Активные процессы в составе глагольных слов

 

Московский Педагогический Государственный Университет














Современный русский язык

Курсовая работа

Активные процессы в составе глагольных слов




Выполнил:

Шулепова Р.А.

курс

заочное отделение






Москва 2013г.

Содержание


Введение

. Проблема активных процессов в составе глагольных слов в теоретическом языкознании

. Анализ текста

Заключение

Список использованной литературы


Введение


В.В. Виноградов указывал на определяющее значение глагола в словосочетаниях и предложениях. И действительно, глагол, в отличие от всех других частей речи, позволяет описать динамику, составить текст-повествование. В связи с этим изучение активных процессов в составе глагольных слов представляется особенно актуальным.

Объектом настоящего исследования являются активные процессы в составе глагольных слов. Необходимо помнить, что к глагольным словам относятся не только непосредственно глаголы, но и существительные со значением действия, отглагольные существительные.

В качестве цели курсовой работы следует назвать всестороннее, комплексное изучение проблемы изменения в глагольном слове. Для выполнения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:

осветить вопрос морфологических изменений глагола с точки зрения теории языкознания;

проанализировать 2 текста (один из классической литературы, другой - современный) и выявить сходства и отличия в глагольных формах;

сделать выводы по результатам исследования.

Методология настоящей работы определяется совокупностью общенаучных методов и специальных методов филологической науки.

Структура работы определена введением, двумя главами (теоретической и практической), заключением и списком использованной литературы.

Работа имеет теоретическую и практическую значимость: результаты, полученные в ходе исследования активных процессов в составе глагольных слов, могут применяться как в преподавательской деятельности, так и при разработке программ, способных улучшить работу корпусного словаря.


1. Проблема активных процессов в составе глагольных слов в теоретическом языкознании


Группа глагольных слов включает в себя непосредственно глаголы, деепричастия, причастия, а также отглагольные существительные. В русском языке причастие и деепричастие являются знаменательными частями речи. Следует отметить, что в ряде индоевропейских языков такие части речи не выделяются, а изучаются как глагольные формы. Достаточно вспомнить Participle 1 и Participle 2 в английском языке, а также Partizip 1 и Partizip 2 в немецком языке. Отглагольные существительные в английском языке рассматриваются не как существительные, а как особая форма - герундий. Русский язык принадлежит к индоевропейской языковой семье, и описанное выше наблюдение позволяет лучше уяснить единую языковую природу глагольных слов.

Объединение всех глагольных слов в один класс основывается на общности важнейшего признака - они все обозначают действие как процесс, протекающий во времени. Не следует упускать из виду, что в системе связанных с грамматикой понятий «действие» охватывает и «состояние», и лишь на нижнем уровне классификации может в свою очередь делиться на «активное действие» и «пассивное действие» (состояние). Глагол представляет собой модально-окрашенное обозначение предикативного действия, причастие - обозначение действия, мыслимого как переменный признак предмета, или субстантивно мыслимое действие, или действие как предикат, но без модальной окраски, деепричастие - как любого характера сопутствующее действие или же как действие, служащее индикатором главного действия в смысле времени и условий его протекания. Таким образом, каждый из разрядов глагольных слов в категориально-семантическом отношении обладает известной спецификой, но все они объединяются вместе тем, что так или иначе обозначают действие как процесс.

В синтаксическом отношении глагол многофункционален: он играет в предложении единственную роль - роль сказуемого. Деепричастие также в в определённой мере многофункционально, но его синтаксическая функция иная: оно бывает только обстоятельством, но обстоятельством любым, кроме обстоятельства места. Причастие же полифункционально, как и отглагольное имя существительное.

З.З. Сидорович отмечает, что глагол наиболее приспособлен для обозначения хронотопа текста и изменения его параметров, что делает анализ глагольных лексем и их функционирования основополагающим при исследовании нарратива. Изучение глагола в тексте способствует познанию структурных и семантических механизмов словообразования и текстообразования, позволяет рассматривать различные уровни языка в связи с глагольной семантикой, выявляет «организующую» роль глагола на уровне предложения, высказывания и текста, устанавливает вклад глагола в формирование номинативной базы для других частей речи.

