåííî, èññëåäîâàíèÿ äîëæíû áûòü ïðîäîëæåíû.


ÑÏÈÑÎÊ ÈÑÏÎËÜÇÓÅÌÎÉ ËÈÒÅÐÀÒÓÐÛ


1.Àíòèïîâà À.ì. Ðèòìè÷åñêàÿ ñèñòåìà àíãëèéñêîé ðå÷è: Ó÷åá. Ïîñîáèå.- Ì., 1984. - 119 ñ.

.Àíòèïîâà À.Ì. Íàïðàâëåíèÿ èññëåäîâàíèé ïî èíòîíàöèè â ñîâðåìåííîé ëèíãâèñòèêå// Âîïð. ßçûêîçíàíèÿ. - 1986. - ¹1.- 132 ñ.

.Àíòèïîâà Å.ß. Ñèñòåìà àíãëèéñêîé èíòîíàöèè. Ì.: âûñøàÿ øêîëà, 1975. - 110 ñ.

.Àðòåìîâ Â.À. Ïñèõîëîãèÿ îáó÷åíèÿ èíîñòðàííûì ÿçûêàì. - Ì.: Ïðîñâåùåíèå, 1969. - 227 ñ.

.Àðòåìîâ Â.À. Òîí è èíòîíàöèÿ. - Ì.: Ïðîñâåùåíèå, 1961. - 227 ñ.

.Àõìàòîâà Î.Ñ. Ôîíîëîãèÿ. - Ì.: Ïðîñâåùåíèå, 1954. - 277 ñ.

.Áåðëèí Ñ. À., Âåéõìàí À.Ñ. Îáó÷åíèå àíãëèéñêîé èíòîíàöèè. - Ì.: âûñøàÿ øêîëà, 1973. - 118 ñ.

.Áîíäàðåíêî Ë.Â., Âåðáèöêàÿ Ë.À, Ãîðäèíà Ì.Â. Îñíîâû îáùåé ôîíåòèêè. - Ë.: Ãîñ. Èçäàò., 1983. -118ñ.

.Âàñèëüåâ Â.À. Ôîíåòèêà àíãëèéñêîãî ÿçûêà. Íîðìàòèâíûé êóðñ: ó÷åáíèê äëÿ èíñòèòóòîâ è ôàêóëüòåòîâ èíîñòðàííûõ ÿçûêîâ - 2-å èçä., ïåðåðàá. - Ì.: Âûñøàÿ øêîëà, 1980. - 256 ñ.

.Âàñèëüåâ Â.À. Òåîðåòè÷åñêèé êóðñ ôîíåòèêè àíãëèéñêîãî ÿçûêà.- Ì.: Âûñøàÿ øêîëà, 1986. - 340 ñ.

.Ãåëüìàí Í.È. Ôîíåòè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ñïîíòàííîé ðå÷è. Àâòîðåô. êàíä. äèñ. - Ñ-Ï., 1986. - 340 ñ.

.Äàâûäîâ Ì.Â. Ïîñîáèå ïî èíòîíàöèè àíãëèéñêîãî ÿçûêà. - Ì.: Âûñøàÿ øêîëà, 1975. - 16 ñ.

.Äèêóøèíà Ù.È. Ôîíåòèêà àíãëèéñêîãî ÿçûêà. - Ë.: Ïðîñâåùåíèå, 1960. - 300ñ.

.Æóðàâëåâ À.Ï. Ôîíåòè÷åñêîå çíà÷åíèå. - Ñ-Ï., 1979. - 160 ñ.

.Çèíäåð Ë.Ð. Îáùàÿ ôîíåòèêà. - Ë.: Ïðîñâåùåíèå, 1960. - 312 ñ.

.Êàñïàðîâà Ì.Ã. Î ðå÷åâîé ïàóçå. - Ó÷åí. Çàï. 1 ÌÃÏÈÈß èì. Ì. Òîðåçà, 1971. - Ò. 60. - Ñ. 146-149.

.Ëåîíòüåâà Ñ.Ô. Òåîðåòè÷åñêàÿ ôîíåòèêà àíãëèéñêîãî ÿçûêà: Ó÷åáíèê äëÿ âå÷. È çàî÷. îòä. Ïåä. Èí-òîâ. - Ì.: Âûñøàÿ øêîëà, 1980. - 271 ñ.