З.З. Сидорович также разработал алгоритм анализа текста по глагольным единицам. Учитывая, что вторая глава курсовой работы посвящена как раз анализу текста, будет логичным и уместным представить данный алгоритм здесь. Алгоритм анализа художественного нарратива включает шесть исследовательских шагов: определение текстовой структуры произведения; выявление глагольных лексем; выявление их дериватов; выявление глагольно-деривационных рядов; установление их роли в экспликации текстовых категорий; истолкование текстообразующих функций глагольного слова.

Все языки традиционно делят на аналитические и синтетические. При этом со временем аналитический язык может приобрести черты синтетического, если формообразование станет происходить не посредством добавления вспомогательных лексических единиц, а с помощью флексий. Напротив, в синтетическом языке словообразование отдельных частей речи может происходить по аналитической модели. Как правило, самым показательным для определения принадлежности языка к группе аналитических либо синтетических является спряжение глагола.

Процесс нарастания аналитических черт в русском языке (языке синтетического строя) проявляется в ряде морфологических показателей, проявляющих себя в синтаксисе. Филолог Н.С. Валгина пишет, что особенно показательны по данному вопросу колебания в приставочных глаголах прошедшего времени с суффиксом -ну (л). Уже очевидно, что длинные формы этих глаголов будут вытеснены краткими: «повис» вместо «повиснул», «вымок» вместо «вымокнул», «вверг» вместо «ввергнул», «озяб» вместо «озябнул» и т.д. В глаголах без приставок этот процесс уже фактически завершился: все говорят «гас», а не «гаснул» и «сох», а не «сохнул», хотя толковые словари и предлагают обе формы.

Заметна тенденция замены гласной «о» на «а» в глагольных формах, имеющих суффикс «-ива-» либо «-ыва-». В качестве примера можно привести слова «оспаривать», вытеснившее «оспоривать», и «разрабатывать», пришедшее на смену морфологически правильному «разработывать». Причина длительного в истории русского глагола процесса очевидно связана с закономерной сопоставимостью глаголов совершенного и несовершенного вида. Парные в отношении вида глаголы различаются корневыми -о- и -а-: выпорхнуть - выпархивать, доработать - дорабатывать.

А.Д. Левицкая рассматривает глагольную конфискацию и префиксацию как активные процессы языка. Она утверждает, что эти два процесса нельзя рассматривать по отдельности, так как они неразрывно связаны друг с другом. Она анализирует производные глаголы, возникшие в разные исторические отрезки времени. «Как, например, образован глагол загустети: от глагольной основы густети префиксальным способом или он образуется от прилагательного густой с помощью сложного форманта, то есть является результатом конфиксации?» - спрашивает она себя. А.Д. Левицкая приходит к выводу о том, что филологу необходимо понять, существовал ли в русском языке глагол, основа которого отлична от основы нового глагола только отсутствием приставки. Если такой глагол будет найден, то способ образования производного глагола - префиксальный. При отсутствии такого глагола будет справедливо говорить о конфискальном словообразовании. Так, в старорусский период глагол загвоздити «прибить гвоздями» образуется от существительного гвоздь при отсутствии бесприставочного базового глагола гвоздити. Глагол замазати образуется от беспрефиксного глагола мазати префиксальным способом.

О.Н. Ляшевская, В.А. Пугаев и Д.В. Сичинова в своей статье, посвящённой морфологическому стандарту Национального корпуса русского языка отмечают, что изучение активных процессов в морфологии отдельных частей речи существенно помогло им при составлении морфологической разметки. Корпус стремится максимально облегчить для пользователя задачи поиска морфологической и лексической информации. Именно этим подходом продиктовано решение, согласно которому вид и залог глагола считаются двойственными категориями: словоклассифицирующими и словоизменительными. Так, например, словоформа «открылся» входит, с одной стороны, в парадигму лексемы «открыться», а с другой - в расширенные парадигмы глаголов «открыть» - как форма среднего (медиального) залога - и «открывать(ся)» - как форма совершенного вида. Лингвист, изучающий семантику глагола, получит при поиске по заглавному слову «открыться» также и формы от «открыть» и «открывать(ся)»; исследователь же глагольного вида или залога, выбрав соответствующий параметр, может ограничить свой поиск нужным элементом видовой или залоговой пары.

Исследователи корпусного словаря выявили, что изменения в словоформах, отклонения от словарной нормы в написании у деепричастий встречаются чаще, чем у других частей речи. Широко распространённые нестандартные формы деепричастий на -а/ -я, -ась/ -ясь (положа, наклоня, прислонясь) встречаются в текстах едва ли не чаще, чем словарные формы на -ши, -чи (положивши, выпимши, вышедши, глядючи, сидючи, жалеючи).

Щербакова А.В. замечает, что в письменном литературном языке кодифицируются и находят окончательное оформление те языковые новации, которые могут возникать в разговорной речи, в диалектах или в профессиональных языках. Причём это справедливо для всех языков мира. В связи с этим активные процессы глагольных единиц необходимо знать филологам, специализирующимся на обучении русскому языку иностранцев . Актуализация лексики (переход из пассивного словаря в активный) и архаизация лексики (переход из активного словаря в пассивный) - вот два основных показателя, определяющих частоту встречаемости слов в русском языке. Филолог обязан рассказать об этих особенностях русского языка иностранцу, чтобы тот употреблял слова, социологически подходящие к ситуации. Также возможна смена коннотации с положительной на отрицательную и наоборот, даже если значение остаётся прежним. В связи с этим в науке говорят о словах с «расщеплённой коннотацией» и о явлении «контрастивной полисемии».

С. Соколова пишет о продуктивности приставки в глагольных конструкциях русской речи. Под продуктивностью она понимает способность словообразовательной модели служить для образования новых слов. Приставки возникают в окказиональных словах, которые не возникают в качестве готовых единиц языка, а создаются непосредственно в процессе коммуникации. Ярким примером такой продуктивности могут служить приставки, образующие в русском языке способы глагольного действия. В частности, к этой группе принадлежит приставка «за-», которая выступает в качестве инхоативного префикса.

Аржанцева Н.В. указывает, что семантическая классификация языковых единиц всегда представляет собой значительные трудности, поскольку семантические отношения «отличаются большой подвижностью: языковые формы легко меняют свою референционную соотнесенность, порой и вообще утрачивают связь с референтом».

Н.А. Маслова предлагает классификацию отглагольных существительных по типам производных, значения которых основываются на метонимических сдвигах, что характерно исключительно для развития существительными предметных значений. Соответственно, существительные классифицируются по следующим категориям метонимических ассоциаций:

действие - деятель;

действие - собирательная совокупность неодушевлённых предметов;

действие - орудийные предметы;

действие - функциональный предмет или продукт;

действие - локативные образования;

действие - материализованные признаки как результаты определённого воздействия, материальные объекты;

действие - обозначение части каких-либо целых по их форме;

действие - некоторые элементы предмета, выполняющие определённую функцию;

действие - информативный, абстрактный предмет;

переплетение метонимических сдвигов, передающихся одним словом.

Е.Г. Лукашанец отмечает, что активные процессы в русском словообразовании находят свое проявление не только в литературном языке, но в субстандартных подсистемах языка, одной из которых является социолект (арго). Анализ продуктивности средств русского словообразования в арго позволяет определить степень активности деривационных средств русского языка. В глагольном словообразовании русского языка большую роль играют префиксы, во многом благодаря тому, что в русском языке существуют смешанные способы, использующие прибавление префикса (префиксально-суффиксальный, префиксально-постфиксальный, префиксально-суффиксально-постфиксальный). Не является здесь исключением и арготическая деривация: 2/5 всех мотивированных арготических глаголов включают префиксы, хотя роль приставок в арго несколько меньше, чем суффиксов. В современном русском языке в глагольном словообразовании используется 28 префиксов. Большая часть из них отмечена в арготическом словообразовании.

Таким образом, изучение проблемы активных процессов глагольных слов в современном теоретическом языкознании позволило сделать следующие выводы:

Во-первых, активные процессы каждый из разрядов глагольных слов имеет свои категориально-семантические особенности, но все эти разряды в целях данного исследования объединены по признаку их значения - все они так или иначе обозначают действие как процесс.