.Ëþáèìîâà Í.À. Ôîíåòè÷åñêàÿ èíòåðôåðåíöèÿ: Ó÷åáíîå ïîñîáèå. - Ë.: Ëåíèíãðàäñêèé óíèâåðñèòåò. 1985. - 56 ñ.

.Íèêîëàåâà ò.Ì. Òðè èíòîíàöèîííûõ ñëîÿ çâó÷àùåé ôðàçû. -  êí.: Çâóêîâîé ñòðîé ÿçûêà. - Ì., 1979. -221 ñ.

.Íèêîëàåâà Ò.Ì. Ôðàçîâàÿ èíòîíàöèÿ ñëàâÿíñêèõ ÿçûêîâ. - Ì.: Íàóêà, 1977. - 279 ñ.

.Ñåëåçíåâ Â.Õ. Ïîñîáèå ïî ðàçâèòèþ íàâûêîâ àíãëèéñêîé èíòîíàöèè. - Ì.: Âûñøàÿ øêîëà, 1983. - 312 ñ.

.Ñîêîëîâà Ì.À., Ãèòîâò Ê.Ò, Êàíòåð Ë.À. Ïðàêòè÷åñêàÿ ôîíåòèêà àíãëèéñêîãî ÿçûêà. - Ì.: Ãóìàíèò. Èçä. Öåíòð ÂËÀÄÎÑ, 1997. - 334 ñ.

.Òèìîôååâ Ë.È., Âåíãðîâ Í. Êðàòêèé ñëîâàðü ëèòåðàòóðîâåä÷åñêèõ òåðìèíîâ.-Ë.:Ïðîñâåùåíèå, 1963. - 192 ñ.

.Òîðñóåâ Ã.Ï. Îáó÷åíèå àíãëèéñêîìó ïðîèçíîøåíèþ. - Ì.: íàóêà, 1981. - 301 ñ.

.Òîðñóåâ Ã.Ï. Ôîíåòèêà àíãëèéñêîãî ÿçûêà. - Ì.: ïðîñâåùåíèå, 1982. -

.Òðóáåöêîé í.ñ. Îñíîâû ôîíîëîãèè. - Ì.: Íàóêà, 1986. - 164ñ.

.Øàõáàãîâà Ä.À. Ôîíåòè÷åñêèå îñîáåííîñòè ïðîèçíîñèòåëüíûõ âàðèàíòîâ àíãëèéñêîãî ÿçûêà.- Ì.: Âûñøàÿ øêîëà, 1982. - 128 ñ.

.Øåâÿêîâà Â.Å. Êîððåêòèâíûé ôîíåòè÷åñêèé êóðñ àíãëèéñêîãî ÿçûêà. - ì.: Íàóêà, 1979. - 179 ñ.

.Ùåðáà Ë.Â. Ôîíåòèêà ðóññêîãî ÿçûêà. - Ì.: ÈËÈß, 1957. - ñ. 85-87

30.Brown G., Currie K., Kentworthy T. Question of intonation. - L.: Croom Helen, 1980. - 206 p.

.Gimson A. C. Introduction to the Pronunciation of English. - L., 1966. - 306

.Pike K.L. The Intonation of American English. - University of Michigan Publications, 1947. - P. 20-75


ÏÐÈËÎÆÅÍÈÅ

Rosetti - «The Months»


January cold desolate;all dripping wet;wind ranges;changes;sing in tuneflowers of May,sunny Junelongest day;scorched Julystorm-clouds flytornbears corn.fruit;rough Octobermust disrobe her;fall and shootkeen November;night is longcold is strongbleak December.

. B. Yeats «The Song of Wandering Aengus»

went out to the hazel wood,a fire was in my head,cut and peeled a hazel wand,hooked a berry to a thread;when white moths were on the wing,moth-like stars were flickering out,dropped the berry in a streamcaught a little silver trout.I had laid it on the floorwent to blow the fire aflame,something rustled on the floor,someone called me by my name:had become a glimmering girlapple blossom in her haircalled me by my name and ranfaded through the brightening air.I am old with wanderinghollow lands and hilly lands,will find out where she has gone,kiss her lips and take her hands;walk among long dappled grass,pluck till time and times are donesilver apples of the moon,golden apples of the sun.

Ðàçìåùåíî íà Allbest.ru


Содержание Введение Глава 1.Теория интонации .1Понятие интонации .2Эмфатическая интонация .3Функции интонации .4Компоненты интонации .4

Больше работ по теме:

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2017 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