Во-вторых, активные процессы в русском словообразовании находят свое проявление не только в литературном языке, но в субстандартных подсистемах языка. Часто изменения словоформ, которые возникают в профессиональном языке, затем переходят в литературный.

В-третьих, при составлении Национального корпуса русского языка была предпринята попытка систематизировать активные процессы для отдельный частей речи. В частности, было доказано, что наибольшие изменения происходят с деепричастиями.


. Анализ текста


Чтобы продемонстрировать активные процессы в составе глагольных слов в динамике, необходимо сопоставить два текста, написанные в разное время и принадлежащие к одному и тому же стилю речи. З.З. Сидорович проанализировал глагольные единицы текста повести А.С. Пушкина «Метель», выявил их морфологическую специфику. В связи с этим представляется целесообразным сначала кратко изложить результаты его исследования, а затем самостоятельно проанализировать глагольные компонент отрывка из современного художественного произведения - романа Татьяны Толстой «Кысь». Сравнение полученных результатов позволит сделать выводы о динамике активных глагольных процессов в русском литературном языке.

Итак, особый состав анализируемых З.З. Сидоровичем единиц - 519 глагольных лексем и 885 их текстовых реализаций. А.С. Пушкиным использовано 659 раз 343 глагола. 110 из них - непроизводные в 307 употреблениях, 233 - производные в 352 реализациях. Префиксальные производные составляют 101 единицу в159 употреблениях, суффиксальные - 65 единиц в 97 употреблениях, постфиксальные - 55 единиц в 76 употреблениях. Количественный анализ обнаруживает преобладание в глагольном словообразовании префиксального способа (это 43,3% всех производных, 29,4%всех глаголов и 24,1% всех глагольных употреблений), следующими по продуктивности являются суффиксальный (27,9% производных, 19% всех глаголов и 14,7% всех глагольных употреблений) и постфиксальный (23,6%, 16% и 11,5% соответственно) способы. Минимально представлены в повести «Метель» префиксально-постфиксальный способ (5 лексем в 5 употреблениях), суффиксально-постфиксальный способ (2 лексемы в 4 реализациях) и 1(2) - префиксально-суффиксально-постфиксальный способ (1 лексема дважды употребленная). Продуктивность глагольной префиксации в исследуемой повести А.С. Пушкина сопровождается количественным (25 формантов) и семантическим (18 значений) разнообразием префиксов. Наибольшей частотностью обладают глаголы с префиксами пространственных значений, обозначающими различные направления процесса (войти, выйти, дойти, подойти, пойти, выехать, поехать, приехать).

Среди отглагольных дериватов наиболее частотны субстантивы: 83 лексемы в 127 реализациях, или 47,2% всех производных и 56,2% их употреблений. За ними следуют причастия (51 лексема в 53 реализациях, или 29% производных и 23,5% их употреблений) и деепричастия (33 лексемы, 34 реализации, или 18,8% производных и 15% их употреблений). Пушкинский нарратив выстроен на глаголах прошедшего времени, и, закономерно, наибольшей частотностью в нем обладают причастия прошедшего времени - 45/47 (88,2% и 88,7%), причастий же настоящего времени - 6 лексем в 6 реализациях (11,8% и 11,3%). Деепричастий несовершенного вида 22/23 (66,7% и 67,6%), совершенного - 11/11 (33,3% и 32,4%). Деепричастия специализируются на обозначении добавочного действия, предшествующего названному глаголом-сказуемым, фактически единичны по употребительности. В основном А.С. Пушкиным используются стилистически нейтральные формы деепричастий, за исключением «нашед» и «пришед». Минимально употребительны отглагольные прилагательные: это 9 лексем в 12 реализациях, или 5% производных и 5,3% их употреблений. Из прилагательных наиболее частотны лексемы, образованные с помощью суффиксов «-ениj-», «-ниj-», «-иj-», «-тиj-» (34 лексемы и 38 словоупотреблений, или 41% субстантивов и 30% реализаций), нулевого суффикса (22/34, или 26,5% субстантивов и 26,8% их реализаций).

Изучение анализа активных процессов глагольных слов показал, что в процессе художественной категоризации и концептуализации действительности в пушкинском нарративе главенствующее место занимает внутриглагольная производимость, в рамках которой происходят аспектуальные и семантические уточнения и развитие денотативного значения, выражаемого корнем.

Далее для исследования активных процессов глагола в современном русском языке выполнен анализ отрывка из романа Татьяны Толстой «Кысь». В Таблице 1 приведен анализируемый отрывок с первичными комментариями. Все глагольные слова, встречающиеся в тексте, подчёркнуты.


Таблица 1

ОтрывокПервичные комментарии Бенедикт натянул валенки, потопал ногами, чтобы ладно пришлось, проверил печную вьюшку, хлебные крошки смахнул на пол - для мышей, окно заткнул тряпицей, чтоб не выстудило, вышел на крыльцо и потянул носом морозный чистый воздух. Эх, и хорошо же! Ночная вьюга улеглась, снега лежат белые и важные, небо синеет, высоченные клели стоят - не шелохнутся. Только черные зайцы с верхушки на верхушку перепархивают. Бенедикт постоял, задрав кверху русую бороду, сощурился, поглядывая на зайцев. Сбить бы парочку - на новую шапку, да камня нету. И мясца поесть бы неплохо. А то все мыши да мыши - приелись уже. Если мясо черного зайца как следует вымочить, да проварить в семи водах, да на недельку-другую на солнышко выставить, да упарить в печи, - оно, глядишь, и не ядовитое. Понятно, если самочка попадется. Потому как самец, его вари, не вари, - он все такой же. Раньше-то не знали, ели и самцов с голодухи. А теперь дознались: кто их поест, - у того на всю жизнь в грудях хрипы и булькотня. И ноги сохнут. И еще волос из ушей прет: черный, толстый, и дух от него нехороший. Бенедикт вздохнул: на работу пора; запахнул зипун, заложил дверь избы деревянным брусом и еще палкой подоткнул. Красть в избе нечего, но уж так он привык. И матушка, покойница, всегда так делала. В старину, до Взрыва, - рассказывала, - все двери-то свои запирали. От матушки и соседи этому обучились, оно и пошло. Теперь вся их слобода запирала двери палками. Может, это своеволие, конечно. На семи холмах раскинулся городок Федор-Кузьмичск, родная сторонка, и шел Бенедикт, поскрипывая свежим снежком, радуясь февральскому солнышку, любуясь знакомыми улочками. Там и сям - черные избы вереницами, - за высокими тынами, за тесовыми воротами; на кольях каменные горшки сохнут, или жбаны деревянные; у кого терем повыше, у того и жбаны поздоровей, а иной целую бочку на кол напялит, в глаза тычет: богато живу, голубчики! Такой на работу не пешедралом трюхает, а норовит в санях проехаться, кнутом помахивает; а в сани перерожденец запряжен, бежит, валенками топочет, сам бледный, взмыленный, язык наружу. Домчит до рабочей избы и встанет как вкопанный, на все четыре ноги, только мохнатые бока ходуном ходят: хы-хы, хы-хы. А глазами так и ворочает, так и ворочает. И зубы скалит. И озирается... Ай, ну их к лешему, перерожденцев этих, лучше от них подальше. Страшные они, и не поймешь, то ли они люди, то ли нет: лицо вроде как у человека, туловище шерстью покрыто, и на четвереньках бегают. И на каждой ноге по валенку. Они, говорят, еще до Взрыва жили, перерожденцы-то. А все может быть. Морозец нынче, изо рта парок пыхает, и борода вся заиндевевши. А все равно благодать! Избы стоят крепкие, черные, вдоль заборов - высокие сугробы, и к каждым-то воротам тропочка протоптана. Холмы плавно сбегают вниз и плавно подымаются, белые, волнистые; по заснеженным скатам скользят сани, за санями - синие тени, и снег хрустит всеми цветами, а за холмами солнышко встает и тоже играет радужным светом в синем небе. Прищуришься - от солнышка лучи идут кругалями, поддашь валенком пушистый снег - он и заискрится, словно спелые огнецы затрепетали. Бенедикт подумал об огнецах, вспомнил матушку и вздохнул: вот из-за тех огнецов и преставилась, сердешная. Ложными оказались. На семи холмах лежит городок Федор-Кузьмичск, а вокруг городка - поля необозримые, земли неведомые. На севере - дремучие леса, бурелом, ветви переплелись и пройти не пускают, колючие кусты за порты цепляют, сучья шапку с головы рвут. В тех лесах, старые люди сказывают, живет кысь. Сидит она на темных ветвях и кричит так дико и жалобно: кы-ысь! кы-ысь! - а видеть ее никто не может. Пойдет человек так вот в лес, а она ему на шею-то сзади: хоп! и хребтину зубами: хрусь! - а когтем главную-то жилочку нащупает и перервет, и весь разум из человека и выйдет. Вернется такой назад, а он уж не тот, и глаза не те, и идет, как бывает, к примеру, когда люди ходят во сне под луной, вытянувши руки, и пальцами шевелят: сами спят, а сами ходят. В первом предложении присутствует ряд однородных сказуемых, выраженных глаголами совершенного вида. Герой выполняет действия последовательно, а не одновременно. В тексте сочетаются глаголы, стоящие в прошедшем времени, и глаголы, стоящие в настоящем времени. Последние необходимы автору для создания у читателя ощущения присутствия. Деепричастие передаёт добавочное действие. Мысли и желания героя передаются при помощи условного наклонения. «Глядишь» не выделено как глагольное слово, потому что выполняет здесь функцию частицы, взаимозаменяемо с «и вот», «теперь». В этом абзаце присутствуют неопределённо-личные предложения, глаголы в них стоят во множественном числе. Из всех видов глагольных слов по тексту чаще всего встречаются непосредственно глаголы. В тексте много сложных предложений, а также предложений с однородными сказуемыми. В следующем абзаце практически все глаголы стоят в прошедшем времени. Предложения являются повествовательными, автор последовательно рассказывает о действиях, которые совершает герой. Слово «может» в данном случае глаголом не является. В следующем абзаце присутствуют как глаголы, так деепричастия. У Татьяны Толстой глаголы присутствуют даже в тексте-описании. Она передаёт атмосферу описываемого места через рассказ о действиях. Таким образом автор делает читателя как бы участником происходящих событий, повышает экспрессивность текста. Причастий в тексте крайне мало. Автор снова переходит на глаголы в настоящем времени. Он употребляет глаголы действия, показывая, что всё вокруг живёт своей жизнью, стремительной и безостановочной. Слово «вкопанный» не выделено как причастие, потому что в контексте оно несёт значение качества, а не значение действия. Это причастие, перешедшее в имя прилагательное. Далее автор использует повтор глагола, а также парцелляцию - приём синтаксической выразительности речи для усиления экспрессии. Лексическая единица «говорят» выполняет в тексте функцию вводного слова. Автор употребляет словарные, а не разговорные формы деепричастий (напр: «заиндевевши»).

В представленном выше тексте было обнаружено 117 глагольных слов, причём подавляющая часть глагольных слов приходится непосредственно на глаголы.

В тексте найдено шесть деепричастий: «задрав», «поглядывая», «любуясь», «радуясь», «заиндевевши», «вытянувши». Среди них три причастия несовершенного вида и три причастия совершенного вида. В теоретической части работы было указано, что деепричастие - это та часть речи из глагольных слов, где разговорные формы чаще всего вытесняют устоявшиеся литературные нормы словообразования. Все пять встретившихся в тексте деепричастий представлены в своей литературной, словарной форме.

Причастий в тексте ещё меньше: их всего три. Это слова «запряжён», «покрыто» и «протоптана». Все они являются страдательными причастиями прошедшего времени. Причастия, перешедшие в контексте в прилагательные, в настоящем исследовании не выделялись в качестве глагольных слов. Так, например, слово «взмыленный» означает признак предмета, а не несёт смысловую нагрузку глагола «взмылить».

Таким образом, процент деепричастий среди всех глагольных единиц текста составляет 5%, а процент причастий - 2,5%. В сравнении с показателями выше 10%, которые приведены по пушкинскому тексту, становится очевидным, что в современном художественном тексте причастия и деепричастия встречаются реже, чем в тексте, написанном два столетия назад. Эти части речи чаще заменяются глаголами, становясь в предложениях однородными сказуемыми, а не обстоятельствами с функцией добавочного действия.

В тексте есть слово «хрусь!», которое по контексту равно по значению и смыслу глаголу «хрустнул».

Таким образом, из 117 глагольных слов 107 являются непосредственными глаголами. Это показатель в 91,5%.

Далее разделим глаголы текста по видо-временным характеристикам. Результаты классификации представлены в Таблице 2. Глаголы, стоящие в форме настоящего времени, выделены жирным шрифтом, а глаголы в форме прошедшего времени - курсивом. Глаголы будущего времени и глаголы в начальной форме никак не маркированы.


Таблица 2

номерГлаголы совершенного видаГлаголы несовершенного вида1НатянулЛежат2ПотопалСинеет3ПришлосьСтоят4ПоверилПерепархивают5СмахнулСледует6ЗаткнулВари7ВыстудилоВари8ВышелЗнали9ПотянулЕли10УлегласьСохнут11ШелохнутсяПрет12ПостоялКрасть13СощурилсяДелала 14СбитьРассказывала15ПоестьЗапирали16Приелись Запирала17Вымочить Шел18ПроваритьСохнут19ВыставитьТычет20УпаритьЖиву21ПопадетсяПомахивает22ДозналисьНоровит23ПоестТрюхает24ВздохнулБежит25ЗапахнулТопочет26ЗаложилХодят27Подоткнул Ворочает28ПривыкВорочает29ОбучилисьСкалит30ПошлоОзирается31РаскинулсяБегают32НапялитГоворят33ПроехатьсяМожет34ДомчитБыть35ВстанетПыхает36ПоймёшьСтоят37ПрищуришьсяПодымаются38ЗаискритсяСбегАют39ПоддашьСкользят40ЗатрепеталиХрустит41ПодумалВстает42ВспомнилИграет43ВздохнулИдут44ПреставиласьЛежит45ОказалисьЦепляют46ПереплелисьПускают47ПойдётСвязывают48НащупаетЖивёт 49ПерервётСидит50ВыйдетКричит51ВернетсяВидеть52Может53Идёт54Ходят 55Спят56Шевелят

Из 107 глаголов, обнаруженных в тексте, 56 составляют глаголы несовершенного вида, а 51 - глаголы совершенного вида. Таким образом, глаголы несовершенного вида составляют 52,5%, а глаголы совершенного вида - 47%. Такой примерно одинаковый процент обусловлен тем, что глаголы совершенного вида нужны автору при повествовании, а глаголы несовершенного вида - при описании. Таким образом, ни одна из этих двух групп не способна вытеснить другую из художественного текста.

Среди всех глаголов 36 стоят в форме прошедшего времени, что составляет 33,6% от всех глаголов текста. Число глаголов в форме настоящего времени равно 44, что составляет 41,1% от всех глаголов текста.

Таким образом, теоретические положения о морфологических особенностях изменения глагольных слов, об активных процессах в составе глагольных слов были подтверждены анализом текста. Язык всегда стремится к упрощению, и деепричастия и причастия в современном художественном тексте часто вытесняются формами глагола. Задача автора - произвести впечатление на читателя, сделать так, чтобы читатель почувствовал себя участником происходящего. Глаголы позволяют автору успешно справиться с такой задачей.

В теоретической главе был сделан вывод о том, что активные процессы в русском словообразовании находят свое проявление не только в литературном языке, но в субстандартных подсистемах языка. Часто изменения словоформ, которые возникают в диалектах, профессиональном языке, затем переходят в литературный. На примере анализируемого текста мы увидели, как в литературный язык перешли отдельные слова из диалектов.

морфологический глагол литературный нарратив


Заключение


Поставленная в начале исследования цель работы реализована.

В качестве цели курсовой работы следует назвать всестороннее, комплексное изучение проблемы изменения в глагольном слове. Для выполнения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:

осветить вопрос морфологических изменений глагола с точки зрения теории языкознания;

проанализировать 2 текста (один из классической литературы, другой - современный) и выявить сходства и отличия в глагольных формах;

сделать выводы по результатам исследования.

По итогам теоретической части курсовой работы были сделаны следующие выводы:

Во-первых, активные процессы каждый из разрядов глагольных слов имеет свои категориально-семантические особенности, но все эти разряды в целях данного исследования объединены по признаку их значения - все они так или иначе обозначают действие как процесс.

Во-вторых, активные процессы в русском словообразовании находят свое проявление не только в литературном языке, но в субстандартных подсистемах языка. Часто изменения словоформ, которые возникают в профессиональном языке, затем переходят в литературный.

В-третьих, при составлении Национального корпуса русского языка была предпринята попытка систематизировать активные процессы для отдельный частей речи. В частности, было доказано, что наибольшие изменения происходят с деепричастиями.

По итогам практической части работы были сделаны следующие выводы:

Во-первых, процент деепричастий среди всех глагольных единиц исследуемого текста составляет 5%, а процент причастий - 2,5%. В сравнении с показателями выше 10%, которые приведены по пушкинскому тексту, становится очевидным, что в современном художественном тексте причастия и деепричастия встречаются реже, чем в тексте, написанном два столетия назад. Эти части речи чаще заменяются глаголами, становясь в предложениях однородными сказуемыми, а не обстоятельствами с функцией добавочного действия.

Во-вторых, из 107 глаголов, обнаруженных в тексте, 56 составляют глаголы несовершенного вида, а 51 - глаголы совершенного вида. Таким образом, глаголы несовершенного вида составляют 52,5%, а глаголы совершенного вида - 47%. Такой примерно одинаковый процент обусловлен тем, что глаголы совершенного вида нужны автору при повествовании, а глаголы несовершенного вида - при описании. Таким образом, ни одна из этих двух групп не способна вытеснить другую из художественного текста.

В-третьих, среди всех глаголов 36 стоят в форме прошедшего времени, что составляет 33,6% от всех глаголов текста. Число глаголов в форме настоящего времени равно 44, что составляет 41,1% от всех глаголов текста.

Если в пушкинском тексте присутствовали отглагольные существительные с суффиксами «-ениj-», «-ниj-», «-иj-», «-тиj-», то в тексте Татьяны Толстой они не встречаются вовсе. Текст романа «Кысь» описывает события в динамике, передаёт настроение героя через описание его действий и эмоций.

Таким образом, теоретические положения о морфологических особенностях изменения глагольных слов, об активных процессах в составе глагольных слов были подтверждены анализом текста. Язык всегда стремится к упрощению, и деепричастия и причастия в современном художественном тексте часто вытесняются формами глагола. Задача автора - произвести впечатление на читателя, сделать так, чтобы читатель почувствовал себя участником происходящего. Глаголы позволяют автору успешно справиться с такой задачей.


Список использованной литературы


1.Аврорин В.А. Синтаксические исследования разных языков. - Барнаул, 2005. - 314 с.

2.Аржанцева Н.В. Семантика отглагольных существительных как основа их классификации. // Научный журнал КубГАУ, №81(07), 2012 года.

.Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. - Москва, 2010. - 256 с.

.Левицкая А.Д. Динамика словообразовательных процессов: глагольные префиксация и конфискация.// Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. - Волгоград, 2012.

.Лукашанец Е.Г. Русская деривация через призму социолекта.// Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2010, № 4 (2).

.Ляшевская О.Н., Плунгян В.А., Сичинава Д.В. О морфологическом стандарте национального корпуса русского языка. - Москва, 2005. - 134 с.

7.Сидорович З.З. Функционирование глагольной лексики в повести А.С. Пушкина «Метель». - Пушкин и мировая литература: материалы четвертой международной научной конференции, Минск, 17-18 апр. 2012 г.

8.Соколова С. «Засмотрите и зацените»: продуктивность приставки «за-» в современном русском языке.


Московский Педагогический Государственный Университет Современный русский язык Курсовая работа Акти

Больше работ по теме:

КОНТАКТНЫЙ EMAIL: [email protected]

Скачать реферат © 2017 | Пользовательское соглашение

Скачать      Реферат

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СТУДЕНТАМ